• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158400

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And underneath, Calvin Klein boxers, black. Altında Calvin Klein marka boxer, siyah. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
And he'II have a tattoo of my name, and lush pecs. ismimin yazdığı bir dövmesi olacak, gösterişli karın kasları. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
And l'II smell of Allure by Chanel. Ve ben Chanel'in Allure parfümü kokacağım. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
And he tries to resist me but l'm a vision. Ve bana direnmeye çalışacak ama ben afet gibi görüneceğim. Adli kısma girişmek üzereydim.. Ve bana direnmeye çalışacak ama ben afet gibi görüneceğim. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
And it will be like: 'Ahh.' Şey gibi olacak :'Ahh.'. Şey gibi olacak:'Ah. '. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
But also respectful. Ama saygı duyarcasına.. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
And my V plates will melt into nothing. Ve bekaretim onun olacak. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I like this. What? Bunu beğendim. Neyi? Bunu beğendim. Neyi? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
There's this bit where Tamara's dad takes her out for dinner, Babasının Tamara'yı yemeğe çıkardığı bir bölüm var, Tamara Drewe-2 2010 info-icon
and she thinks it's some big treat, but what he's doing, right, Ve Tamara sanıyor ki ziyafet var, fakat aslında babası, Tamara Drewe-2 2010 info-icon
is telling her that he's leaving them, and she... Right, she's gutted. onları terkedeceğini söylüyor tamam mı. Tamara hayal kırıklığına uğruyor, onları terk edeceğini söylüyor tamam mı. Tamara hayal kırıklığına uğruyor, Tamara Drewe-2 2010 info-icon
She yaks up her food into her napkin and puts it on his plate. Ağzındaki yemeği peçeteye çıkarıyor ve babasının tabağına koyuyor. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
So? It's painful. Yani? Çok acıklı. Yani? Çok acıklı. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
But funny. It's about her, Plastic Fantastic. Ama komik.. Bu onun hakkında, fantastik plastik. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Jode, she's sad. Sad? She's a lucky cow. Jode, Hatun üzgün. Üzgün mü? Şanslı ineğin teki şimdi. Jode, Hatun üzgün. Üzgün mü? Şanslı ineğin teki şimdi. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
L've been re reading Inchcombe Etherised, "Inchcombe Etherised" ı tekrar okuyorum. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
one of Nicholas's early books. Nicholas's ilk kitaplarından. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
There's a character, Theo, who's an adulterer. Theo adında, karısını aldatan bir karakter var. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
And Theo has a list of golden rules called Lulling the Spouse. ve Theo'nun "Karını yatıştırmak " adında altın kuralları olan bir listesi var. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
'To allay suspicion,' he says, 'you must first arouse it.' "Şüpheleri azaltmak için" diyor "Önce şüphe uyandırmalısın" Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Nicholas rang me earlier to say he was going to be late home. Nicholas gecikeceğini söylemek için aradı. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Yeah, I just bumped into Raoul and Celia. Evet, az önce Rould ve Celia'ya rastladım. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I said, 'Oh, that's nice.' Dedim ki " Oo çok hoş " Tamara Drewe-2 2010 info-icon
And thought, 'Have you?' Sonra düşündüm " Gerçekten rastladın mı?" Tamara Drewe-2 2010 info-icon
And I couldn't shake the suspicion. Şüphelenmeden edemedim. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
So after an hour, I phoned Raoul. O yüzden bir saat sonra Raoul'a telefon açtım. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Hello? Yeah, he's right here. Alo? Evet burda. Alo? Evet burada. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
And he put Nicholas straight on the line. Ve telefonu direk Nicholas'a verdi. Sen iyi misin? Ve telefonu direk Nicholas'a verdi. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
He's been telling the truth a lot recently. Son zamanlarda sıkça doğruyu söylüyor. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Is he lulling me? Beni yatıştırmaya mı çalışıyor ki? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I might remind him that in Inchcombe Etherized, "Inchcombe Etherized" daki Theo'nun karısının Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Theo's wife runs him through with a carving knife. et bıçağıyla üstüne yürüdüğünü hatırlatabilirim ona.. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
What are you doing? Just messing. Ne yapıyorsun? Takılıyorum sadece. Ne yapıyorsun? Takılıyorum sadece. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I got three valentines. Üç tane sevgililer günü hediyesi aldım. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
One from Mom, one from that peanut Ryan, Bi' tane annemden, bi' tane yer fıstığı Ryan'dan Bir' tane annemden, bir' tane yer fıstığı Ryan'dan Tamara Drewe-2 2010 info-icon
and a mystery one from Ben. ve gizemli bir tane ne de Ben'den. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
I sent you that. Onu ben yolladım sana. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Is that theirs? Şarap onların mı? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
It's my mom's. They don't drink this shit. Annemin. Onlar bu boktan şeyi içmezlerdi. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Come upstairs and look at what l'm doing. Yukarı gel de ne yaptığıma bak. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
L've got into her e mails. We have to get Ben to come back. E maillerini ele geçirdim. Ben'in geri gelmesini sağlamalıyız. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
L'm sending him a valentine. Ona bir hediye gönderiyorum. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
No, you're not. From her address. Hayır göndermiyorsun. Onun adresinden. Hayır göndermiyorsun. Onun adresinden. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Then he'II think it's from Tamara, you dipshit. O zaman hediye Tamara'dan zannedecek seni bok kafa. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
But I know it'II be from me. Ama ben benden olduğunu bileceğim. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Subject: Hot love. Başlık : Ateşli Aşk. Başlık: Ateşli Aşk. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Oh, God. Jody. Aman tanrım, Jody Tamara Drewe-2 2010 info-icon
'Contacts.' Where are you, Ben? Kontak listesi. Nerdesin Ben? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
There's that bloke my mom works for, Nicholas Hardiment. Bak annem şu adam için çalışıyor, Nicholas Hardiment. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Let's put him on. Who else? Onu da ekleyelim. Başka? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Uncle Andy. Andy Cobb. Andy Amcam. Andy Cobb. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Come to Winnards Farm. Winnards çiftliğine gelin. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
L'II give you the biggest shagging of your life. ve hayatınızın en güzel seksini yaşatayım size. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Love, Tamara. Kiss, kiss, kiss. Sevgiler, Tamara. Öptüm, öptüm , öptüm.. Sevgiler, Tamara. Öptüm, öptüm, öptüm.. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Don't ever, ever send that. I just did. Sakın yollayayım deme. Yolladım bile. Sakın yollayayım deme. Yolladım bile. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
'Come to Winnards Farm, "Winnards farm çiftliğine gelin, "Winnards çiftliğine gelin, Tamara Drewe-2 2010 info-icon
and l'II give you the biggest shagging of your life.' ve hayatınızın en güzel seksini yaşatayım size." ve hayatınızın en güzel seksini yaşatayım size. " Tamara Drewe-2 2010 info-icon
'L'II give you the biggest shagging of your life.' "hayatınızın en güzel seksini yaşatayım size." "hayatınızın en güzel seksini yaşatayım size. " Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Ben, will you stop drumming? I didn't write that e mail. Ben, davul çalmayı keser misin? O e maili ben yollamadım. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
When Fran started fucking Steve Culley, Fran, Steve Culley ile düzüşmeye başladığında, Tamara Drewe-2 2010 info-icon
at least she had the decency not to tell the whole world. en azından tüm dünyaya söylemeyecek kadar nazikti. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
She must want a foursome or something. Dörtlü bir ilişki falan istiyor olmalı. Grup seks falan istiyor olmalı. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
You fancy a foursome with Nicholas Hardiment? Nicholas Hardiment'le grup sex yapmayı düşlermiydin ? Nicholas Hardiment'le grup seks yapmayı düşler miydin? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Bugger that. Hassstir ordan Hassstir oradan. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
What was she thinking? Aklından ne geçiyordu ki bu kızın? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Well, maybe she's trying to make you jealous. Belki seni kıskandırmaya çalışıyordur. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Or maybe she's trying to make the boyfriend jealous. Ya da erkek arkadaşını kıskandırmaya çalışıyordur. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Or maybe she's just trying to give him a really big hint Ya da ona büyük bir ip ucu vermeye çalışıyordur. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
that she's not getting enough. Yeteri kadar doymadığına.. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Or maybe she's just a bit kinky. Or maybe she's crazy. Ya da belki biraz sapıktır. ya da biraz çatlak. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Or maybe she was off her face. Ya da aklı başında değildi. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
She was pissed. Tepesi atmış. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
TAMARA [OVER PHONE]: I wasn't pissed or depraved or anything. Tepem atmış , ya da azmış falan değilim. Tepem atmış, ya da azmış falan değilim. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Can you go look at the house? To make sure no one's been in. Gidip eve bakabilir misin? Kimse içeri girmiş mi emin olmak için. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
No problem. Thanks. Sorun değil. Saol. Sorun değil. Sağ ol. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Ben's really pissed off. Ben gerçekten çok sinirlendi. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
He's massively got the hump. Have I? Ciddi şekilde tepesi attı. Öyle mi? Ciddi şekilde tepesi attı. Öyle mi? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
L've just asked Andy to have a look at Winnards. Sadece Andy'e gidip çiftliğe bir bakmasını söyledim. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
L've got to go, l'm sorry. Kapatmalıyım, üzgünüm. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Are you a fucking idiot? What? Malmısın sen? Ne? Mal mısın sen? Ne? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Are you thick? Isn't it obvious who wrote that e mail? That tosser Andy Cobb. Kafan basmıyor mu? O e maili onun yazdığı apaçık değilmi? O dingil Andy Cobb. Kafan basmıyor mu? O e maili onun yazdığı apaçık değil mi? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Andy wouldn't do that. Making himself cozy in your house, Andy öyle bir şey yapmaz. Senin evine çörekleniyor, Andy öyle bir şey yapmaz. Senin evine çörekleniyor, Tamara Drewe-2 2010 info-icon
going through your stuff. Probably got a pair of your pants on. Eşyalarını karıştırıyor. Muhtemelen donlarından birini de almıştır. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Bet it was him who nicked my black T shirt. Bahse girerim siyah tişörtümü de o araklamıştır Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Of course, he didn't. Oh, that's it, jumping to his defense. Tabiki de o yapmamıştır. Tabi hemen onun tarafına geç. Tabii ki de o yapmamıştır. Tabi hemen onun tarafına geç. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
He hasn't done anything. Boss. Boss. O hiç bir şey yapmadı. Boss. Boss. O hiç bir şey yapmadı. Boss. Boss. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
You know Fran's having a baby. Biliyorsun, Fran'in bir bebeği olacak. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
She wanted to see me. I wasn't going to, but now, Beni görmek istedi. Gitmeyecektim ama şimdi ... Beni görmek istedi. Gitmeyecektim ama şimdi... Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Come on, Boss, let's go for a crap. Hadi, Boss, gel yürüyüşe çıkalım. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Come on, mom, she's just stirring shit. Tamara's always done that. Hadi ama anne, bi boklar çeviriyor. Tamara her zaman böyle yapardı. Hadi ama anne, bir boklar çeviriyor. Tamara her zaman böyle yapardı. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Yes, but why? You know how subversive she is. Evet ama neden? Nasıl huzur bozucudur bilirsin. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
She once sent me a valentine from Prince Harry and I believed it. Bir keresinde bana Prens Harry'den sevgililer günü hediyesi yollamıştı ve ben de inanmıştım. Bir keresinde bana Prens Harry'den diye hediye yollamıştı ve ben de inanmıştım. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
It's her sense of humor. She likes causing trouble. Onun şaka anlayışı böyle. Bela yaratmayı seviyor. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
At school, she used to give us first years tips on how to shoplift. Okuldayken, dükkanlardan nasıl bişey çalınacağı hakkında tüyolar verirdi bize. Okuldayken, dükkanlardan nasıl birey çalınacağı hakkında tüyolar verirdi bize. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
She taught you how to shoplift? Sana nasıl hırsızlık yapılacağını mı gösterdi? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Mom, she's marrying Ben Sergeant. Anne, hatun Ben Sergeant'la evleniyor. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
Why would she look at an old git like Dad? Neden babam gibi ihtiyar bir budalaya baksın ki? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
BETH: Hmm. I just don't get the joke. Hmm. bu şakadan hiç bir şey anlamadım. Tamara Drewe-2 2010 info-icon
And why is your father on the e mail? And Andy? Hem neden baban e mailde? ve Andy? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
It's so tasteless. Help me out with these, would you? Çok zevksiz. Şunları yapmamda yardım edermisin? Çok zevksiz. Şunları yapmamda yardım eder misin? Tamara Drewe-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158395
  • 158396
  • 158397
  • 158398
  • 158399
  • 158400
  • 158401
  • 158402
  • 158403
  • 158404
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim