• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157610

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now put together. Şimdi birleştirelim. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Make Golden Hawk and Little Chief blood brothers. Bu Golden Hawk ve Little Chief'i kan kardeşi yaptı Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
You mean this will make me an Indian? Yani ben Kızılderili mi oldum? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Mm. Indian now. Mm. Artık kızılderilisin. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Will my face turn red? No. You stay paleface. Yüzüm kırmızı mı olacak? Hayır. Solukbenizli kalacaksın. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Oh, but if I'm a member of your tribe... Oh, ama ben eğer kabilenizin bir üyesi olduysam... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
they'll all be my relations, won't they? Herkes benim akrabam mı olacak? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Not Wolf Pelt. He bad Indian. Wolf Pelt değil. O kötü kızılderili. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Him steal horses from white man camp. He did? O demiryolu kampından atları çaldı. O mu yaptı? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Then why didn't your father send him to Mr. Standing, like he did the others? O zaman neden baban onu diğerleri gibi Bay Standing'e göndermedi? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Father not know. Wolf Pelt lie. Babam Wolf Pelt'in yalancı olduğunu bilmiyor . Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Say he not one of them. Other Indians not tell. O sadece onlardan biri, öbürleri de anlatmamış. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Well, I'm going to tell. You belong to tribe now. Must keep secret. Tamam, O zaman ben söylerim. Sen artık kabile üyesisin, bunu gizli tutmalısın. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
But he should be punished. We catch him Wolf Pelt right time. Ama onu cezalandırmak gerekir. Wolf Pelt'i uygun zamanda yakalayacağız. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Not tell now. We put in treaty. Şimdi bir şey söyleme. Biz barışı korumalıyız. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Come on! Get ready! They're coming this way! Hurry up! Haydi! Hazır olun! Bu taraftan geliyorlar! Acele edin! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Superintendent in? Yes, sir. Başkomiser içerde mi? Evet, efendim. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
What's happened? Our camp was raided. We had to fight our way out. Ne oldu? Baskına uğradık, kendimiz savaşmaya çalıştık Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I told you weeks ago that you couldn't keep order in this territory without troops. Size haftalar önce askeri birlikler olmadan bu bölgeyi koruyamayacağınızı söyledim. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Now we're trapped. The tracks are torn up behind us, and the bridge is burned. Şimdi tuzağa düştük. Raylar tahrip edildi ve köprü yakıldı. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
The telegraph lines are down. They probably killed half the men in my camp by now. Telgraf hatlarını kestiler.Şu anda kamptaki adamlarımı da ödürmüşlerdir. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Mount a detachment to go to their aid. Yardımlarına bir müfreze gönderin. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Bring the workmen here if the situation warrants and have Churchill take charge. Durum düzelirse işçileri buraya getirin ve Churcill orada yetkiyi alsın. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Yes, sir. The few men you send won't stop 2,000 bloodthirsty savages. Emredersiniz Senin göndereceğin birkaç adam 2,000 kana susamış savaşçıyı durduramaz Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
We wouldn't be facing this situation, Mr. Chambers... Bay Chambers, eğer sizin bu mantıksız davranışınız olmasaydı... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
if it weren't for your unreasonable conduct. ...böyle bir durumla karşılaşmayacaktık. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
My unreasonable conduct? Your presuming on our authority... Mantıksız davranışım mı? Buraya askerleri çağırmakla... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
threatening to bring the militia here to make war on the Indians. ...bizim otoritemizi yok ettiniz ve Kızılderililerle bir savaş başlattınız. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Well, I Perhaps I was a little hasty. Şey,Ben Belkide biraz aceleci davrandım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
You were more than that. Your stupidity is responsible... Bundan daha fazlası var. İnsanların ölmesi ve benim... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
for endangering lives and property in my charge. ...askeri malzemelerimin yakılması sizin aptallığınızın sonucu... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
In the future, keep to the building of your railroad... Gelecekte, demiryolu binasını korurken... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
but leave dealing with the Indians to the mounted police. ...Kızılderililer ve Atlı dağ polisine bırakın bu işleri Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Inspector Montague? Komiser Montague ! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Have the gates closed and see that the men are prepared for any emergency. Kapıları kapatın ve adamlarınızın teyakkuzda olmasını sağlayın. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Redcoats go to Iron Horse camp. Now we get Little Chief. Kırmızı Ceketler Demir At'ın kampına gitti.Şimdi, Little Chief'i alalım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Sound the alarm! Alarm borusu çal! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Keep Sue in there, and you stay with her. Sue'yu içerde tut ve onunla kal. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
All right. Come on. Tamam., İçeri gir. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Vicky, quick! Inside! Vicky,çabuk! İçeri! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Here's some more ammunition, Mr. Pat. Thank you, darlin'. İşte size biraz cephane, Bay Pat. Teşekkürler,canım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Get down. Get down. Get down. Otur. Yere otur. Otur. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Get behind me. Get behind me. That's it. Arkama geç. Arkamda dur. İşte böyle. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Mr. Pat, I've looked everywhere, and nobody seems to know what's become of Mr. Monty. Bay Pat, heryere baktım, ve hiçkimse Bay Monty'ye ne olduğunu bilmiyor. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Never you mind now. You've had no rest all night. Boşver bunu şimdi. Bütün gece uyumadın. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Sit down there, and as soon as I finish this, I'll get ya a bit of breakfast. Şuraya otur, bunu bitirir bitirmez sana kahvaltı hazırlayacağım Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I couldn't eat. I'd better go back out and keep on looking. Şimdi yiyemem. Dışarı çıkıp etrafa bakmam lazım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Sergeant MacGregor, are you all right, sir? Çavuş MacGregor, iyimisiniz,bayım? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Aye, lassie. Just a wee nip in the hand. Ben iyiyim,kızım. Kurşun sadece elimi sıyırdı. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Have you seen Mr. Monty? Well, no. I can't say that I have. Bay Monty'yi gördünüz mü? Şey, hayır. gördüğümü söyleyemem. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
He isn't in the hospital with the wounded men, the guardroom or the stables. Yaralılarla revirde değil, nizamiyede de değil, Atların oraya da baktım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I've looked almost every place. D'n' worry your head, lassie. Hemen hemen her yere baktım. Kafanı takma,kızım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Mr. Monty can take care of himself under any circumstances. Bay Monty her koşulda başının çaresine bakabilir. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Take him to the stables. Onu ahırların oraya götürün. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Inspector Randall? Inspector Randall! Komiser Randall? Komiser Randall! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Yes, Inspector? I was taken prisoner while on patrol, sir... Evet, Komiser? Devriyedeyken esir alındım,efendim... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
and held at Big Eagle's camp. ve Big Eagle'ın köyüne götürüldüm. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Just before dawn this morning, Inspector Montague was brought in. Şafaktan biraz önce,Komiser Montague içeri getirildi Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I was released to bring you a message. Go on. Ben mesajı iletmem için serbest bırakıldım. Devam et. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Big Eagle demands that the railroad leave his territory within two days... Big Eagle,demiryollarının bu bölgeden iki gün içinde kaldırılmasını istiyor ... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
or Inspector Montague will not be returned and hostilities will be reopened. ...yoksa Komiser Montague geri dönmeyecek ve düşmanlık başlayacakmış. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
What will you do, Father? You must send some word. Ne yapacaksın baba,? Bir mesaj göndermelisin. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
There's only one answer refusal. Yalnızca bir yanıt var,reddetmek. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Thank you, Randall. Teşekkürler, Randall. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Mr. Standing, aren't you going to try to save him? Bay Standing, onu kurtarmak için birşey yapmayacak mısın? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Of course, Sue. Well, there must be some way to rescue him. Elbette, Sue,yapacağım. Şey, onu kurtarmak için bir yol bulmalıyız. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
There aren't many of us. If we tried and failed, they'd put him to death immediately. Çok adamımız yok. Eğer dener ve başaramazsak, onu hemen öldürürler. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
We'll need help. I'll get a message out to the nearest post. Yardıma ihtiyacımız var. En yakın karakola haber iletmemiz lazım Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
They may get here in time. Onlar zamanında varabilirler. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Iron Horse still go on. If don't go away, you die. Demir At hala çalışıyor. Eğer gitmezse, öleceksin, you die. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Iron Horse won't go away, Little Chief, not for me or anyone else. Demir At buradan gitmeyecek,Little Chief, ne benim ne de başkası için. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Chief redcoat big fool. All white men be killed. Kırmızı Ceketlerin Şefi büyük bir aptal. Bütün beyazlar öldürülecek. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
If they do, many more will come... Eğer öldürürlerse, daha da fazlası gelecek... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
and it'll be very bad medicine for the Indians. ve bu kızılderililer için kötü bir ilaç olacak. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Big talk. Indian kill them too. Büyük konuşuyorsun. Kızılderililer onları da öldürecek Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I get cold water for sick head. Thanks. That would be a help. Başın için soğuk su getireyim. Teşekkürler. Bu iyi olur. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Do it for Golden Hawk. She your friend. Bunu Golden Hawk için yapıyorum, O senin dostun. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Too bad you die. Make her feel sorry. Ölürsen kötü olur. O çok üzülecek Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
You know I'm not a very good rider, but you go as fast as you can. Biliyorsun ben iyi ata binemem, ama gidebildiğin kadar hızlı git. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I'll stick on some way. Düşmemeye çalışacağım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
You oughta know which way the Indian camp is. You used to live there. Kızılderili kampının nerede olduğunu biliyorsundur. Sen orada yaşıyordun. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Maybe you're thirsty. Belki susamışsındır. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Oh. Oh, hello. Oh. Oh, Merhaba. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Would you please tell me the way to Mr. Big Eagle's camp? Bana lütfen Bay Big Eagle'ın kampının nerede olduğunu söylermisiniz? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I've gotta go there. It's terribly, terribly important. Oraya gitmeliyim. Çok çok önemli. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
It's all right for me to go there, 'cause he's a friend. Oraya gitmemin bir zararı yok, çünkü o benim dostum, Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
He gave me this pony. We know each other very, very well. Bana bu atı o verdi. Birbirimizi çok çok iyi tanırız Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Won't you take me to him, please? Lütfen, beni oraya götürürmüsünüz? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Thank you very much. May I see Mr. Big Eagle now? Çok teşekkür ederim.Şimdi, Bay Big Eagle'ı görebilir miyim ? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Not now. You stay here. But Şimdi değil. Burada kal. Ama Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Why, Sue! Niçin , Sue! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Oh, Mr. Monty, have they hurt you? Oh, Bay Monty, size zarar verdiler mi? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I'm all right, dear. How did you get here? Ben iyiyim, tatlım. Buraya nasıl geldin? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I came to see Mr. Big Eagle, but they won't let me talk to him. Bay Big Eagle'ı görmeye geldim, ama izin vermediler, Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
You shouldn't have come. I had to. Gelmemeliydin. Gelmek zorundaydım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Mr. Standing sent to another post for help... Bay Standing başka bir devriyeyi sana yardım için gönderdi... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
but they can't get here in time, so after dark tonight... ...ama tam vaktinde gelemeyecekler, ancak karanlık olunca... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
he's coming with a few men to try to rescue you. ...birkaç adamla seni kurtarmaya çalışacak... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
But he's afraid that if the Indians see him coming, they'll Ama o, eğer kızılderililer görürse onların seni öldüreceklerinden korkuyor Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I have to see Mr. Big Eagle somehow, before it gets dark. It won't do any good, Sue. Hava kararmadan Bay Big Eagle'ı bir şekilde görmeliyim Bu işe yaramaz, Sue. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157605
  • 157606
  • 157607
  • 157608
  • 157609
  • 157610
  • 157611
  • 157612
  • 157613
  • 157614
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim