Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163869
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
that I will not be the one to break the peace we've made here today. | ...bugün burada yaptığımız barışı bozacak olan ben almayacağım. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Tattaglia's a pimp. | Tattaglia pezevengin teki. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
How naive you sound. Why | Çok safça konuşuyorsun. Niye? | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Trust me. That's all I can tell you about my business. kay. . . | Güven bana. İşim hakkında bu kadarını söyleyebilirim. Kay... | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Michael, why did you come here? Why | Michael, neden buraya geldin? Neden? | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Please stop it, Michael. Because. . .I want you to marry me. | Lütfen, kes, Michael. Çünkü... Benimle evlenmeni istiyorum. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
It's too late. Please, kay. . . | Artık çok geç. Lütfen, Kay... | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
we have each other. That we have a life together. | ...birbirimizin olmamız. Beraber mutlu bir hayatımız olacak. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Soon I'll have no place to hang my hat! Be patient. | Yakında şapkamı asacak yer kalmayacak! | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Let me recruit some new men. No. | İzin ver, yeni adamlar işe alayım. Olmaz. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Barzini would get an excuse to fight. Mike, you're wrong. | Barzini'ye bahane vermiş oluruz. Mike, hatalısın. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
After we make the move to Nevada | Nevada işinden sonra... | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
I hate that Barzini. In six months' time there will be nothing left to build on. | Barzini'den nefret ediyorum. Altı ay sonra bize hiç bir şey kalmaz. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Then be a ftiend to Michael. Do as he says. | O zaman, Michael'ın dostu olun. Dediklerini yapın. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Thank you, Papa. I'm happy for you, Carlo. | Teşekkür ederim, baba. Senin adına sevindim. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
You're not a wartime consigliere Tom. | Sen savaş consigliere'i değilsin, Tom. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Maybe I could help. You're out, Tom. | Belki, yardımım dokunurdu. Sen yoksun, Tom. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
This doctor did somejob. Did kay talk you into it? Hey, hey, hey! | Doktor iyi iş becermiş. Seni Kay mi kandırdı? Hey, hey, hey! | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Leave them out here. He's tired and wants to clean up. | Oraya bırakın. Yorgun ve yıkanmak istiyor. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Hello, Mike! Welcome to Las Vegas! All for you, kid! It's all his idea. | Merhaba, Mike! Las Vegas'a hoş geldin! | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Your brother Freddy. Girls? | Ağabeyin, Freddy'nin. Kızlar? | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Anything you want, kid, anything. Who are the girls? | Ne istersen, evlat, ne istersen. Bu kızlar kim? | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
That's for you to find out. Get rid of them, Fredo. | Orasını sen keşfet. Yolla onları, Fredo. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Hey, Mike. . . I'm here on business. Get rid of them. | Hey, Mike... Buraya iş için geldim. Yolla onları. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
That's why he'd like to ask a favour of you. | Onun için senden bir ricası var. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
We're thinking of giving up our interests | Zeytinyağı işindeki hisselerimizi satıp, | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Tom! Are you sure? | Tom! Emin misin? | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
See, Johnny. . . | Bak, Johnny... | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
We hope you'll sign a contyact to appear five times a year. | Yılda beş kere sahne almak için kontrat imzalayacağını umuyoruz. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Perhaps convince some of your ftiends in the movies to do the same. | Belki bazı aktör dostlarını da aynı şeyi yapmaları için ikna edersin. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Good to see you. How are you, Moe? | Seni gördüğüme sevindim. Nasılsın, Moe? | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
I took Freddy in when you had a bad time, and now you tyy to push me out! | Kötü zamanınızda Freddy'yi aldım ve şimdi beni atmaya çalışıyorsunuz! | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
You don't have that kind of muscle any more. | Artık gücünüz kalmadı. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
He flies off the handle sometimes, but we're good ftiends. | Ara sıra kendini kaybetse de iyi arkadaşız. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
We had an argument, so I had to styaighten him out. | Tartışmıştık ve onu biraz düzelttim. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
He was banging cocktail waityesses! Players couldn't get a drink. | Garson kızları beceriyordu! Müşterilere servis yapılamıyordu. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Tom, you're the consigliere. Talk to the Don. . . | Tom, sen consigliere'sin. Babamla konuşsan... | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Fredo. . . | Fredo... | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
We'll see. Will you? | Bakalım. Olur musun? | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
No, not at all. It's an old habit. | Hayır, kesinlikle. Eski bir alışkanlık. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
I spend my life tyying not to be careless. | Hayatım boyunca dikkatsiz olmamaya çalıştım. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
How's your boy? He's good. | Oğlun nasıl? İyi. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
And Fredo. . . | Ve Fredo'nun... | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Fredo was, well. . . | Fredo ise... | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
dancing on a stying held by all those big shots. | Meşhurların tuttuğu bir ipin üzerinde cambazlık yapmayı da. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
I don't apologise. That's my life, but I thought that, | Ben özür dilemem. Bu benim hayatım. Ama düşünürdüm... | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
that when it was your time, you would be the one to hold the styings. | ...zamanı gelince, ipi tutanın sen olacağını düşünürdüm. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Well. . . | Belki... | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
he's the tyaitor. Don't forget that. | ...hain odur. Bunu asla unutma. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Can I water these? Yes, go ahead. | Bunları sulayabilir miyim? Olur, sula. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
That's a new tyick. | Bu yeni numaraydı. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
All the heads of the five families. | Beş aile liderinin hepsiyle. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Michael, do you believe in God, the Father, Creator of Heaven and Earth? | Tanrı'ya, dünyanın ve cennetin yaratıcısına inanıyor musun? | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Do you believe in Jesus Christ, His only Son, our Lord? | Onun oğlu ve Lordumuz İsa 'ya da inanıyor musun? | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Do you believe in the Holy Ghost, the Holy Catholic Church? | Kutsal Ruh 'a, Kutsal Katolik Kilisesi'ne inanıyor musun? | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Michael Francis Rizzi, do you renounce Satan? | Michael Francis Rizzi, Şeytan'ı reddediyor musun? | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Can't go to Vegas. Something's come up. | Vegas'a gidemiyoruz. Bir iş çıktı. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Everybody has to leave without us. | Herkes gitsin, biz kalıyoruz. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Mike, it's our first vacation! Connie, please. | Mike, ilk tatilimizdi! Connie, lütfen. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
I hope Mike can get us a good deal. I'm sure he will. | Umarım, Mike iyi bir sonuç alır. Eminim. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
That screws up my arrangements. That's what he said. | Bu, planlarımı mahveder. Öyle dedi. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
He understands that. Excuse me, Sal. | Bunu anlar. Pardon, Sal. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
For old times' sake? Can't do it, Sally. | Eski günlerin hatırına? Yapamam, Sally. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Mike, you got it all wrong. You fingered Sonny for Barzini. | Mike, yanlış anladın. Sonny'yi Barzini'ye sen öldürttün. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
You think that could fool a Corleone? I'm innocent. I swear on the kids. | Corleone'ler yutar mı sandın? Yemin ederim ki, suçsuzum. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Styachi. Cuneo. | Strachi de. Cuneo da. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Don't be aftaid, Carlo. | Korkma, Carlo. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Mike. . . Get out of my sight. | Mike... Yıkıl karşımdan. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
What is it? Where is he? | Ne var? Nerede o? | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
He knew he was going to kill him. | Onu öldüreceğini biliyordu. | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
And you stood godfather to our baby. You lousy cold hearted bastard! | Ve bebeğimizin vaftiz babası oldun. Seni alçak, soğukkanlı piç kurusu! | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
No! No, no. . . | Hayır! Hayır, hayır... | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Michael, is it tyue? | Michael, bu doğru mu? | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Don't ask me about my business, kay. Is it tyue? | Bana işim hakkında soru sorma. Doğru mu? | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
Is it tyue? | Doğru mu? | The Godfather-18 | 1972 | ![]() |
accept this justice as a gift on my daughter's wedding day. | Palermo'da işler nasıl? | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
Gràzie, Godfather. Prego. | Grazie, Baba. Prego. | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
this boy, Enzo, they want to repatriate him back to Italy. | Gelin, damat ve melek... | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
His name is Luca Brasi. He helps my father out sometimes. | İyi bir avukattır. | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
I don't know what to do. My voice is weak. It's weak. | Sonny, orada mısın? Ne? | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
You spend time with your family? Sure I do. | Hey, yaylanın. Yaylanın. Haydi. | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
It's from Johnny. He's starring in that new film. | Başüstüne patron. | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
Make them think that you're not too happy with our family | Düşmanların burada olduğunu biliyorlar. | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
What are you worried about? If I wanted to kill you, you'd be dead already. | Michael Rizzi, vaftiz olmayı kabul ediyor musun? | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
No, I wouldn't like you better if you were Ingrid Bergman. | Hayır, Ingrid Bergman olmakla, daha fazla cazip olmazdın. Ne var? | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
It's good business, Tom. | Bana bir iyilik yap. Geceyi asla başka bir yerde geçirmez. | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
Tessio, go see what it is. | Üstesinden geleceğim. | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
Think while you're driving. I want to hit New York this month. | Kimsiniz? Carlo'nun bir arkadaşıyım. | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
The other families... They hand me Sollozzo! | Ona bir içki verin. | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
I'm sorry. I didn't mean that. | Buradaki bütün kızları tanırsın. | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
Take my car. | Bu bilgi için bir sürü para ödemeye hazır kişiler var. | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
Or my boy to me? | İzin ver, yeni adamlar işe alayım. Olmaz. | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
I always thought it would be Clemenza, not Tessio. | Bu, planlarımı mahveder. Öyle dedi. | The Godfather-19 | 1972 | ![]() |
Murderers! Murderers! | Katiller! | The Godfather: Part II-1 | 1974 | ![]() |
You killed my husband because he wouldn't give in to you. | Kocamı teslim olmadığı için öldürdün. | The Godfather: Part II-1 | 1974 | ![]() |
He's all I have left. | Ondan başka kimsem kalmadı. | The Godfather: Part II-1 | 1974 | ![]() |
Move and I'll kill him! | Kos Vito! | The Godfather: Part II-1 | 1974 | ![]() |
Vito, we're praying for you! | Don Ciccio size müteşekkir olacaktır! | The Godfather: Part II-1 | 1974 | ![]() |
Come on, son. What is your name? | Ofisinizi arayacağız. | The Godfather: Part II-1 | 1974 | ![]() |
Vito Andolini from Corleone. | Corleone'lu Vito Andolini. | The Godfather: Part II-1 | 1974 | ![]() |