• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157451

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It was either this or Los Angeles. Ya burası ya da Los Angeles. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
So, these clairvoyants, did they give any details Bu arayanlar bir detay vermişler mi yoksa... Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
as to why they thought it was a ghost? ...sadece hayalet olduğunu mu söylemişler? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Or a... Ya da Rus canavar. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Their spirit monkey said so. Sihirli küreleri öyle söylemiş. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Plus, apparently, this guy claims Ayrıca bu adam kendi ölüm şeklini biliyormuş. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
cutlery and all. Tüm o çatal bıçak olayını. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Agent Borne? It's Melanie Golden. Ajan Borne? Ben Melanie Golden. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Did you mean it when you said you had an open mind? Açık fikirliyim derken ciddi miydiniz? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I hadn't checked it until today. Bugüne kadar kontrol etmemiştim. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I mean, the only person who ever called my landline Sabit hattımı sadece büyükannem arar. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
That's okay. Go on. Sorun yok, devam edin. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Look, I wouldn't put any stock in it. Bunları hiç önemsemezdim. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I mean, she was always calling me Sürekli beni arar gördüğü rüyaları ve... Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
with some crazy dream she was sure was a sign, ...bunların aslında bir işaret olduğunu falan söylerdi. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Uh, is it true Nikolai had a real vision of his death? Nikolai'nin kendi ölümünü gördüğü doğru mu? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
That's what we were told, yeah. Bize söylenen öyle, evet. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Well, so did she the day she died. O da görmüş. Öldüğü gün. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
What'd she say? Ne söylemiş? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Well, you can listen to it if you want. İsterseniz kendiniz dinleyebilirsiniz. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
She said she was in a seance, Bir seansta olduğunu ışıkların kesildiğini ve soğuk olduğunu söylemiş. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Wait, she said that? That the room got cold? Bekle bunu söylemiş mi? Oda soğuk muymuş? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Yeah. Why? Is that important? Evet, neden? Bu önemli mi? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
The real deal. Gerçek bir tane. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
See, there's, uh, fake whoo whoo crap, Bir sahte hikayeler vardır bir de gerçek olanlar. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Well, yeah, but... Evet ama hayaletler de mi? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
There's a lot weirder out there than that. Ondan daha garipleri var. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
So "The X files" is real, Yani X Files gerçek ya da FBI ajanı gibi konuşmayı kesin. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
We're not FBI agents. Biz FBI ajanı değiliz. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I support that. Bunu destekliyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
You know, if this is a spirit, Eğer bu bir hayaletse eve bağlı olanlardan değil. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I mean, this thing is boogieing all over town. Tüm kasabayı dolaşıyor. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Not surprised. Şaşırmadım. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I mean, how many crystal balls Sence Lily Dale'de kaç tane kristal küre vardır? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Somewhere between 50 and, uh, all of them. 50 ile tüm evler arasında bir sayı. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Well, I mean, quartz can act Bu hayaletler için bir anten görevi görür değil mi? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I mean, that's why mediums Bu yüzden tüm medyumlar kristal küre kullanıyor. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Well, that means that every storefront in town Yani kasabadaki tüm evlerde hayalet anteni var. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
And this place is packed with people summoning spirits. Bu yer ruh çağıran insanlarla dolu. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Yeah, but, dude, most of these guys Evet dostum ama bu insanları çoğu taksi bile çağıramaz. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
All it takes is one. Birinin yapması yeter. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
That's gonna be like Bu sahte iğneler arasında gerçeğini aramak gibi. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I mean, I'll bet you anything Eminim bu elemanlardan birinin gerçekten gücü vardır. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I'm not talking kill people level. İnsanları öldürme seviyesinde olduğunu söylemiyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I'm just saying, enough to make it complicated. Sadece karmaşık yapmaya yetecek kadar. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I hate this town. Bu kasabadan nefret ediyorum. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
All right, so, what? Tamam şimdi ne yapacağız? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Start hitting up the Miss Cleos? Bayan Cleos'a mı uğrayalım? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I was thinking split up and canvass. Bence ayrılıp dolaşalım. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
It's faster. Daha hızlı olur. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Right. 'Course you were. Tamam. Elbette öyle olur. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
My brother? Kardeşim. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Is he going back to prison? Hapse geri dönecek mi? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
[ Imitating foreign accent ] Stay away. Uzak dur. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
His curse will drag you down. Onun laneti seni engelliyor. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Folks do turn jail into a habit, you know? İnsanlar hapsi bir huy haline getirebiliyor. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Don't fret. Endişelenme. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
I's always say, Aile her zaman sıkıntı yaratır. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Thank you, Sister Thibideaux. Teşekkürler Bayan Thibideaux. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Thank the spirits. Ruhlara teşekkür et. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Now, will that be cash or credit? Peşin mi kredi kartı mı veriyorsun? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Melanie: It's okay. Sorun değil. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Like I said on the phone, he can help. Telefonda dediğim gibi yardım edebilir. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
[ Normal voice ] Phony lawman, huh? Sahtekar bir kanun adamı öyle mi? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Yeah, 'cause nobody can relate to phony around here. Evet çünkü burada hiç sahtekar yok. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Well, if you can do something, Eğer yardım edebileceksen kendine Papa bile diyebilirsin. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
All right. What happened, exactly? Tamam. Tam olarak ne oldu? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
[ Voice breaking ] What happened is, Olan şey kahrolası bir görüntü gördüm. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Something is coming for me. Bir şey benim için geliyordu. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
What's coming? Did you get a look? Ne geliyordu? Bakabildin mi? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
But I sure felt it when it started breaking my bones. Eminim kemiklerimi kırarken bunu hissedeceğim. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Okay. We'll figure it out. Tamam. Bir çaresine bakacağız. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
The vision happened in here? Bu görüntü burada mı oldu? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Yeah, by the cash box. Evet, kasanın orada. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
There any chance good lookin' was watching? Kamera çekim yapıyor muydu? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
[ Gasps ] Oh, my God! Aman tanrım! Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
W was that, I mean, an actual Yani bu gerçekten bir... Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Bona fide. Yeah. Gerçek, evet. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Well, no offense, Gücenme ama burada kimsenin medyum gücü yok. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
This, uh, spirit, whoever she is, is giving them out. Bu hayalet her neyse insanlara bunu veriyor. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
And then killing people? Sonra da onları öldürüyor mu? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Until we stop her. Biz onu durdurana kadar. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Well, the good news is you said İyi haber saatin 2 olduğunu gördüğünü söylemendi. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
so that gives us a little time. Yani bu bize biraz zaman tanır. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Now, does anybody recognize this chick? Kimse bu kadını tanıyabildi mi? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
You know, I swear I've seen her, Onu bir resimde ya da başka bir şeyde gördüğüme yemin edebilirim. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
A painting? Like, a Resim yani... Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
No, not a painting. Hayır resim değil. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
In one of those old photos in the museum. Müzedeki eski fotoğraflarda gördüm. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Man: Lily Dale has long been a haven Lily Dale uzun süredir psişik güçleri olanlar için bir cennet. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Tortured elsewhere, they're embraced here. Başka yerde işkence görenler burada benimseniyor. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
My own family has a modest natural gift. Ailemin doğal gücü alçak gönüllü oluşlarıydı. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Ectoplasm illusion, circa 1890. Yaklaşık 1890 yılından ektoplazma kalıntısı. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Never ended well for the siblings. Kardeşlerin sonu iyi olmamıştı. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Dean: Why is that? Neden? Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Mm, the strain of working together, Birlikte çalışmanın zorluğu ve... Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
or maybe just being around each other all their lives. ...belki de hayat boyu yan yana olmaları. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Those two were the exception, actually the Campbells. Bu ikisi Campbelllar aslında istisna. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Got along famously. Uzun süre ünlü kalmışlar. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
Of course, that was just a stage name. Elbette bu sadece sahne isimleri. Supernatural The Mentalists-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157446
  • 157447
  • 157448
  • 157449
  • 157450
  • 157451
  • 157452
  • 157453
  • 157454
  • 157455
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim