• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15751

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We'll lose it all. Hepsini kaybedeceğiz. Doctor Foster-1 2015 info-icon
But I earn enough. Ben yeterince kazanıyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
And what he's done only strengthens my case. Yaptığı şeyler davada benim tarafımı güçlendirir. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Tom and me, we'll be OK. Tom ve ben iyi olacağız. Doctor Foster-1 2015 info-icon
And I promise we'll always look after you. Sana daima bakacağımıza söz veriyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What about him? Peki ona ne olacak? Doctor Foster-1 2015 info-icon
You probably don't care, I understand that. But... Muhtemelen sen aldırmıyorsun, bunu anlarım ama... Doctor Foster-1 2015 info-icon
.. you'll look after him? ...onunla da ilgilenecek misin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
You won't leave him with nothing? Onu beş parasız terk etmezsin, değil mi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
It'll be fair. Boşanma adil olacak. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Hi, Anwar, I think I've got everything. I want to proceed. Merhaba Anwar, sanırım her şeyi aldım. Dava açalım istiyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Can you call me back? Beni arayabilir misin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Are you OK? I did it. İyi misin? Yaptım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What? Your boyfriend? Ne? Sevgilin mi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Oh, shit, he followed me. Kahretsin, beni takip etmiş. Doctor Foster-1 2015 info-icon
We can't do this in here. Bu konuşmayı burada yapamayız. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I told you, I'm only keeping it if you finish it with her. Bebeği ondan ayrılırsan aldırmayacağımı söylemiştim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You said you would! Ayrılacağım dedin! Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's not good enough, that. İstemen yeterli değil. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Anyway... Olan oldu... Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's gone now. Önemli değil. Olmadığını söyledin. Demek ki yok. Bebek artık yok. Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's better. Bebek artık yok. Böylesi daha iyi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's my body. It's up to me. You know why I couldn't tell her. Benim vücudum, benim kararım. Ona neden söyleyemiyorum biliyorsun. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Either go and tell her now, Ya hemen gidip ona anlatırsın... Doctor Foster-1 2015 info-icon
or that is it. ...ya da bu iş burada biter. Doctor Foster-1 2015 info-icon
It was my child, too. O benim de çocuğumdu. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Are you going to go and tell her? Gidip anlatacak mısın? Doctor Foster-1 2015 info-icon
You're right, you shouldn't wait any more. Haklısın, daha fazla beklememelisin. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'He left. She waited.' Sonra gitti. Kadın bekledi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
He didn't come back. Kocan geri dönmedi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
And do you think it's really over? Sence gerçekten bitti mi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
She had it done without telling him. Ona söylemeden çocuğu aldırmış. Doctor Foster-1 2015 info-icon
He looked like he'd never forget that. Kocan bunu asla unutmayacak gibi görünüyordu. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Maybe it doesn't matter, but in the end, Belki önemi yok ama sonunda... Doctor Foster-1 2015 info-icon
he was the one that finished it. ...bitiren o oldu. Doctor Foster-1 2015 info-icon
He told her not to wait. Ona beklememesini söyledi. Doctor Foster-1 2015 info-icon
That doesn't change anything. Bu durumu değiştirmez. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Just about. Hemen hemen. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Hard at the moment, isn't it? Zor günler geçiriyorsun, değil mi? Doctor Foster-1 2015 info-icon
We were watching a thing. Bir şeyler izliyorduk. Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's... it's funny. Komik. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'll be over in a minute. Birazdan yanınıza gelirim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Yeah, yeah. I'll be there as soon as I can. Evet, evet. Hemen oraya geliyorum. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm so sorry. Başınız sağ olsun. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Have the police spoken to you? No. They just said to wait. Polis sizinle konuştu mu? Hayır. Beklememizi söylediler. Doctor Foster-1 2015 info-icon
She took an overdose of sleeping pills. Aşırı miktarda uyku ilacı almış. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Left a short note. Kısa bir not bırakmış. Doctor Foster-1 2015 info-icon
It says that the pain had got too much, Notta çok acı çektiği ve... Doctor Foster-1 2015 info-icon
and she couldn't carry on. ...artık dayanamadığı yazıyor. Doctor Foster-1 2015 info-icon
But, then, why didn't she tell us. She did. Yes, but... Ama bize neden söylemedi. Söyledi. Evet, ama... Doctor Foster-1 2015 info-icon
We knew she was suffering, Acı çektiğini biliyorduk. Doctor Foster-1 2015 info-icon
there just wasn't anything that we could do to help. O noktada elimizden bir şey gelmiyordu. Doctor Foster-1 2015 info-icon
How did she get the pills? Hapları nasıl almış? Doctor Foster-1 2015 info-icon
In the note, she talks about storing them up for a long time, Notta hapları içer gibi yapıp... Doctor Foster-1 2015 info-icon
pretending to take them and saving them. ...uzun süredir biriktirdiğini yazmış. Doctor Foster-1 2015 info-icon
This sort of thing, it does happen. Bu tip şeyler oluyor. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You never gave her..? Siz ona vermiş...? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm sorry? Pardon ne? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Something they asked me. Polisler bunu sordu. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Whether you might. I wouldn't. Vermiş olabilir misiniz diye sordular. Vermedim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Oh, Simon. Simon. Doctor Foster-1 2015 info-icon
What's happened? Come and sit down. Ne oldu? Gel otur. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Mate, you know Granny was, um, very ill. Ahbap biliyorsun babaannen çok hastaydı. Doctor Foster-1 2015 info-icon
She was hurting all the time. Sürekli acı çekiyordu. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Yeah, yes. Evet. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Well, I'm afraid, last night, she passed away. Evet. Korkarım dün gece vefat etti. Doctor Foster-1 2015 info-icon
She died in her sleep. Uykusunda öldü. Doctor Foster-1 2015 info-icon
She's... she's... It was peaceful. She's not in pain any more. O...o... Huzur içinde öldü. Artık acı çekmiyor. Doctor Foster-1 2015 info-icon
It's really sad. I'm sorry. Bu çok üzücü bir durum. Üzgünüm. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Oh, Tom... Tom... Doctor Foster-1 2015 info-icon
I thought it might help. Bunun yardımı olabilir diye düşündüm. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Maybe you could give it a try? Belki bir denemek istersin, ne dersin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
You think it's silly, hey? Aptalca olduğunu mu düşünüyorsun? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm just going to go and see your dad. Gidip babana bakacağım. Doctor Foster-1 2015 info-icon
When my mum and dad died, the woman who looked after me, Mary, Annem ve babam öldüğünde, bana bakan kadın; Mary... Doctor Foster-1 2015 info-icon
she gave me a notebook to write down how I felt. ...hislerimi yazmam için bana bir defter vermişti. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Stupid. Aptalca. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Not at all. Hiç değil. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Hi. Anwar. Yeah... Merhaba Anwar. Evet... Doctor Foster-1 2015 info-icon
We're all right. İyiyiz şu an. Doctor Foster-1 2015 info-icon
We're going to try again. Tekrar deneyeceğiz. Doctor Foster-1 2015 info-icon
"What's typhoid"? Tifo ne demek? Doctor Foster-1 2015 info-icon
How can you simply take him back? Onu nasıl kolayca geri kabul edebilirsin? Doctor Foster-1 2015 info-icon
Because we have a child together. A life together. Çünkü bir çocuğumuz, bir yaşantımız var. Doctor Foster-1 2015 info-icon
14 years under our belt, 14 yıllık beraberlik... Doctor Foster-1 2015 info-icon
so if there's any way of keeping all of that, I have to try. ...yani bunu kurtarmanın bir yolu varsa, deneyeceğim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
And you honestly think that he's never going to see her again? Cidden o kadını bir daha görmeyeceğini mi düşünüyorsun? Doctor Foster-1 2015 info-icon
You think I'm lying? You still don't trust me? Sence yalan mı söylüyorum? Bana hala güvenmiyor musun? Doctor Foster-1 2015 info-icon
I told you I'm only keeping it if you finish it with her. Bir ilişkin var. Başkasıyla beraber olduysan bile... Bebeği ondan ayrılırsan aldırmayacağımı söylemiştim. Hazır mısın? Ne için? Yedi buçuk diye sözleştik. Kiminle? Doctor Foster-1 2015 info-icon
You either go and tell her now... or that is it. Ya hemen gidip ona anlatırsın ya da bu iş burada biter. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Did he love her? He was the one that finished it. Onu seviyor mu? Bitiren o oldu. Doctor Foster-1 2015 info-icon
They started last night. Dün gece yazmaya başladılar. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Sometimes people write things like this on the internet. Bazen insanlar internette böyle şeyler yazar. Doctor Foster-1 2015 info-icon
Why? Someone wants to get at Mum. Who? I'll deal with this. Neden? Biri annene zarar vermek istiyor. Kim? Ben ilgilenirim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
You're going on holiday. But stay there a while. 1 Tatile çıkıyorsun. Bir süre orada kal. 1 Doctor Foster-1 2015 info-icon
You understand, don't you? I can't do this for ever. Sen beni anlıyorsun, değil mi? Bunu sonsuza dek çekemem. Doctor Foster-1 2015 info-icon
(I can't have this conversation.) Bunu konuşamam. Doctor Foster-1 2015 info-icon
I'm afraid, last night, she died in her sleep... Korkarım dün gece uykusunda vefat etti. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'I've changed my mind.' Fikrimi değiştirdim. Doctor Foster-1 2015 info-icon
'We're all right.' İyiyiz şu an. Doctor Foster-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15746
  • 15747
  • 15748
  • 15749
  • 15750
  • 15751
  • 15752
  • 15753
  • 15754
  • 15755
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim