Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163404
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Forgot to give it back. For 25 years? | Geri vermeyi unuttum. 25 yıldır mı? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You're gonna need it if you're gonna catch those Riders. | Eğer şu sürücüleri yakalayacaksan, ona ihtiyacın olacak. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Thanks, Barry. I love you. Yeah. You too. | Sağol, Barry. Seni seviyorum. Bende. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Hey, what else you have of mine? Wait till Christmas. | Hey, bana ait başka nelerin var? Yılbaşına kadar bekle. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Take care, buddy. | Kendine iyi bak, dostum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Linda Park, WCCN News. | Ben WCCN Haberler'den Linda Park. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Tell us about the assault on the arsenal and the watchman's murder. | Cephaneye yapılan saldırı ve bekçinin öldürülmesiyle ilgili bize bilgi verir misiniz? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I just got here, and I'm... | Ben sadece burada görevliyim, ve benim... | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Is it true the Riders have taken automatic weapons and explosives? | Sürücülerin tam otomatik silahlara ve patlayıcılara sahip oldukları doğru mu? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I don't know, but... Is there another officer we can speak with? | Bilmiyorum, ama... Kendisiyle konuşabileceğimiz başka bir memur var mı? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Well, here comes one now. | Şey, şu an buraya gelen biri var. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You're not with the Homicide department? No, Crime Lab. | Siz cinayet masasındansınız, değil mi? Hayır, suç laboratuarından. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Wanna film us pouring plaster into tire tracks? | Yoksa filmlerinizi boşa mı harcamış oldunuz? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Cut it. Let's see if we can find a real detective. | Kes şunu. Gidip gerçek bir dedektif bulalım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| See if you can find us a real newscaster while you're at it. | Bize de gerçek bir haber spikeri bulabilirseniz eğer seviniriz. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I swear she was on that shopping channel selling earrings last week. | Sana yemin ediyorum geçen hafta şu alışveriş kanalında küpe satıyordu. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What do we got here? Better take a sample of these. | Elimizde ne var? Bunlardan bir numune alalım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| The mud might have come out of a tire tread. | Çamur bir lastikten gelmiş olmalı. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Better get my rain suit. You gonna melt? | Yağmurluğumu almam gerek. Kaçıyor musun? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Hurry up, will you? This whole place will be washed clean in five minutes. | Acele edersek iyi olacak. Yağış yüzünden bütün bu yer beş dakika içinde tertemiz olacak. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Hey, Barry. Barry, check this out. | Hey, Barry. Barry, şuna bir bak. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Haven't seen an electrical storm like this since I was a kid. | Çocukluğumdan beri böyle elektrik yüklü bir fırtına görmemiştim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Nothing like the storm brewing here. | Hiçbir şey burada kopan fırtınaya benzemez. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| We've set up roadblocks. We have additional squad cars from neighboring counties. | Yollara barikatlar kurduk. Komşu kasabalardan ekip araçları dahil ettik. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Chief, admit it. The Central City police are incapable of dealing with this problem. | Hadi ama şef, kabul edin. Central City Polisinin bu sorunla başa çıkabilecek gücü yok. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Now, that's nonsense. The entire department is working around the clock. | Bu bir saçmalık. Şu an tüm teşkilat zamana karşı çalışıyor. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I hear that. And we are forming... | Şu işe bak. Ve deneyimi yüksek... | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ... a special task force made up of our most experienced men. | ... adamlarımızdan kurulu özel bir çelik kuvvet timi oluşturuyoruz. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I wish them luck, but I think they're outmatched. | Onlara şans dileyeceğim ama, bence oyun dışında kalacaklar. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I have complete faith in my officers, Mr. Kline. | Benim memurlarıma inancım tam, Bay Kline. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I wish the man on the street shared that view. | Dilerim sokaktaki insanlar da sizinle aynı görüşü paylaşıyordur. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Where'd you get that? Did you take a poll? | Bunu da nereden çıkardınız? Bir oylama yaptınız mı? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Who needs a poll? Stand on any street corner... | Oya kimin ihtiyacı var? Her cadde başında bekler durumda... | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Forget it. I've heard enough. Julio, check the clay content on this. | Unut gitsin. Duymak istediğim kadarını duydum. Julio, şunun içeriğini bir tahlil et. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Cross reference the sample from that gun shop they hit on Tuesday. | Salı günü saldırdıkları şu silah mağazasından gelen örneğe yoğunlaş. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Send this shell casing to Ballistics. Wait a minute, Barry. | Ve bu kovan parçasını da balistiğe yolla. Dur, dur, dur, dur bir dakika Barry. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| It's 10:00. We're getting into serious OT here. | Saat 10 oldu. Kendimizi iyice kaptırdık. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Yeah, well, that's my call. Problems? | Bak, bu benim sorumluluğum da. Bir sorun olur mu? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| No, I don't have a life. Good thing, huh? | Hayır, zaten bir hayatım yok. Güzel yaklaşım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You know, I don't know why I bother to bring you this food. You never eat. | Neye canım sıkılıyor biliyor musun? Bu yemeği buraya getiriyorsun ama neden hiç dokunmuyorsun anlamıyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You want my sandwich? Sure. | Sandviçimi ister misin? Tabii. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| That's why you bother. | Canını sıktığın şeye bak. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Julio, get me a solution of 10 percent iodine and... | Julio, bana iyonun yüzde on çözümün hazırla ve... | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What, what? I'm up. I'm up. Just let me get some coffee. | Ne, Ne? Uyanığım. Uyanığım. İzin ver biraz kahve alayım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Hey, no, no. Get some rest instead, okay? | Hey, hayır, hayır. Onun yerine dinlen, tamam mı? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Are you gonna keep working? | Sen çalışmayı sürdürüyor musun? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Yeah, I'll see you in the morning. | Evet, sabah olunca görüşürüz. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Come on, what's the deal, Barry? You onto something here? | Hadi ama, nedir bu iş, Barry? Bir şey mi buldun yoksa? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Not yet. Still breaking down the tire rubber I pulled off those skid marks. | Henüz değil. Daha şu lastikten aldığımız örneği çözmeliyim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Can't it wait till morning? Why kill yourself? | Sabaha kadar bekleyemez mi? Niçin kendini paralıyorsun? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Somebody's gotta figure out who these Riders are and where they disappear to. | Birinin bu sürücülerin kim olduklarını ve nereye kaybolduklarını bulması gerek. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I get it. He hit the family nerve, huh? | Anladım. Çok damardan vurdu, ha? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Who? What are you talk...? That guy on TV, Kline. | Kim? Neden bahsediyorsun? Şu televizyonda çıkan adam, Kline. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Come on, Barry. Every time someone goes blasting the force, you go off. | Hadi, Barry. Her zaman biri çıkıp ekibe yükleniyor, git dinlen biraz. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Julio, your mother's calling. | Julio, annen çağırıyor. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Barry. Oh, God. Barry. Can you hear me, Barry? | Barry. Aman Tanrım. Barry. Beni duyabiliyor musun, Barry? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Barry. Barry. | Barry. Barry. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Help! Somebody come up to the lab! | İmdat! Birisi laboratuara! gelip bir baksın! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Where the hell are those doctors? Keeping us in the dark like this. | Bu doktorlar hangi cehennemdeler ki, bizi böyle yalnız bırakıyorlar? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What did the doctor say? Is Barry okay? | Doktor ne söyledi? Onu gördün mü, Barry iyi mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Judge for yourself. | Kendiniz görün. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Barry, what on earth are you doing? He's making a big mistake. Mr. Allen... | Barry, ne yapıyorsun öyle? Büyük bir hata yapıyorsunuz. Bay Allen, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...you've been exposed to highly volatile and reactive chemicals. | yüksek derecede uçucu ve tepki verici kimyasal maddelere maruz kaldınız. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You've suffered abrasions, lacerations and head trauma. | Yaşadığınız aşınmalar, çizikler ve kafa travmasından dolayı epey acı çektiniz. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Cuts, bruises and a headache. Hardly enough to keep me. | Kesikler, çürükler ve bir baş ağrısı. Bunlar beni burada tutmanıza yetmez. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Barry, if the doctor's telling you... You ran tests, and they were negative. | Barry, eğer doktor sana söylüyorsa... Siz testleri yaptınız, ve sonuçlar negatif çıktı, doğru değil mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I'd still prefer to keep you here for a few days for observation. | Ben hala sizi, bir kaç gün için daha burada gözetim altında tutmayı tercih ederim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| But I can't lock you up! Excuse me. | Fakat sizi buraya kilitleyemem! İzninizle. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Hell, I know how Barry feels. | Hay aksi, ben Barry'nin nasıl hissettiğini biliyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| When Jack Cogan put two.38 slugs in me, I was out the next day hunting him down. | Jack Cogan bana iki tane koyduğunda 38 kemiğimde sızlamıştı. Ertesi gün çıkıp onu bir güzel avlamıştım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Henry, this is not about you. | Henry, bu seninle ilgili bir durum değil. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Look, kid, a couple days' rest isn't gonna hurt you, okay? | Bak çocuk, iki gün daha dinlen, bu senin canını acıtmaz, tamam mı? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You heard what Dad said. Come on, Jay. | Doktorun ne dediğini duydun. Hadi, Jay. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| A bunch of hoods are leaving corpses all over the city. Some of them are cops. | Bir grup serseri şehrin her tarafına cesetler saçıyor, tamam mı? Öldürdüklerinin bazıları polisti. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I've got work to do. Iris, take me home, will you? | Yapılacak işlerim var. Iris, beni eve bırakırsın, değil mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| If we get you some breakfast before you save the world. | Sen dünyayı kurtarmadan önce, biraz kahvaltı edersek olur. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Call you later, Mom. But, Barry... | Beni sonra ara anne. Ama, Barry... | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Dr. Blair. Dr. Blair. Dr. Jay Hamilton... | Doktor Blair. Doktor Blair. Doktor Jay Hamilton... | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| They hung the two big canvases on the east wall where the lighting's weak. | Duvarın doğu tarafına astıkları iki büyük tuvalin bulunduğu yerde aydınlatma zayıf kaldı. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You know me, I can't say anything, it being my first show and all. | Beni tanıyorsun, bir şey diyemem, bu benim ilk sergim ve her şeyim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| But I don't know, I think my prices are too high. | Ama bilmiyorum Barry, Sanırım fiyatlarım çok yüksek. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I don't wanna blow a sale on Saturday. | Cumartesi günü bir satış darbesi yemek istemiyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Saturday? Oh, God, that's tomorrow. | Cumartesi mi? Tanrım, bu yarın. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Do you think you'll...? | Sence bu..? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I'm sorry. Are you okay? You've been kind of quiet. | Afedersin. İyi misin? Adeta dalıp gitmiş gibiydin. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Yeah, yeah. It's just... | Evet, evet, evet. Ben sadece... | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I was thinking, you know, I could have been killed last night. | Düşünüyordum, biliyorsun, Dün gece ölmüş olabilirdim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| And something like that makes you look at your life, you know. | Ve bunun gibi şeyler hayatına dönüp bir bakmanı sağlıyor biliyorsun. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I know where this is going. Yeah, what's wrong with it? | Bu nereye doğru gidiyor, biliyorum. Evet, bunun nesi var? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I love you. Isn't that enough for now? | Seni seviyorum. Şu an için bu yetmiyor mu? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I'm sorry. Yeah. Yeah, I guess it has to be. | Üzgünüm. Evet. Evet, sanırım yeterli. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Now, look, I gotta get to the lab, okay? | Bak, hemen, laboratuara gitmem gerek, tamam mı? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You're too much. What were you doing there at 3:00 in the morning anyway? | Bu kadarı fazla. Gecenin bir yarısı saat üçte orada ne yapıyordunuz? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| In case you haven't noticed, the department's practically under siege. | Belki de farkında değilsin ama teşkilat şu an tam bir kuşatma altında. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| And you're the only man on the force? | Ve sen de ekipteki tek adamsın, öyle mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What do you think you have to prove? | Neyi ispatlamaya çalıştığını sanıyorsun? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I'll pay the check. No, I got it. | Ben hesabı ödeyeceğim. Hayır, ben öderim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Hey, steak. | Hey, biftek. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Again. Great. | Yine ha. Mükemmel. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Is it? Yeah, man. | Bu mu? Tabi ki, adamım. | The Flash Pilot-1 | 1990 |