Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15755
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I thought that I had a chance to sort this out, | Bu evliliği kurtarmak için bir şansım var sandım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
but, clearly, I'm delusional! | Ama baksana, hayal kurmuşum! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Look, not that it matters but, yeah, you're right. | Bak, önemi yok biliyorum ama sen haklısın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He can be horrible. | Korkunç olabiliyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Especially when he's stressed. Can you e mail these to me? I... | Özellikle sinirliyken. Bunları e postayla yollayabilir misin? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
If you want. | İstiyorsan. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And don't tell him I know. Why not? | Ona bildiğimi söyleme. Niye? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I want to do it myself. | Kendim söylemek istiyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
But not now. Do what? | Ama şimdi değil. Ne yapacaksın? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I told you to stay in the car. Where's Dad? | Arabada kalmanı söylemiştim. Babam nerede? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Mum, what's wrong with you? You're so weird at the moment. | Anne neyin var? Çok tuhaf davranıyorsun. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Why are you such a mad bitch? | Neden böyle delirmiş gibisin? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
It's scary. | Korkuyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Your dad's gone out for a couple of minutes. | Baban bir kaç dakikalığına dışarı çıktı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You know Becky, don't you? Becky, could you text Simon, | Becky'i tanıyorsun, değil mi? Becky Simon'a mesaj atar mısın? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
tell him that his son's waiting in his office | Söyle oğlu ofiste onu bekliyor... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
and needs some pizza before going home? | ...eve dönerken pizza ısmarlasın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And then, when he gets back, could you explain | Geldiğinde de ona bu gece bir konferansa gitmem... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
that I've forgotten that I need to go to a conference... tonight. | ... gerektiğini ve söylemeyi unuttuğumu iletebilir misin? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I need to leave immediately. | Hemen yola çıkmam lazım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Be gone a few days. What? | Bir kaç gün yokum. Ne? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Your dad'll look after you. You can talk about football. | Baban sana bakar. Futbol sohbeti yaparsınız. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
A conference? It's always work! Yes? | Ne konferansı? Hep iş! Tamam mı? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Bye, then. | Hoşça kalın o zaman. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Mum! | Suçluluk hissetmiyorum. Anne! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You're too clever! All right. | Ana fikir şu... Sen çok akıllı bir çocuksun! Pekala. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Look, there is no conference. | Konferans falan yok. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
That's a lie Becky and I are going to tell your dad, | Becky'le babana yalan söyleyeceğiz. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
because I just can't deal with everything at the moment | Çünkü şu an başımdaki dertlerle baş edemiyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
so I need to go away for a couple of days. | O yüzden bir kaç gün uzaklaşmam lazım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And I don't want him to worry, so... I'm making an excuse. | Babanı endişelendirmek istemiyorum. O yüzden bahane uydurdum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Now, you have a choice. | Şimdi iki seçeneğin var. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You can tell Dad the truth, or you can join me and Becky | Babana gerçeği anlatabilirsin ya da Becky ile bana katılıp... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
and tell him it's a conference. | ...konferansa gittiğimi söylersin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
It's up to you. | Karar senin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Don't do that! | Yapma öyle! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Your dad does that. | Baban öyle yapar. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What do you mean, you can't deal with everything? | Dertlerle başa çıkamıyorum ne demek? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Life's hard sometimes. | Hayat bazen zordur. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
How long are you gone for? Couple of days. | Ne kadar kalacaksın? Bir kaç gün. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
OK. Good boy. | Tamam. Aferin oğlum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I'm fishing. | Balık tutuyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Saw it in a film. | Bir filmde görmüştüm. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Doesn't work. | İşe yaramıyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Visitor! | Ziyaretçimiz var! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
My husband used to shout at me. Now he's dead! | Kocam böyle bağırırdı. Şimdi ölü! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Those two things might not be connected, Jack, | Bu iki konu bağlantılı olmayabilir Jack... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
but are you sure you want to take the risk? | ...ama yine de o riski göze almak ister misin? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Jack, make some tea. | Jack, çay yap. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What's happened? You look upset. Where's Tom? With Simon. | Ne oldu? Üzgün görünüyorsun. Tom nerede? Simon'ın yanında. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Did you tell her? No. | Anlattın mı? Hayır. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What? What's going on? | Neyi? Ne oluyor? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Can I stay? | Kalabilir miyim? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Well, I've got no clean towels. | Temiz havlumuz yok. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I'll find some. Course. You can stay as long as you like. | Bulurum elbette. İstediğin kadar kalabilirsin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I thought you didn't have mobile reception. Oh, they put a mast up. | Telefon burada çekmiyor sanıyordum. Baz istasyonu kurdular. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I wrote a letter, it made no difference. | Ben yine de mektup yazıyorum, fark olmadı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Where's that tea? | Nerede kaldı şu çay? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Thanks... | Teşekkürler... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
for taking Jack in. | ...Jack'i yanına kabul ettiğin için. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He's a pain in the neck, but, like you said, | Tam bir baş belası ama dediğin gibi... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
he's useful round the house. | ...evde faydası oluyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Sorry he's so rude. It's the right thing to do, so it must be done. | Üzgünüm kaba bir adamdır. Yapılması gereken buysa yapılmalıydı. Biliyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He's stuck in the past, that's been his problem. | Geçmişe saplanıp kalmış. Sorunu bu. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He was with David a long time. I know. | David'le yıllarca beraberdi. Biliyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
When you lose someone like that... | Bu şekilde birin kaybettiğinde... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
when you're going through hell, | ...çünkü senden hoşlanıyorum ve güzel bir gece geçirmek istedim. ...böyle berbat şeyler yaşadığında... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
you've got to keep going. | ...hayatına devam etmek zorundasın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
No, thank you. | Yok. Sağ ol. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Don't suppose you have any wine? What do you think(?) | Şarap yoktur sanırım? Var mıdır sence? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And Jack shouldn't so don't you dare buy it. | Jack de içmemeli, o yüzden almaya kalkma. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You can have another cup of tea or there's some squash. | Çay içebilirsin ya da meyve suyu var. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Was it advice you wanted? Is that why you're here? No. | Akıl almaya mı geldin? O yüzden mi buradasın? Hayır. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You'd never be told before. I just needed to get away. | Akıl sana hiç lazım olmadı ki. Uzaklaşmam gerekiyordu. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You'll want to get back for Tom, soon, though, of course? | Tom için elbette geri döneceksin, değil mi? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You'll want to get back for him. | Oğlunu almak için geri döneceksin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I might just... get some air. | Biraz hava alsam iyi olacak. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Dinner's 20 minutes. | Yemek yirmi dakikaya hazır olur. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You're addicted to those things. | Bu şeylerin müptelası oldunuz. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Same as David, he was never off his iPad. | "Vahşi hayvan" David de sen gibi, iPad'i elinden düşmezdi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
How did you get these? His assistant. | Nereden buldun? Sekreterinden aldım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You grew up around here. | Sen buralarda büyüdün. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Mary helped us out. | Mary yardım etti. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Picked me up from school. | Beni okuldan alırdı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
When my mum and dad died, she was all I had. | Annem babam ölünce yanımda sadece o vardı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What happened to your parents? She wouldn't say. | Ailene n'oldu? Bana anlatmadı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Car accident. When I was 16. | Araba kazası. On altı yaşındaydım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I stayed with Mary for a year, but she... | Bir yıl Mary'nin yanında kaldım, ama... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I was bored of people feeling sorry for me, so I went to London. | ...insanların benim için üzülüp durmasından sıkıldım, Londra'ya gittim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
A levels, medical school, met Simon. | Okulda başarılıydım. Tıp fakültesine gittim, Simon'la tanıştım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Moved. | Taşındık. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Started a new life. | Yeni bir hayata başladım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Had a child, then we got the house. | Çocuğum oldu, sonra ev aldık. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I love that house. | O evi seviyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
How's this working out for you? | Senin durumun nasıl? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Well, off the booze, | İçki yok. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
health's improved, | Sağlığım düzeliyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
and she's got someone to do the gardening. | Bahçe işlerini bana yaptırıyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
So, you'll stay a bit longer, then? Forever. | O halde biraz daha kalacak mısın? Temelli kalacağım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
But not with her. | Ama onun yanında değil. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |