• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163816

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That�s a lie... Yalan söylüyorsun. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
How much does the girl know? I hope it�s as much as you. Kız ne kadarını biliyor? Umarım en az senin kadardır. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
That�ll make it more fun. Where is she? Daha eğlenceli olur. O nerede? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Stockholm. She went this morning. Stockholm. Bu sabah gitti. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
And that�s a lie. Bu da yalan. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
She�s atour offices looking at more old crap. Şu an şirketteki eski şeylere bakıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I got a call from our archives manager she's very perturbed Arşiv yöneticisiyle telefonda konuştum. Bu kız konusunda... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
with this girl. Lisbeth. I like that name. Lisbeth. ...aklı bayağı karışmış. Lisbeth. İsim hoşuma gitti. Lisbeth. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
So, when Lisbeth leaves Lisbeth oradan ayrılınca... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I�ll get a call from security, so I can be ...güvenlikten beni arayacaklar. Böylece... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
at your cottage to greet her. ...kulübene gidip onu karşılayabilirim. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I can�t thank you enough for bringing her to me. Onu buraya getirdiğin için ne kadar teşekkür etsem azdır. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
So what would you like to know? Peki, ne bilmek istiyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
You�re the journalist, ask me questions. Gazetecisin, sor bakalım. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
What do I do with my girls? That's a good question. Kızlara ne yapıyorum? Güzel bir soru. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Well, before I do what we�re doing. Sit down, Relax, have a drink, Öncesinde yapacağımızı yapıyorduk. Oturup rahatça içki içiyorduk. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I like that part a lot Bu kısmını çok severdim. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
having a chat when you both know that one of you is going to die. İkiniz de iki kişiden birinin öleceğini bildiği halde sohbet etmek. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
After I simply get rid of them. Far out to the sea Sonrasında onlardan kurtuluyordum. Denizin ötesinde. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
unlike my father Babamın tersine. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
leaving them scattered all over the place like trophies. O, onları zafer hatıraları gibi etrafa saçardı. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
That�s not smart if you ask me. Bana sorarsan hiç akıllıca değildi. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
But he was a garish and loud man. Ama babam aklı havada biriydi. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
he got what he deserved. Başına geleni hak etmişti. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
You can�t be a sloppy technician like that. Öyle baştan savma yapmamalısın. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
You can�t drink to excess like he did. Onun yaptığı gibi içkiyi fazla kaçırmamalısın. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
This takes discipline. Bu disiplin gerektirir. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
It�s a science of a thousand details. Binlerce detayı gözden geçirmen gerekir. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
The planning. The execution. The cleanup. Planlama. İşi bitirme. Temizlik. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I�m sure I don�t have to tell you you�re going to make quite a mess. Ortalığı bayağı batıracağını söylememe gerek yoktur eminim. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Why don�t people trust their instincts? İnsanlar neden içgüdülerine güvenmezler? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
They sense something�s wrong someone�s walking too close behind them Bir şeylerin yanlış gittiğini, birinin hemen arkalarında yürüdüğünü hissederler. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
You knew something was wrong Ters bir şeyler olduğunu biliyordun. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
but you came back into the house. Did I force you? Did I drag you in? No. Ama eve geri döndün. Seni zorladım mı? Zorla mı içeri soktum? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
All I had to do was.. offered you a drink. Tek yaptığım sana bir içki teklif etmekti. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
You�d never think the fear of offending can be stronger Aşağılanma korkusunun acı çekme korkusundan... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
than the fear of pain but you know what? ...güçlü olmadığını sanırsın. Ama aslında... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
It is. ...güçlüdür. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
They always come willingly. Her zaman isteyerek gelirler. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
And then they sit here. They know it�s over like.. Burada otururlar. Aynı senin de bildiğin gibi... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
you do But somehow.. ...sonlarının geldiğini bilirler. Ama yine de... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
they still think they have a chance. ...hala kurtulmak için şansları olduğunu düşünürler. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Maybe if I say the right thing Maybe if I�m polite Belki doğru bir şey söylersem... Belki nazik davranırsam... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
or I cry and beg Veya ağlayıp yalvarırsam... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
when I see the hope draining from their face like it is Onların yüzlerindeki umudun solup gittiğini görürken... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
from yours right now ...şimdi senin yüzünde de olduğu gibi... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I feel myself... ...ben... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
getting hard. ...sertleşiyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
We are not that different, You and I. İkimiz çok farklı değiliz, senle ben. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
We both have urges. İkimizin de arzuları var. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Satisfying mine, requires more towels. Yalnız benim arzumu tatmin etmek için daha çok havlu gerekiyor. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
It might amuse you to know that while you were upstairs having mousse with me and Liv Burada ben ve Liv'le birlikte dondurma yerken, bu arada Liv beni... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
who, by the way, finds me very conventional ...çok gelenekçi biri olarak görüyor... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I had Irina was down here in the cage. ...Irina'nın burada kafeste olduğunu bilmek belki seni eğlendirir. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Who�s Irina, you might ask? Irina kim diye sorarsan. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Just another girl. Başka bir kız. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Just another immigrant whore. Who misses them? Göçmen fahişelerden biri. Kim onları arayıp sorar ki? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Your sister wasn�t. What? Kardeşin değildi. Ne? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Your sister, Harriet, wasn�t just another girl. Kardeşin Harriet, başka bir kız değildi. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
You useless fuckin detective. Sen işe yaramaz bir detektifsin. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Is that too tight to talk? Konuşmak için çok mu sıkı? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Good. I�m tired of talking to you. İyi. Seninle konuşmaktan sıkıldım. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I�ve never had a man in here, before. Daha önce burada hiç adam olmamıştı. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
In fact, I�ve never touched a man. Except my father. Aslında hiçbir adama dokunmadım bile. Babamın dışında. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
But it was our duty. Ama o görevimizdi. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Harriet�s and Mine. Harriet ile benim görevim. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
There's a gun in the television. Televizyonun üstünde silah var. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
How come a 23 years old can be a ward of the state? Nasıl oldu da 23 yaşındaki biri devlet korumasına alındı. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I�m mentally incompetent Akli yetersizliğim var... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
and can�t manage daily life. ...ve günlük yaşama uyum sağlayamıyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Since when have they said that? Since I was twelve. Buna ne zaman karar verdiler? 12 yaşındayken. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Something happened when you were twelve? 12 yaşındayken bir şey mi oldu? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I'm sorry, That's none of my business. Özür dilerim, bu beni ilgilendirmez. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I burned him alive. Got about 80 percent of him. Onu canlı canlı yaktım. Nerdeyse yüzde seksen civarında. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Who is it? It's Harriet. Bu kim? Harriet. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I found it in Martin's basement. Martin'in bodrum katında buldum. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Among his souverneers. Hatıra eşyalarının arasında. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Martin didn�t deny killing anyone. Martin hiçbirini öldürdüğünü reddetmedi. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
But when I mentioned Harriet, he was confused. Ama ona Harriet'dan söz ettiğimde kafası karıştı. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
He was angry at me b'cos I couldn't tell him what happened to her. Bana kızmıştı çünkü ona ne olduğunu söyleyememiştim. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
He didn�t kill her. Harriet'ı o öldürmedi. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
And his father didn't do it. He was dead the year before. Babası da öldürmedi. Çünkü bir yıl önce ölmüştü. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
What if she did somehow get away? Ya bir şekilde kaçmayı başardıysa? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
And if... Ya... The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
she's still alive? ...hala hayattaysa. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
There�s only one person in this family who would know where she is. Bu ailede onun nerede olduğunu bilebilecek sadece bir kişi var. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Fuck me, fuck me. Hadi, hadi. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I'm Sorry to bother you. What do you want? Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Ne istiyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
No one�s called you? About? Seni kimse aramadı mı? Ne için? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Your cousin, Martin. Kuzenin, Martin. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
He died in a car accidentlast Thursday. There's going to be a memorial... Perşembe günü araba kazasında öldü. Cenaze töreni düzenlenecek. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I�m not interested in any memorial. Törenle falan ilgilenmiyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I understand. What do you understand.? Anlıyorum? Neyi anlıyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
That you don�t care very much of your relatives. Akrabalarını pek umursamadığını. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
I just, thought you should know. Now, I know. Ben sadece bilmen gerektiğini düşündüm. Artık biliyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Okay. I think. She�s on. İyi sanırım. Bağlandı. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
And she's shopping. Alışveriş yapıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
She�s playing solitaire? Solitaire mi oynuyor? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
And she still hasn�t called anyone? No. Kimseyi aramadı mı? Hayır. The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
Do we have her cell phone, too? Cebini de dinliyor muyuz? The Girl with the Dragon Tattoo-8 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163811
  • 163812
  • 163813
  • 163814
  • 163815
  • 163816
  • 163817
  • 163818
  • 163819
  • 163820
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim