• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157536

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We'd like to ask you a few questions about your brother luther. Kardeşiniz Luther hakkında bir kaç soru sormak istiyorduk. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Let me see some I.d. Önce kimliğinizi göreyim. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Those are real. Bunlar gerçek. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
� I mean,who would pretend to be an fbi agent,huh? Yani kim kendini FBI ajanı gibi tanıtmak ister ki? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
That's just nutty. Bu aptalca olurdu. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Uh,well... Şey... Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
According to this,your brother luther died of physical trauma. Bu kayda göre kardeşiniz Luther fiziksel travma nedeni ile ölmüş. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
You don't agree. Katılmıyor musunuz? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
No,I don't. Hayır, katılmıyorum. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Well,then,what would you call it? Peki öyleyse sizce ne oldu? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Don't matter what an old man thinks. Yaşlı adamın ne düşündüğünün bir önemi yok. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Mr. Garland... Bay Garland... Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
We're just trying to get the truth on your brother. Kardeşiniz hakkındaki gerçekleri öğrenmek istiyoruz. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Everybody was scared of luther. Herkes Luther'den korkardı. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
They called him a monster. Ona yaratık derlerdi. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
He was too big,too mean looking. Çok büyük ve çok kötü görünüşlüydü. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Just too different. Çok farklıydı. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Didn't matter he was the kindest man I ever knew. Tanıdığım en nazik insan olması önemli değildi. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Didn't matter he'd never hurt no one. Kimseyi incitmemiş olması önemli değildi. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
A lot of people failed luther. Bir çok insan Luther'i yüz üstü bırakmıştı. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I was one of them. Bende onlardan biriydim. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I was a widower with three young'uns, 3 çocuğumla tek başınaydım ve... Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
And I told myself there was nothing I could do. ...kendime elimden hiçbir şey gelmediğini söylüyordum. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Mr. garland,um... Bay Garland. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Do you recognize this woman? Bu kadını tanıyor musunuz? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
It's jessie o'brien. Jessie O'Brien. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Her man,frank,killed luther. Onun kocası Frank, Luther'i öldürdü. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
They just don't talk about it. Sadece bunun hakkında konuşmuyorlar. Bunu nereden biliyorsunuz? Sadece bunun hakkında konuşmuyorlar. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Jessie was a receptionist at the mill. Jessie aynı fabrikada çalışıyordu. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
She was always real nice to luther,and he had a crush on her. Her zaman Luther'e iyi davranırdı. O da ona aşık olmuştu. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
But frank didn't like it. Ama Frank bundan hoşlanmadı. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
And when jessie went missing, Jessie kaybolduğunda... Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Frank was sure that luther had done something to her. ...Frank bunu Luther'in yaptığına emindi. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Turns out the old gal killed herself,but frank didn't know that. Karsı kendini öldürmüştü ama Frank bunu bilmiyordu. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
They found luther with a chain wrapped around his neck. Luther'i boynundan bir zincire bağladı. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
He was dragged up and down the stretch Fabrikanın dışında onu... Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Outside that plant till he was past dead. ...ölene kadar sürükledi. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
And o'brien was never arrested? O'Brien asla tutuklanmadı mı? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I screamed to every cop in town. Kasabadaki bütün polislere haykırdım. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
They didn't want to look into frank. Frank'i araştırmak istemediler. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
He was a pillar of the community. O toplulukta saygın biriydi. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
My brother was just the town freak. Kardeşim ise sadece kasabanın ucubesiydi. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
You must have hated frank o'brien. Frank O'Brien'dan nefret ediyor olmalısın. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I did for a long time,but life's too short for hate,son. Uzun zaman nefret ettim ama hayat nefretle geçirmek için çok kısa evlat. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
And frank wasn't thinking straight. Ayrıca Frank doğru düşünemiyordu. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
His wife had vanished. he was terrified. Karısı kaybolmuştu. Dehşet içindeydi. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
A damn shame he had to put luther through the same,but...that's fear. Luther'i bu duruma getirmesi korkunç ama bu korkuydu. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
It spreads and spreads. Ve yayıldıkça yayıldı. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Now we know what these are road rash, Onu yolda sürüklediğini biliyoruz. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
And I'm guessing luther swallowed some wood Sanırım Luther sürüklenirken... Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Chips when he was being dragged down that road. ...bir kaç odun parçası yutmuş. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
� You're experiencing his death in slow motion. Sana olanlar onun ölümünün yavaşlatılmış hali. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Yeah,well,not slow enough,huh? Evet ama yeterince yavaş değil. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Say we burn some bones and get me healthy. Biraz kemik yakıp beni iyileştirmemiz gerekiyor. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Dean,it won't be that easy. Dean, bu kolay olmayacak. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
No,no. it'll be that easy. Hayır, hayır. Kolay olacak. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Why wouldn't it be that easy? Neden kolay olmasın ki? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Luther was road hauled. Luther yolda sürüklendi. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
His body was ripped to pieces. Vücudu parçalara ayrıldı. Neden kolay olmasın ki? Vücudu parçalara ayrıldı. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
He was probably scattered all over that road. Muhtemelen yolun her tarafına saçılmıştır. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
There's no way we're gonna find all the remains. Kalan her şeyi bulmamız imkansız. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
You're kidding me. Benimle dalga geçiyor olmalısın. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Look,we'll just have to figure something else out. Başka bir yol buluruz. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
You know what? screw this. Biliyor musun? Boş ver bunları. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Whoa,whoa,whoa. Dean. Dean. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Come on. no,I mean,come on,Sam. Hadi ama Sam. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
What are we doing?! Biz ne yapıyoruz?! Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
We're hunting a ghost. Hayalet avlıyoruz. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
� A ghost exactly. who does that? Aynen öyle hayalet. Bunu kim yapar? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Us? right. Biz, haklısın. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
And that,Sam that is exactly why our lives suck. Sam işte bu yüzden hayatımız berbat. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
What the hell?! Ne biçim şey bu?! Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I mean,normal people,they see a monster,and they run. Normal insanlar yaratık gördüklerinde kaçarlar. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
But not us no,no,no. we we search out things Ama biz, hayır. Biz bizi öldürmek isteyen... Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
that want to kill us. ...yaratıkları araştırırız. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Yeah? huh? or eat us! Değil mi? Yada bizi yemek isteyen! Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
� � You know who does that? crazy people! Bunu kim yapar biliyor musun? Deli insanlar! Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
We...are insane! Biz çıldırmışız! Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
And then there's the bad diner food and then the skeevy motel rooms ...berbat otel odalarındaki kötü yemekler... Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
and then the truck stop waitress with the bizarre rash. ...sonra kirli çamaşır arabasıyla pis temizlikçiler. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
� I mean,who wants this life,Sam? Yani kim bu hayatı ister Sam? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Huh? seriously? Gerçekten. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Do you actually like being stuck Gerçekten her gün 8 saat... Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
in a car with me eight hours a day, ...benimle aynı arabada kalmaktan hoşlanıyor musun? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
Every single day? Her gün? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I mean,I drive too fast, Hızlı kullanırım... Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
And I listen to the same five albums ...aynı beş albümü sürekli dinleyip... Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
over and over and over again, a and I sing along. ...aynı anda şarkı söylerim. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I'm annoying.I know that. Çok can sıkıcıyım. Biliyorum. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
and you you're gassy! Ve sen de çok gazlısın! Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
you eat half a burrito,and you get toxic! Yarım burrito yedin mi zehirli koku salıyorsun. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I mean,you know what? Ne biliyor musun? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
you can forget it. Boş ver. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
whoa,Dean.where are you going? Dean nereye gidiyorsun? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
stay away from m Sam,okay? Benden uzak dur Sam tamam mı? Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
� cause I am done with it. Çünkü yetti artık. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I'm done with the monsters and and and the hellhounds Yaratıklardan, cehennem köpeklerinden... Benden uzak dur Sam tamam mı? Yaratıklardan, cehennem köpeklerinden... Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
and the ghost sickness and the damn apocalypse. ...hayalet hastalığından ve kıyamet laflarından gına geldi. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I'm out. I'm done.quit. Ben bırakıyorum. Gidiyorum. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
I looked everywhere for you,Dean. Seni her yerde aradım, Dean. Supernatural Yellow Fever-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157531
  • 157532
  • 157533
  • 157534
  • 157535
  • 157536
  • 157537
  • 157538
  • 157539
  • 157540
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim