Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163782
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Then came Martin. | Sonra Martin geldi. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| In the time after they abused me several times. | O tarihten sonra defalarca ırzıma geçtiler. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| One day I had enough. | Bir gün canıma tak etti. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| Dad was drunk as usual. | Babam her zamanki gibi sarhoştu. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| He was quoting bible quotes and boasting of all the women he had murdered. | Tevrat’tan ayetler okuyup tüm kadınların öldürülmesi gerektiğini söylüyordu. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| I took the paddle and hit. | Sandalın küreğini alıp kafasına vurdum. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| I hold him, under the water till he was still. | Boğulana kadar suyun altında tuttum. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| I pushed the boat out so it would look like an accident. | Kaza süsü vermek için sandalın ipini çözdüm. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| But when I turned me around... | Ama tam arkamı döndüğümde... | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| ...Martin was there. | ...Martin'i arkamda gördüm. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| Martin treated me worse than Gottfried. | Martin bana Gottfried'ten bile kötü davrandı. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| You sent him to boarding school in Uppsala, | Martin'i, Uppsala'daki yatılı okula gönderdin... | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| but at the Children's day he came back. | ...ama Çocuklar Günü'nde geri geldi. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| I was terrified that it would start again. | Her şey yeniden başlayacak diye dehşete kapıldım. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| And then you went to Anita? | Sonra Anita'ya mı gittin? | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| Anita helped me out of here. | Anita buradan kurtulmama yardım etti. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| When the bridge was opened again, she drove me away. | Köprü tekrar açıldığında beni arabayla kaçırdı. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| I lay on the back seat under a blanket. | Arka koltukta, battaniyenin altına saklandım. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| I've thought of you in all the years. | Geçen yıllar boyunca, hep seni düşündüm. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| The frames with the pressed flowers I sent | Baskılı çiçeklerin olduğu çerçeveleri... | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| to tell you I was somewhere out there. | ...yaşadığımı bilmen için ben sana gönderdim. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| So I was sorry it when Mikael told how you have interpreted them. | Gönderdiğim çiçekleri nasıl yorumladığını Mikael bana anlattığında, çok üzüldüm. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| If you had not sent them, you would not be sitting here with me now. | Şayet onları bana göndermemiş olsaydın şu an burada oturuyor olamazdın. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| Lisbeth, it is me again. | Lisbeth, yine ben. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| Call if you hear this. | Bu mesajı alır almaz, ara beni. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| I hope you are doing well. Ring. | Umarım iyisindir. Ara beni. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| You have visitors. Half an hour. | Ziyaretçiniz var. Yarım saat. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| I Am glad to see you. | Seni gördüğüme çok sevindim. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| What is it? A little reading material. | Bu ne? Okumak için bir kaç şey. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| Please sit down? I just wanted to give you that. | Oturur musun lütfen? Sadece bunu vermek için geldim. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| I have only one and a half months left. | Sadece bir buçuk ayım kaldı. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| EVERYONE HAS SECRETS | HERKESİN SIRLARI VARDIR | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| Wennerstr�ms empire is like a living shapeless organism... | Wennerström şirketi, yaşayan şekilsiz bir canlı gibidir... | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| journalist Mikael Blomkvist, who have served a sentence | ...Hans Erik Wennerström'e iftira etmekten ceza alan... | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| for slander against Hans Erik Wennerstr�m, accuse him again. | ...gazeteci Mikael Blomkvist, Wennerström'ü tekrar suçluyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| In a theme issue of Millennium | Millenium'um kapak sayfasında... | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| He accuse Wennerstr�m for exerting serious economic crimes. | ...Wennerström'ü ciddi ekonomik krizlere neden olmakla suçluyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| Why do you accuse him? Yes, you wonder. | Onu neden suçluyorsunuz? Evet, merak ediyorsunuz. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| What happens to Wennerstr�m? There is a vacant cell. | Wennerström'e ne olacak? İçeride bir hücre boşaldı. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| According to Blomkvist the empire is built on cartels in the third world. | Blomkvist'e göre Wennerström imparatorluğu üçüncü dünya üzerindeki karteller üzerine kurulu. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| Cartels who are involved in drug trafficking and illicit arms trafficking. | Uyuşturucu ve yasadışı silah ticareti yapan kartellere. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| There he comes! | İşte geliyor! | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| The wanted financier Wennerstr�m | Aranan yatırımcı Wennerström... | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| was found dead this morning in an apartment in Marbella, Spain. | ...İspanya Marbela'daki evinde bu sabah ölü olarak bulundu. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| Cleaning aid found the 44 year old financier. | 44 yaşındaki yatırımcıyı temizlikçi bulmuş. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| The police believe it was suicide. There is no suspicion of... | Polis olayın intihar olduğuna inanıyor. Hiç şüphe yok ki polis... | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| Internal affairs are now going through all of Wennerstr�ms bank accounts. | ...Wennerström şirketlerinin tüm hesaplarını gözden geçirecek. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| It turns out there is withdrawn money on an account in the Cayman Islands. | Görünüşe bakılırsa, Cayman Adaları'nda çekilen bir miktar para var. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| We are talking about many millions. | Burada milyon dolarlardan bahsediyoruz. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| Police are looking for a unidentified woman | Polis, güvenlik kameralarına takılan... | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| which was caught on the surveillance cameras. | ...ancak henüz kimliği tespit edilemeyen bir kadını arıyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-3 | 2009 | |
| Today they pass judgment against journalist... | Başarılı yatırımcı Hans Erik Wennerström'e... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| and the responsible publisher of Millennium, Mikael Blomkvist,... | ...büyük bir iftira atmakla suçlanan... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| who is accused of gross slander... | ...gazeteci ve Millennium dergisinin yayım sorumlusu Mikael Blomkvist'e... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| of the successful financier Hans Erik Wennerström. | ...karşı açılan davanın kararı bugün verilecek. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Blomkvist accused Wennerström of illegal arms trafficking and fraud... | Blomkvist, Wennerström'ü yasadışı silah ticareti ve... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| ...of over 60 million. | ...60 milyonluk dolandırıcılıkla suçlamıştı. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| The Swedes have always had divided opinions on Blomkvist. | İsveçliler oldum olası Blomkvist'le ilgili fikir ayrılığı yaşamıştır. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| In the case of Wennerström vs. Millennium defendant Mikael Blomkvist has been found... | Wennerström'üm Millennium'a karşı açtığı bu davada, sanık Mikael Blomkvist... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| The accused is sentenced to three months' in prison... | Sanık, 3 ay hapis cezası ile... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| and a compensation of 150,000 dollars to Hans Erik Wennerström. | ...Hans Erik Wennerström'e 150.000 dolar tazminat ödemeye mahkûm edildi. ...Hans Erik Wennerström'e 150.000 dolar tazminat ödemeye mahkum edildi. ...Hans Erik Wennerström'e 150.000 dolar tazminat ödemeye mahkum edildi. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| What do you think about the ruling? | Verilen kararı nasıl değerlendiriyorsunuz? Buraya birisi girmiş. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| We must stop people like Kalle Blomkvist... | Sırf kendi görüşleri ile örtüşmediği için... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| digging in honest people's affairs simply because he doesn't agree with their views. | ...dürüst insanların hayatlarını eşeleyen Kalle Blomkvist gibi insanları durdurmalıyız. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| How does it feel to be found guilty? | Suçlu bulunmak nasıl bir duygu? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Will you continue as a journalist, Mikael Blomkvist? | Gazeteci Mikael Blomkvist olarak yazmaya devam edecek misiniz? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Cheers, everybody. Merry Christmas. Cheers. Merry Christmas. | Şerefe. Şerefe. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| We won't regain that with an appeal. An appeal would win us the time. | Temyiz yoluyla kazanamayız. Ama temyiz bize zaman kazandırır. "Gece 2 ila 3 arasında kurban dışarı çıkarılmış." Temyiz yoluyla kazanamayız. Ama temyiz bize zaman kazandırır. Temyiz yoluyla kazanamayız. Ama temyiz bize zaman kazandırır. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Is anyone else thinking that Mikael should leave Millennium? | ...ama Mikael'in Millennium'dan ayrılması bir çözüm olamaz mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Wait, Micke. | Bekle Micke. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| They are in shock. Only Janne dares to speak the truth. | Şoktalar. Sadece Janne gerçeği söyleyecek kadar cesur. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| I'm a liability for the magazine. It's about finding a way out. | Gazeteye sadece yük oluyorum. Çıkış yolu bulacağız. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| I haven't written a word for months. | Aylardır tek kelime bile yazmadım. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Wennerström Delivers a knockout to Blomkvist | Wennerström, Blomkvist'i Nakavt Etti Wennerström, Blomkvist'i Navakt Etti | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| It's rare that we show our research to our clients. | Yaptığımız araştırmaları müvekkillerimize nadiren gösteririz. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| But we have a special relationship with your client, so we are making an exception. | Ama müvekkilinizle özel bir ilişkimiz var. Bu yüzden, bu duruma özel bir istisna yapıyoruz. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| We appreciate it. I must warn you ... | Bunu hatırlayacağız. Ama sizi uyarmalıyım. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Make no mistake. She is our very best researcher. | Hiç hata yapmaz. En iyi araştırmacımızdır. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Printouts of texts. | SMS'lerin çıktısı. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| E mail. Bank statements. | Elektronik posta. Banka hesap özeti. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Blomkvist got the nickname Kalle Blomkvist... | 80'lerde bir banka soygununu çözdüğünde... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| So he does have secrets? Everyone has secrets. | Yoksa sırları var mı? Herkesin sırları vardır. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| How hard is he affected by Millennium's crisis? | Millennium'daki krizden ne kadar etkilendi? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| There is something odd about the Wennerström case. | Wennerström davasıyla ilgili garip bir şey var. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| How so? Is there more to the case? | Nasıl olur? Davada başka şeyler mi var? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Blomkvist is clean. Not even a speeding ticket. I found nothing on him. | Blomkvist, sütten çıkmış ak kaşık kadar temiz. Trafik cezası bile yok. Hiçbir şey bulamadım. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| I don't think he fabricated false evidence. | Sahte delil ürettiğine inanmıyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| I didn't want to get you involved. | Müdahil olmanı istemedim. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| And now you're going to jail. That is far out. | Şimdi ise hapse gireceksin. Bu kadarı da fazla. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Hello, this is Micke Blomkvist. Hey hey, you little terrorist. | Alo, ben Micke Blomkvist. Merhaba, seni küçük terörist. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| This is Mikael. Mikael Blomkvist? | Ben Mikael. Mikael Blomkvist mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Yes. Who I am talking to? My name is Dirch Frode. | Evet, kiminle görüşüyorum? Adım Dirch Frode. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| It's Christmas! Is it important? My client does not want to wait. | Yılbaşı! Size bir şey ifade ediyor mu? Müvekkilim beklemek istemiyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Henrik Vanger? From the Vanger Corporation? | Vanger Şirketi'ndeki mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| It's Christmas Eve. It's been a horrible week. | Bu akşam yılbaşı. Çok kötü bir hafta geçirdim. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| I can guarantee you will find it interesting. | Eminim ki anlatacakları ilginizi çekecektir. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Henrik lives on Hedeby Island, A few kilometers from Hedestad. | Henrik, Hedestad'ın bir kaç kilometre ötesindeki Hedeby adasında yaşıyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| This bridge is the only connection to the mainland. | Bu köprü, kara ile olan tek bağlantıdır. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Once everyone came from the top of the Swedish business community to this estate. | Bir zamanlar İsveç iş dünyasının en önde gelenleri buraya yerleşmişti. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | |
| Now, it's only Henrik and the housekeeper Anna who live here. | Şimdi ise burada sadece Henrik ile temizlikçi Anna yaşıyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 |