• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157315

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And I loved him. Onu sevmiştim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Love of my life, actually. Aslında hayatımı sevmiştim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He liberated me Beni arındırdı ve hayattaki gerçek görevime başladım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
So you're the one with the thing for all those women. O kadınları öldüren sendin. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Aren't you, Jeffrey? Değil mi Jeffrey? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You're a serial killer. Seri katil sensin. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I was nothing before he found me Beni bulmadan önce bir hiçtim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
a shadow too scared to do what I was brought here to do. Yapmam için buraya getirildiğim şeyi yapamayacak bir korkaktım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Too timid to live up to my true potential. Gerçek potansiyelimi yaşayamayacak kadar ürkektim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
So, what happened Peki ne oldu? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
redheaded mommy make you stuff birds, put on dresses? Kızıl saçlı annen sana elbise giydirip, doldurulmuş kuşlar mı gösterdi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You shouldn't trivialize other people's pain. Diğer insanların acılarını basitleştiriyorsun. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
So, demon comes along, rides co pilot in your skull... Şeytan geldi, kafanın içinde sana yardımcı olup nasıl öldüreceğini öğretti. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
The list... That's yours. O liste, o senindi. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
For years, it was just a game I would play. Yıllarca bu sadece oynadığım bir oyundu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Every time I'd walk by one of them in the street Onlarla her seferinde sokakta karşılaştığımda veya posta dağıtırken gördüğümde... Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
There's a sound that comes from their brains. ...kafalarından gelen sesleri duyuyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Only I can hear it, like an evil, little steam whistle. Sadece benim duyduğum şeytani bir ses. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Every time I saw one, I'd follow her, Onları her gördüğümde adreslerine kadar izlerdim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
But I was never gonna do anything, Ama o gelene kadar hiçbir şey yapamadım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He's the one who saved me. Beni kurtaran oydu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
And you sent him to Hell. Sen onu cehenneme gönderdin. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I kept tabs on Jeffrey after the exorcism. Şeytan çıkarmadan sonra Jeffrey ile olan bağımı koparmadım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
[ Sniffles ] I even sent him care packages in the hospital, Hastaneye paket bile gönderdim ama cevap alamadım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
And then not long ago, he came to me. Sonra çok geçmeden o bana geldi. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He seemed healthy, put together, except he wanted to know Sağlıklı, kendine gelmiş bir haldeydi ve şeytanı geri çağırıp çağıramayacağını sordu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He said he'd been doing some research. Bazı araştırmalar yaptığını söyledi. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
It was mostly nonsense, but he was convinced it was possible. Çoğu saçmalıktı ama bunun olabileceğine beni inandırdı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You really knocked the cork out of her piehole. Ağzından oldukça iyi laf alıyorsun. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I sent him away. Onu gönderdim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I told him to get some more help. Ona yardım alması gerektiğini söyledim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
The next day [Breathes shakily] Sonraki gün beni aradı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He put my son on the phone. Telefona oğlumu verdi. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He had taken him from his dorm room. Onu yurt odasından kaçırmıştı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
[ Sniffles ] I gave him everything Ona her şeyi verdim. Ayini, mühürleri. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
But he kept my boy. Ama oğlumu bırakmadı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
And then he sent me this. Sonra bana bunu yolladı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
My baby's ear. Bebeğimin kulağı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He cut it off because the ritual didn't work. Kesmişti çünkü ayin işe yaramamıştı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
That demon gave up some serious state secrets O şeytan büyük sırlar verdi, sağlam bir yerde kapalıdır. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Not so easy to bring him back up. [ Box closes ] Onu geri getirmek kolay olmayacaktır. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Jeffrey didn't care. Jeffrey'nin umurunda değil. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He told me to find out what went wrong or else. Bana neyin yanlış gittiğini bulmamı söyledi. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Finally, I found a summoning spell Sonunda kesin çalışacak bir çağırma büyüsü buldum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
And that's when he said I had another job to do. Sonra yapmam gereken başka bir iş olduğunu söyledi. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Which was what? O neydi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
When you came, I was supposed to send you to Jeffrey. Buraya geldiğinizde sizi Jeffrey'e yönlendirecektim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He left a trail of bodies to make sure of it. Emin olmak için cesetlerde izler bıraktı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
"Blood of the exorcist"? Şeytan çıkaranın kanı mı? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Strongest summoning I've ever seen. Gördüğün en güçlü çağırma büyüsü. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Requires the blood of the exorcist who banished him Onu gönderen kişinin kanı gerekiyor, ağabeyinin. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
It is all part of Jeffrey's plan. Hepsi Jeffrey'nin planıydı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Yeah. Well...New plan. [ Book thuds ] Evet o zaman yeni plan. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Tracking spell Bavarian, Egyptian. Büyünün yerini bul. Bavyera, Mısır. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I don't care dealer's choice. Umurumda değil sen seç. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Use the flesh of the body to find the body and Dean. Bedenden parçayı kullan. Onu ve Dean'i bul. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Do you want the ear or the kid? Kulağı mı yoksa çocuğu mu istiyorsun? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You're giving me the chills. Tüylerimi ürpertiyorsun. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I like to think I know you pretty well. Seni iyi tanıdığımı düşünüyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Yeah, how do you figure? Öyle mi nasıl anladın? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I watched you torture an innocent man to get out a demon. Masum bir adamdan işkence ile şeytan çıkarmanı izledim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Pretty charged situation... Revealing. Oldukça heyecanlı bir durumdu. Açıklayıcı oldu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You guys talked about a lot, showed a lot of character. Siz çok konuşup, karakterinizi çok belli ediyorsunuz. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You were so desperate to fix the world back then. O zamanlar dünyayı düzeltmek için çok uğraşıyordun. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
It kills you... Bu seni öldürüyor. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
That people keep getting hurt... İnsanlar zarar görüyor ve sen bunu durduramıyorsun. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Or I should say it's killed you, shouldn't I? Ya da bu seni öldürdü demeliydim öyle değil mi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You know what? Screw you. Ne var biliyor musun? Canın cehenneme. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
[ Sighs ] Hey. I was there. Ben de öyleydim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I was depressed, Dean, because he was gone. Ben de çaresizdim Dean çünkü o gitmişti. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I was a wreck, an emotional shell, a drunk. Yıkılmış, kabuğuma çekilmiş bir sarhoştum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I was suicidal. İntihar etmek istiyordum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I don't usually endorse suicide, but, man, what stopped you? Genelde intihara onaylamam ama seni durduran neydi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
It was Alan at the house. Evde gördüğün, Alan. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He's a really good rehab therapist. Oldukça iyi bir terapisttir. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Really helped me focus on my goals, my attitude. Hedeflerime ulaşmama ve tavırlarımı geliştirmeme yardım etti. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I have to say, Tüm o programın faydalı olduğunu söyleyebilirim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
A life well lived İyi bir yaşam anlamsız mutlulukların peşinde koşmaktan gelir. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I realized I was nothing without my demon. Şeytanım olmadan bir hiç olduğumu anladım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Then I decided I have to get him back. Sonra onu geri getirmem gerektiğini anladım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Hey, there, honey. Come on. Gel hadi tatlım. Hadi. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
It's a bitch of a recipe, I must admit. Kabul etmeliyim bu iğrenç bir liste. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Oh, you sick son of a bitch. Seni hasta o. çocuğu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
As I live and breathe... Yeniden yaşıyor ve nefes alıyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
[ Sighs ] What are you doing? Ne yapıyorsun? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I'm thanking you, Jeffrey. Sana teşekkür ediyorum Jeffrey. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
What are you doing with this half dead piece of crap? Bu yarı ölü pislik ile neden geldin? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
We had a very special time together, didn't we, Jeffrey? Seninle özel zamanlarımız oldu değil mi Jeffrey? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
It warms my heart to see you haven't forgotten what I taught you. Sana öğrettiklerimi unutmadığını görmek kalbimi ısıttı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You built on it. Bunu geliştirmişsin. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You captured a Winchester. Winchester'ı yakaladın. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You, Jeffrey...My pupil. Sen, Jeffrey. Benim öğrencim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I don't want to be your pupil. I want to be yours. Öğrencin olmak istemiyorum. Senin olmak istiyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
But I'm done with you. Seninle işim bitti. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
My work is finished. İşimi bitirdim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You can do everything now, all on your beautiful own. Artık her şeyi kendin yapabilirsin. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
We don't do "no." Remember, Jeffrey? Biz hayır demeyiz. Hatırladın mı Jeffrey? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Keep sawing away at your ropes, Penelope Pitstop. İplerini kesmeyi bırak tatlım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
We can dance standing up if you want. İstersen ayakta dans edebiliriz. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
So, is this what you do Sen bunu mu yapıyorsun? Postacı bulup onları delirtiyor musun? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157310
  • 157311
  • 157312
  • 157313
  • 157314
  • 157315
  • 157316
  • 157317
  • 157318
  • 157319
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim