• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16367

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So you went with fog monster instead? Demek onun yerine sis canavarını tercih ettin? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Guys, can we please talk about this later? Çocuklar, bunun hakkında sonra konuşabilir miyiz, lütfen? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What else did the book say? Kitapta başka ne diyordu? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
They hide themselves in a veil of smoke. Kendilerini bir sis perdesinde gizledikleri. Bekle! Dur! Boyun eğ! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
They're very territorial, and, uh... Bölgelerini korurlar ve... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I forget the third thing. Üçüncü şeyi unuttum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
There's too many of them. Let's fall back. Onlardan çok fazla var. Hadi geri çekilelim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Uh, fall back where? Give us a fire line! Nereye geri çekilelim. Bize bir ateş hattı yaratın! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Don't have to ask us twice. İkinci kez söylemenize gerek yok. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What are we doing? Uh, why are we still here? Biz ne yapıyoruz? Neden hâlâ buradayız? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I can't leave here without that chest. O sandık olmadan buradan gidemem. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You don't even know if they have it! Onlarda olup olmadığını dahi bilmiyorsun! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I have a pretty good idea. Let's get a closer look. Oldukça iyi bir fikrim var. Hadi daha yakından bakalım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Fishlegs? Anything more you'd like to share? Fishlegs? Başka paylaşmak istediğin bir şey var mı? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Unfortunately, yes. That third thing. Ne yazık ki, evet. Şu üçüncü şey. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
The smothering Smokebreaths Boğucu dumanlılar... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
build their nests out of metallic objects. ...yuvalarını metal eşyalardan yaparlar. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
That doesn't sound too cozy... or does it? Bu kulağa çok konforlu gelmiyor... yoksa öyle mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's not supposed to be. Olmaması gerekiyordu. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
They do it to defend against attacks by bigger dragons. Bunu kendilerini daha büyük ejderhalara karşı savunmak için yapıyorlar. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Wish I could see in there. Yeah, you do. İçerisini görmek isterdim. Evet, tabii istersin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Where did you get that? Duh, from the ship Onu nereden buldun? Tabii ki, tekneden... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
or whatever that was in the tree. ...ya da ağacın tepesinde her ne vardıysa. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
They're melding them all together. Onlar toplayıp birleştiriyorlar. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
The chest! It's in there. Sandık! O içeride. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We've gotta get them away from that pile of loot. O yığından onları uzaklaştırmamız gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Maybe we can lure them away. With what? Belki onların akıllarını çelebiliriz. Neyle? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Shiny. Parlak. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Here, dragons! Got something for you! İşte, ejderhalar! Sizin için bir şeyim var! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Over here! Come get it. Bu tarafa! Gelin de alın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm gonna make Hiccup eat that chest. Bu kolyeyi Hiccup'a yedireceğim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Quickly! Quickly! Hızlı! Hızlı! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Those things will be done with Snotlout any second now. O şeyler her an Snotlout'un işini bitirebilir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Uh... nice dragons. Güzel ejderhalar. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Watch it! Hey! Dikkat et! Hey! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Um, guys, they're coming! Hiccup, look out! Çocuklar, geliyorlar! Hiccup, dikkat et! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hiccup, don't leave me! Hiccup, beni bırakma! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, great. Plasma blast. Harika. Plazma patlaması. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Snotlout, would you leave the necklace? Snotlout, kolyeyi bırakır mısın? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
No, it's my shiny! Well, it's "you" or "your shiny..." Hayır, o benim parlağım! O zaman ya "sen" ya da "senin parlağın..." Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Anything you have that's metal, throw it at them. Elinizde ne kadar metal şey varsa, onlara atın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We did it. Hiccup! Başardık. Hiccup! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You will not haunt my dreams! Rüyalarımı avlayamayacaksınız! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Because I'll never sleep again. Çünkü bir daha asla uyumayacağım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
All right, all right, that's it. A little to the left. Pekâlâ, pekâlâ, işte bu kadar. Birazcık sola. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We're going to have to clear the forest to fix that boat. Bu tekneyi tamir etmek için ormanı araştıracağız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We're glad you're safe, Johann. Güvende olduğun için çok mutluyuz, Johann. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Is there anything else we can do for you? Senin için yapacağımız başka bir şey var mı? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yes, just give me five minutes alone with Evet, beni okyanusun ortasına bırakan... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
the three who dropped me back in the ocean! ...bu üçüyle beş dakika yalnız bırakın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Go ahead. Open it. Devam et. Aç onu. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I remember this. Aye. You should. Bunu hatırlıyorum. Evet. Hatırlamalısın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Your mother made that for you when you were just a baby. Sen bebekken annen bunu senin için yapmıştı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Scared you half to death. Seni neredeyse ölümüne korkutmuştu. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You didn't sleep for a week. What? I was afraid of dragons? Bir hafta boyunca uyumamıştın. Ne? Ejderhalardan mı korkmuştum? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, terrified. One day we were out fishing, Dehşete düşmüştün. Bir gün balık avlamaya gitmiştik... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
and you threw that thing into the sea. ...ve sen onu denize atmıştın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
How did you find it? Well, it showed up in a fishing net. Bunu nasıl buldun? Bir balık ağında ortaya çıktı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Trader Johann got it in trade and contacted me. Tüccar Johann onu aldı ve benimle irtibata geçti. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I was so little when mom... you know. Ben çok küçüktüm... biliyorsun annem... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I was starting to get afraid that I'd forget her. Onu unutmaya başladığımdan korkuyordum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
But now... I love it. Ah, Hiccup. Fakat şimdi... Buna bayıldım. Hiccup. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It would make your mother very, very happy to finally hear that. Nihayet bunu duymak anneni çok ama çok mutlu etmiştir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Most people are afraid of things because they don't understand them. Çoğu insan anlamadığı şeylerden korkar. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
For me, it was dragons. Benim için bunlar ejderhalardı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Then one day that changed, Sonra bir gün bu değişti... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
and my greatest fear became my best friend. ...ve benim en büyük korkum en iyi arkadaşım oldu. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
1x19 We are Family /part 1/ 1x18 Biz Aileyiz / Bölüm 1 Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Vikings have a strong sense of community. Vikingler güçlü bir topluluk duygusuna sahiptirler. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's important for us to be a part of family, Bizim için ailenin bir parçası olmak... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
and to celebrate that connection. 1 ...ve bu bağı kutlamak önemlidir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Happy Bork week, Magnus. And a good Bork week to you, Seamus. Mutlu Bork haftası Magnus. Sana da iyi Bork haftası Seamus. 1 Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Most importantly, a spectacular Bork week En önemlisi sana da muhteşem bir Bork... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
to you, great great grandpa Bork. ...haftası olsun büyük büyük dede Bork. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Best week of the year, eh, Gobber? Right up there with stump day. Yılın en iyi haftası, değil mi Gobber? Yapay bacak günüyle aynı değerde. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Ahh! The good old days. Eski güzel günler. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Brings tears to me eyes. Gözlerimi yine yaşlandırdı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We could use a man like Bork around here. Bork gibi biri burada işimize yarardı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Tradition's a fine thing, Mildew. Gelenek güzel bir şeydir Mildew. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
But things have changed... for the better, if you ask me. Fakat işler değişti... bana sorarsan daha iyi oldu. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We've come a long way from the time when it was us or the dragons. Biz mi, ejderhalar mı dediğimiz günler geride kaldı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You might be a little less crusty if you got used to that, Mildew. Eğer buna biraz alışmış olsan daha az sert olursun Mildew. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'll pass, thanks. Ben almayayım, teşekkürler. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
When are Bork's archives going on display? Bork arşivleri ne zaman sergilenecek? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You've still got that dragon gutting dagger of his, don't you? Onun ejderha temizleyici hançeri hâlâ sende, değil mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
They'll all be in the great hall tomorrow. Don't you worry. Merak etme. Hepsi yarın büyük salonda olacak. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
That's why you brought us out here? Bizi bunun için mi buraya getirdin? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
To honk into the wind? Just wait, Snotlout. Rüzgâra bağırmak için mi? Sadece bekle Snotlout. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Dragon calls. Whatever. Ejderha çağırmak. Her neyse. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Snotlout. So stupid. Snotlout. Çok aptal. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Seriously? What? It's fun. Gerçekten mi? Ne? Bu eğlenceli. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Fine. Ugh, gone again. Peki. Yine gitti. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And nothing. Can we go now? Ve hiçbir şey yok. Şimdi gidebilir miyiz? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Fine. I hate to admit it, but that was pretty cool. Peki. Bunu kabul etmekten nefret ediyorum fakat bu oldukça havalıydı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Not as cool as that disappearing shiny thing. O parlak şeyin birden kaybolması kadar değil. Bizi affet, lütfen? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You can never catch it. Onu asla yakalayamazsın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Fishlegs, you wanna show us your dragon call? Fishlegs bize senin ejderha çağırmanı göstermek ister misin? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Thought you'd never ask. Asla sormayacaksın diye düşünüyordum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
The call of the Gronckle is as unique as the dragon itself... Bir Gronckle'ı çağırmak ejderhanın kendisi kadar benzersiz bir şeydir... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
raw, guttural, intense, yet with a subtle lilt. ...ham, gırtlaktan şiddetli fakat ince bir kıvraklık ile. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16362
  • 16363
  • 16364
  • 16365
  • 16366
  • 16367
  • 16368
  • 16369
  • 16370
  • 16371
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim