• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158048

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There, prick. Al bakalım kalleş. Table for Three-1 2009 info-icon
Thanks, bitch. Teşekkürler sürtük. Table for Three-1 2009 info-icon
Choke on it, ass. Shhh! Umarım nefessiz kalırsın. Table for Three-1 2009 info-icon
We have a contract. Anlaşma imzaladık. Table for Three-1 2009 info-icon
It is a tragedy that we can't talk to Scott Scott ile konuşamayacak olmamız tam bir felaket... Table for Three-1 2009 info-icon
'cause we can't tell him where Leslie's going. ...çünkü ona Leslie'nin nereye gittiğini söyleyemeyeceğiz. Table for Three-1 2009 info-icon
That is a shame. I heard that she's leaving L.A. Ne kadar acı. LA'den ayrıldığını duymuştum. Table for Three-1 2009 info-icon
I heard the same thing. What? Aynısını ben de duydum. Ne? Table for Three-1 2009 info-icon
No no, there's something that you two know and you're not telling me. İkinizin de bildiği bir şey var ve bunu bana söylemiyorsunuz. Table for Three-1 2009 info-icon
Now tell me. Şimdi söyleyin. Table for Three-1 2009 info-icon
We overheard Leslie talking to some friends at the wedding Sen gittikten sonra Leslie'yi bazı arkadaşlarıyla... Table for Three-1 2009 info-icon
after you left. You stayed after I left? ...konuşurken duyduk. Ben gittikten sonra orada mı kaldınız? Table for Three-1 2009 info-icon
Duh. Open bar, dude. Şaka gibi. Açık bar ahbap. Table for Three-1 2009 info-icon
She said she needed to get out of L.A. LA'dan ayrılmak istediğini... Table for Three-1 2009 info-icon
And she decided... ...ve kardeşinin yanına gidip... Table for Three-1 2009 info-icon
to go work with her sister. ...onunla çalışmaya karar vermiş. Table for Three-1 2009 info-icon
Where? If we tell you, Nerede? Söylediğimiz takdirde... Table for Three-1 2009 info-icon
you have to promise to forgive us, huh? ...bizi affedeceğine söz vermelisin. Table for Three-1 2009 info-icon
Fine, I forgive you. You're forgiven. Tamam, sizi affediyorum. Affedildiniz. Table for Three-1 2009 info-icon
Now tell me. Not so fast. Şimdi söyleyin. O kadar kolay değil. Table for Three-1 2009 info-icon
I got it. By signing here, Burayı imzalayarak... Table for Three-1 2009 info-icon
you acknowledge that we have acted entirely in your best interest. ...sana baştan sona en iyi şekilde davrandığımızı kabul etmiş oldun. Table for Three-1 2009 info-icon
Fine. Fine. I'm willing to buy that for now. İyi. İyi. Şimdilik öyle olsun. Table for Three-1 2009 info-icon
And that we really do care about you as a friend. Ve seninle gerçek bir arkadaş gibi ilgilendiğimizi. Table for Three-1 2009 info-icon
Okay, yes. Whatever. Tamam, evet. Her neyse. Table for Three-1 2009 info-icon
And if you go after Leslie, we get to come with you. Ve Leslie'nin peşinden gidersen, seninle gelmemize izin vereceksin. Table for Three-1 2009 info-icon
No no no! No way. Nah! Hayır, hayır, hayır! Asla. Table for Three-1 2009 info-icon
Dude, your piece of shit car will never make it. You need us. Ahbap, senin hurda araban oraya kadar dayanmaz. Bize ihtiyacın var. Table for Three-1 2009 info-icon
And company. No one likes to travel alone. Ve arkadaşa. Kimse yalnız seyahat etmekten hoşlanmaz. Table for Three-1 2009 info-icon
Huh? I can rent a car. Değil mi? Araba kiralayabilirim. Table for Three-1 2009 info-icon
And trust me, traveling alone really beats the alternative. Ve inan bana, yalnız başına seyahat etmek diğer her şeyden iyidir. Table for Three-1 2009 info-icon
It just would have been such a great opportunity Bu, Leslie'ye tüm bunlara... Table for Three-1 2009 info-icon
for Ryan and me to explain to Leslie ...bizim sebep olduğumuzu, senin masum olduğunu... Table for Three-1 2009 info-icon
that we caused all of this and not you, ...anlatmak için harika bir fırsat olabilirdi... Table for Three-1 2009 info-icon
but, hey, we don't... ...ama biz Table for Three-1 2009 info-icon
Yeah. We want out of this friendship. Evet. Bu arkadaşlığı sonlandırmak istiyoruz... Table for Three-1 2009 info-icon
That means no loose ends; no unfinished business. ...bu yüzden hiçbir işi yarım bırakmayacağız. Table for Three-1 2009 info-icon
We seek closure, nothing more. Nothing more. Kapanışı yapacağız, daha fazlası yok. Daha fazlası yok. Table for Three-1 2009 info-icon
Okay, we'll go together. Tamam, birlikte gideceğiz. Table for Three-1 2009 info-icon
Just whatever... whatever it takes. Ne olursa olsun. Table for Three-1 2009 info-icon
Just tell me where she is. Sadece nerede olduğunu söyleyin. Table for Three-1 2009 info-icon
Okay, I'm gonna need you to sign here and initial here and here and here. Tamam, burayı, burayı ve burayı imzalamanı istiyorum. Table for Three-1 2009 info-icon
That one too. Şurayı da. Table for Three-1 2009 info-icon
Good eye. Thank you. İyi gördün. Teşekkürler. Table for Three-1 2009 info-icon
tell me where she is. ...nerede olduğunu söyleyin. Table for Three-1 2009 info-icon
She went to work for her sister's theater in Oregon. Kardeşinin sinemasında çalışmak için Oregon'a gitti. Table for Three-1 2009 info-icon
Okay, where in Oregon? Tamam, Oregon'un neresine? Table for Three-1 2009 info-icon
You're gonna find out when we get there. Oraya gittiğimizde bunu öğrenirsin. Table for Three-1 2009 info-icon
Wiki wiki road trip! Yeah! Yolculuk başlıyor. Evet! Table for Three-1 2009 info-icon
The love we have Birbirimize duyduğumuz aşk Table for Three-1 2009 info-icon
Will never fade away Asla bitmeyecek Table for Three-1 2009 info-icon
If ever two hearts were meant to be İki kalbin bir araya geleceği yazıyorsa Table for Three-1 2009 info-icon
Forever in love Sonsuza dek aşk için Table for Three-1 2009 info-icon
It's you and me Bu sen ve benim Table for Three-1 2009 info-icon
Every Ionely heart Her yalnız kalp Table for Three-1 2009 info-icon
Every Ionely moment Her yalnız geçirdiğim zaman Table for Three-1 2009 info-icon
Feels like eternity Sonsuzluk gibi geliyor Table for Three-1 2009 info-icon
The life we... Oh oh oh. Hayatımız Table for Three-1 2009 info-icon
You're tailgating. I'm not, sweetheart. Öndeki arabaya çok yakın gidiyorsun. Hayır, gitmiyorum aşkım. Table for Three-1 2009 info-icon
Please back up, dear. Lütfen biraz geri çekil hayatım. Table for Three-1 2009 info-icon
Damn it, woman, I know what I'm doing, shrew. Lanet olsun be kadın, ne yaptığımı biliyorum. Cadaloz. Table for Three-1 2009 info-icon
Assrod. Harpie. Ucuz herif. Vampir. Table for Three-1 2009 info-icon
Nancy boy. Slut. Homo. Fahişe. Table for Three-1 2009 info-icon
Fartknocker. Whore! Rezil. Sürtük! Table for Three-1 2009 info-icon
Fuckstick! Moron! Table for Three-1 2009 info-icon
I fucking love this fighting shit. Bu dövüş tekniğine bayılıyorum. Table for Three-1 2009 info-icon
I do too. It's amazing! Ahh! Ben de. İnanılmaz! Table for Three-1 2009 info-icon
Scott, what's the plan with Leslie? Scott, Leslie konusunda ne plan yaptın? Table for Three-1 2009 info-icon
I don't really have a plan; I'm just gonna play it by ear. Aslında bir planım yok, doğrudan onunla konuşacağım. Table for Three-1 2009 info-icon
Scotty, you gotta have a game plan. Scotty, bir plan yapman gerekir. Table for Three-1 2009 info-icon
We made a plan a long time ago; we've stuck to it. Uzun zaman önce biz bir plan yapmıştık ve ona sadık kaldık. Table for Three-1 2009 info-icon
How do you think we've been together all these years, huh? Bunca yıldır bizim nasıl bir arada olduğumuzu sanıyorsun, ha? Table for Three-1 2009 info-icon
Just because you've done something for a long time Çünkü uzun zaman önce yaptığınız plan... Table for Three-1 2009 info-icon
doesn't mean you're doing it well. ...iyi geçineceksiniz anlamına gelmez. Table for Three-1 2009 info-icon
Yeah, look at the Clippers. Hi yo! Ha ha! Evet, bak sen şunlara. Table for Three-1 2009 info-icon
Burn, right? Watch it, laughing boy. Uçuyorlar, değil mi? Dikkat et gülen çocuk. Table for Three-1 2009 info-icon
I was talking about the Clippers. I wasn't talking about us. Jesus Christ. Onlardan bahsediyorum, bizden değil. Tanrı aşkına. Table for Three-1 2009 info-icon
Ryan, pull off here. Let's stay for the night. Ryan, kenara çek. Geceyi burada geçirelim. Table for Three-1 2009 info-icon
Dude, we're, like, not even halfway there. Ahbap daha yolu yarılamadık bile. Table for Three-1 2009 info-icon
If we stop now, it's gonna take us two days to get there. Şimdi durursak, oraya gitmemiz iki günü bulur. Table for Three-1 2009 info-icon
Ho ho, you've got a plan now. Okay. Artık bir planın var. Tamam. Table for Three-1 2009 info-icon
All right, Mr. Plan. Okay. Pekâlâ, Bay Plan. Tamam. Table for Three-1 2009 info-icon
Room service. Land shark! Oda servisi. Amfibi. Table for Three-1 2009 info-icon
Ow! We were thinking Düşündük ki... Table for Three-1 2009 info-icon
since we're on vacation, ...madem tatildeyiz... Table for Three-1 2009 info-icon
maybe we should get a little drinky poo! ...içki içmemiz sorun olmayacaktır. Table for Three-1 2009 info-icon
I'll go, but only with Ryan. Olur, ama sadece Ryan ile giderim. Table for Three-1 2009 info-icon
What? Huh? Ne? Ne? Table for Three-1 2009 info-icon
I want to go out for a beer, but just us guys. Bir bira içmek istiyorum ama sadece erkek erkeğe. Table for Three-1 2009 info-icon
Well, do I smell funny or something? Kaçırdığım bir şeyler mi var? Table for Three-1 2009 info-icon
Tonight I'll go out with Ryan; tomorrow I'll go out with Mary... Bu gece Ryan ile yarın Mary ile... Table for Three-1 2009 info-icon
alone. ...gideceğim. Table for Three-1 2009 info-icon
Because couples do things separately. Çünkü çiftler tek başlarına hareket eder. Table for Three-1 2009 info-icon
Well, did you ever think Peki, bizim çoğu çiftten farlı olarak... Table for Three-1 2009 info-icon
that maybe we just enjoy each other's company more than most couples? ...sadece yan yana olduğumuz zaman daha çok eğlendiğimiz aklına geldi mi? Table for Three-1 2009 info-icon
Most couples spend a good percentage of any relationship Çoğu çift birbirinin yüzünü görmekten sıkıldığı için... Table for Three-1 2009 info-icon
sick of each other's face. ...diğer insanlarla daha iyi zaman geçirir. Table for Three-1 2009 info-icon
That's just part of being in love. Bu da âşık olmanın bir parçasıdır. Table for Three-1 2009 info-icon
That is not a part that I'm interested in... Benim ilgilendiğim bir şey değil... Table for Three-1 2009 info-icon
but I do want that drink. ...ama içmek istiyorum o ayrı. Table for Three-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158043
  • 158044
  • 158045
  • 158046
  • 158047
  • 158048
  • 158049
  • 158050
  • 158051
  • 158052
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim