• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163229

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She thought... how strange O... bunun tuhaf olduğunu düşünmüş. The Eye 3-1 2005 info-icon
It's far too cold and early... İtfaiyecilerin çalışması için... The Eye 3-1 2005 info-icon
...for the firemen to drill now ...vakit henüz erken ve hava soğukmuş. The Eye 3-1 2005 info-icon
So she got up to take a look Ne olduğuna bakmak için yataktan kalkmış. The Eye 3-1 2005 info-icon
Too bad she did Ve çok korkmuş. The Eye 3-1 2005 info-icon
Because...! Çünkü..! The Eye 3-1 2005 info-icon
One of the Japanese soldiers spotted her Japon askerlerden biri onu görmüş. The Eye 3-1 2005 info-icon
He yelled at her... Asker, samuray kılıcını çekmiş ve... The Eye 3-1 2005 info-icon
pulled out his samurai sword and... ...bağırarak... The Eye 3-1 2005 info-icon
...charged right at her! ...ona saldırmış! The Eye 3-1 2005 info-icon
Was the girl killed? Kızı öldürmüş mü? The Eye 3-1 2005 info-icon
She went nuts afterwards though Bütün bu olanlardan sonra, kız aklını kaçırdı. The Eye 3-1 2005 info-icon
There is this true story, super gross! Harika bir hikâye daha var! The Eye 3-1 2005 info-icon
A friend of mine was listening to a ghost story and... Bir arkadaşım, hayaletlerle ilgili bir hikâye dinledi ve... The Eye 3-1 2005 info-icon
She died choking! ...nefessiz kalıp öldü! The Eye 3-1 2005 info-icon
Cut down the snack or you'll die! Yemeyi kes, yoksa öleceksin! The Eye 3-1 2005 info-icon
Come on! Cheers... cheers! Haydi! Şerefe... şerefe! The Eye 3-1 2005 info-icon
Your horror stories are all second handed Sizin anlattığınız hikâyelerin hepsi ikinci sınıf. The Eye 3-1 2005 info-icon
Frankly, 'ever had an encounter before? Açıkçası, daha önce gerçek bir "karşılaşma" yaşadınız mı? The Eye 3-1 2005 info-icon
You guys should read more often! Daha fazla kitap okumalısınız! The Eye 3-1 2005 info-icon
This is the 10 ways... Bu, eski Tayland geleneklerine göre,.. The Eye 3-1 2005 info-icon
...to encounter ghosts from Thai's ancient rites ...hayaletlerle karşılaşmanın 10 yolu. The Eye 3-1 2005 info-icon
You can't find this book just anywhere Bu kitabı hiçbir yerde bulamazsınız. The Eye 3-1 2005 info-icon
One evening, I took the wrong bus Bir akşam, yanlış otobüse bindim. The Eye 3-1 2005 info-icon
Then got off at the wrong stop Ondan sonra yanlış bir durakta indim. The Eye 3-1 2005 info-icon
A book store was still open Açık bir kitapçı vardı. The Eye 3-1 2005 info-icon
So I went in for directions Yolu izledim. The Eye 3-1 2005 info-icon
Anyone in? Hello? Kimse var mı? Merhaba? The Eye 3-1 2005 info-icon
THE TEN ENCOUNTERS 10 KARŞILAŞMA The Eye 3-1 2005 info-icon
Pay first and read later... hmm... Önce parasını öde, ondan sonra oku... The Eye 3-1 2005 info-icon
It's karma that brings you to this book Bu kitap, kişisel becerilerini geliştirir. The Eye 3-1 2005 info-icon
I'll give you a discount then Sana indirim yaparım. The Eye 3-1 2005 info-icon
How about 500 bahts? 500 baht'a ne dersin? The Eye 3-1 2005 info-icon
You must be kidding! Dalga mı geçiyorsun? The Eye 3-1 2005 info-icon
Too cheap, aye? Çok ucuz, öyle değil mi? The Eye 3-1 2005 info-icon
Then pay me the full price O zaman bana gerçek fiyatını öde. The Eye 3-1 2005 info-icon
Here's your 500 İşte paran. The Eye 3-1 2005 info-icon
Listen up, kiddo Dinle evlat. The Eye 3-1 2005 info-icon
Don't you ever turn to the last page of the book Sakın kitabın son sayfasını açma,.. The Eye 3-1 2005 info-icon
Or else misfortune will come to you! ...yoksa başına felaketler gelir! The Eye 3-1 2005 info-icon
You'll regret it if you don't believe me! Dediğimi yapmazsan, pişman olursun! The Eye 3-1 2005 info-icon
Still, I cannot avoid misfortune! Yine de, felaketlerden kurtulamadım! The Eye 3-1 2005 info-icon
Don't you ever turn to the last page! Sakın kitabın son sayfasını açma! The Eye 3-1 2005 info-icon
Fix Price: 100 bahts Üzeri fiyatı: 100 baht. The Eye 3-1 2005 info-icon
Sale Price: 50 baths? Bastard! İndirimli fiyatı: 50 baht mı? Piç herif! The Eye 3-1 2005 info-icon
Moron... Gerizekâlı... The Eye 3-1 2005 info-icon
Even an old man can fool you! Yaşlı adam seni kazıklamış! The Eye 3-1 2005 info-icon
Men, this book is no bullshit though Bu kitap kesinlikle saçmalık değil. The Eye 3-1 2005 info-icon
The rituals are authentic Bu âyinler gerçek. The Eye 3-1 2005 info-icon
And I have 2 real live cases on hand to back it up! Ve elimde, olayların kanıtı 2 durum var! The Eye 3-1 2005 info-icon
The first one is 'the condemned cornea transplant' Birincisi, 'kornea naklinin yasaklanması'. The Eye 3-1 2005 info-icon
The second one is for... İkincisi ise,.. The Eye 3-1 2005 info-icon
...women only to attempt suicide while pregnant! ...kadınların... hamileyken intihar girişiminde bulunması! The Eye 3-1 2005 info-icon
...I've heard these 2 cases previously ...2 olayı da daha önceden duymuştum. The Eye 3-1 2005 info-icon
What's this? Yoga? Bu ne? Yoga mı? The Eye 3-1 2005 info-icon
It's "Peek a stoop", a Thai custom still practiced today! Bu "Bacak arası bakış". Hâlâ kullanılan bir Tayland geleneği! The Eye 3-1 2005 info-icon
Chongkwai Chongkwai. The Eye 3-1 2005 info-icon
What are the other ways? Diğer yollar ne? The Eye 3-1 2005 info-icon
Comb your hair at midnight and... Geceyarısı saçlarını tara ve... The Eye 3-1 2005 info-icon
...the ghost you desire will appear in the mirror ...düşlediğin hayalet aynada sana gözükür. The Eye 3-1 2005 info-icon
Next Bir sonraki... The Eye 3-1 2005 info-icon
Gees... something wrong with his eyes? Hey... Gözlerde bir tuhaflık yok mu? The Eye 3-1 2005 info-icon
The book says Kitap diyor ki: The Eye 3-1 2005 info-icon
Smudge the graveyard soil over your eyes and... Mezar toprağını gözlerine sürersen... The Eye 3-1 2005 info-icon
...you'll be exposed to the world of the spirits! ...ruhların dünyasını ortaya çıkarırsın! The Eye 3-1 2005 info-icon
Aren't there any... simpler and safer ways? Peki... Daha kolay ve zararsız bir yol yok mu? The Eye 3-1 2005 info-icon
Sure! Simpler way... Elbette! Daha kolay yol... The Eye 3-1 2005 info-icon
Open an umbrella indoors ...evin içinde bir şemsiye açmak. The Eye 3-1 2005 info-icon
You'll score for sure! Kesinlikle sonuç elde edersiniz! The Eye 3-1 2005 info-icon
So you mean Yani demek istiyorsun ki,.. The Eye 3-1 2005 info-icon
If we follow the instructions ...eğer talimatlara uyarsak... The Eye 3-1 2005 info-icon
...we'll get to see ghosts for sure ...hayaletleri kesinlikle görebiliriz. The Eye 3-1 2005 info-icon
It depends Buna bağlı olarak,.. The Eye 3-1 2005 info-icon
Different players have... ...farklı oyuncular... The Eye 3-1 2005 info-icon
...different success rates ...farklı düzeylerde başarı sağlarlar. The Eye 3-1 2005 info-icon
Why not try it out then? O halde neden denemiyoruz? The Eye 3-1 2005 info-icon
Damn right! Haydi deneyelim! The Eye 3-1 2005 info-icon
We sure need a game to get through the night! Bu gece vakit geçirtecek bir oyuna ihtiyacımız var! The Eye 3-1 2005 info-icon
Well... why not?! Şey... Neden olmasın?! The Eye 3-1 2005 info-icon
Given there are different success rates... Çeşitli başarı oranları olduğu gözönüne alınırsa... The Eye 3-1 2005 info-icon
...we might not get to see them after all, right? ...her şeye rağmen onları göremeyebiliriz, öyle mi? The Eye 3-1 2005 info-icon
...Right Doğru. The Eye 3-1 2005 info-icon
Then listen carefully O zaman dikkatle dinleyin. The Eye 3-1 2005 info-icon
Once the game has started Oyun bir kez başladığında,.. The Eye 3-1 2005 info-icon
You can't quit playing no matter what happens ...ne olursa olsun, oyundan çıkamazsınız! The Eye 3-1 2005 info-icon
Or else, misfortune will come to you Yoksa başınıza olmadık felaketler gelir! The Eye 3-1 2005 info-icon
You've heard me Beni duydunuz. The Eye 3-1 2005 info-icon
Now let's begin! Şimdi başlayalım! The Eye 3-1 2005 info-icon
Let's try the most convenient way! En kolay yolu deneyelim! The Eye 3-1 2005 info-icon
A GLASS OF SPIRIT BARDAKLA RUH ÇAĞIRMA The Eye 3-1 2005 info-icon
Thai's "A Glass of Spirit"... Taylandlıların "Ruh çağırma bardağı"... The Eye 3-1 2005 info-icon
Chinese's "Plate Genie" & "Witchy Board" of the West... Çinlilerin "Cin tabağı" ve "Cadı Tablası" ile... The Eye 3-1 2005 info-icon
...are all alike ...birbirine çok benzer. The Eye 3-1 2005 info-icon
That is: Invite a ghost to spell out his messages Bu yüzden, bir hayaleti davet etmek için, onun mesajını heceleyerek okuyun. The Eye 3-1 2005 info-icon
Gees... it's moving... Aman... Hareket ediyor... The Eye 3-1 2005 info-icon
You moron! That's not funny! Seni gerzek! Bu hiç komik değil! The Eye 3-1 2005 info-icon
God... it's here! Stop shuffling! Tanrım... O burada! Numara yapmayın! The Eye 3-1 2005 info-icon
Reak... Reak... The Eye 3-1 2005 info-icon
tum... tum... The Eye 3-1 2005 info-icon
Why are you calling me? Ah! Beni niçin çağırdınız? Ah! The Eye 3-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163224
  • 163225
  • 163226
  • 163227
  • 163228
  • 163229
  • 163230
  • 163231
  • 163232
  • 163233
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim