• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157314

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But I lost my job, my health insurance. Ama sağlık sigortamı ve işimi kaybettim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I just started to drink and drift, and I got lost. İçkiye ve orada oraya gezmeye başladım ve kayboldum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Had some kind of mental break. Bir çeşit zihinsel çöküş yaşadım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
And I started to talk... about what happened. Sonra olanlarla ilgili konuşmaya başladım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Aw, man. Never tell. Never...Never. Dostum, asla anlatma. Asla, asla. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I know that now, believe me. İnan bana artık biliyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
So, let me guess. Dur tahmin edeyim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Drunk tank to psych eval to 72 hour forced hold Sarhoşluktan deliliğe geçtiğin için 72 saat zorunlu kalacağın... Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
to a nice long stay at an institution of their choice. ...onların seçtiği bir kliniğe yatırdılar. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
It's happened to friends of mine. Bir arkadaşıma olmuştu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
For a long time, I didn't care. Uzun zaman umurumda olmadı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
The truth was more important than where I was. Olduğum yerde gerçek daha önemliydi. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I was in no shape to cope with the outside world. Dış dünya ile etkileşime geçecek durumda değildim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Well, hey, you got out, you know? Dışarıya çıktın değil mi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Holding it together. Bunu başarabilirsin. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
And now the demon is back. Şimdi ise şeytan geri döndü. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I mean it about all of it, you know? Tüm söylediklerimde ciddiyim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I owe you for it. I know that. Bunu sana borçluyum. Biliyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I owe a lot of people for getting even this far. Bu duruma gelmemi birçok insana borçluyum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
If he isn't already circling the next woman, Marjorie, Eğer sıra Marjorie'de ise sanırım onun yerini biliyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He had this special place Hatıra aldıklarını sakladığı özel bir yeri var. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Why didn't you tell us this? Bunu neden bize söylemedin? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I didn't want to go. Gitmek istemiyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You don't have to go. We'll handle it. Gitmek zorunda değilsin. Biz hallederiz. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I do. I have to. Gideceğim, gitmeliyim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
"Average annual rainfall Hackberry, Texas"... Hackberry, Texas'a düşen ortalama yağmur... Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Come on, Sam, pay attention to me. Hadi ama Sam, dikkatini bana ver. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Civil war buff? İç savaş düşkünü mü? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Damn it no service. Kahretsin, servis yok. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Good girl. You stay. İyi kız, sen kal. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Here's some jerky. Al biraz et. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Thing's not gonna pee in here, is it? Oraya işemeyecek değil mi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Um, I don't know. Bilmiyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
So, he'd get you this far, and then he'd shut your lights out, yeah? Senin buraya kadar görmeni sağladı sonra bağlantını kesti mi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
For some reason, he was very secretive about this place. Bir nedenden dolayı bu yeri çok fazla koruyordu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
But after a while, Bir süre sonra girerken sadece gözlerimi biraz kapatıyordu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Okay, you think you can get us back there? Tamam, bizi oraya götürebilecek misin? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Right here in my discontinued periodicals. Tam orası periyodumun bittiği yer. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Oh, that's it. [ Exhales sharply ] İşte bu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Red door down the hallway. Koridordan aşağıya kırmızı kapı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Yeah, there is. Evet orası. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
[ Sighs ] This must be it. Bu olmalı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
All right, stay over here. Okay? Tamam şurada dur olur mu? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You just stay here. Don't move. Şurada dur ve kıpırdama. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Hey. Hey, all right. Tamam. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Hey, hey, I'm not gonna hurt you, okay? Sana zarar vermeyeceğim tamam mı? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
But you got to stay still. Ama kıpırdamamalısın. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I'm pretty sure this guy's the boring sort of chubby chaser. Eminim bu adam sıkıcı bir tombul avcısı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Dean: Leave your name, number, and nightmare at the tone. İsminizi, numaranızı ve kabusunuzu söyleyin. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Dean, where are you? I'm scoping zero out here. Dean, neredesin? Buradan hiçbir şey çıkmadı. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Surprised you haven't picked up on that yet. Onu bulamamana şaşırdım. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
It's right... There in the coroner's report. Orada, adli tabibin raporunda. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
In this latest round of killings, our big girls Son cinayetlerde kadınların kanında yüksek miktarda bayıltıcı varmış. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Yeah, but our Demon's strong enough Evet ama şeytanlar onlara istediklerini yaptıracak kadar güçlüdür değil mi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
So, why does he need the tranqs? Neden bayıltıcıya ihtiyaç duysun? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Think he's got a bad back? Sanırım sırtı kötü durumda. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Yeah, whatever is going on here, Burada her ne oluyorsa şeytanın gelip birini öldürmeyeceğini biliyorsun. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
This is Special Agent Smith. Ben Özel Ajan Smith. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Please leave your name, number [ Cellphone beeps ] Lütfen isminizi, numaranızı... Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Oh, no. That's every cellphone Dean's got. Hayır, Dean'in bütün telefonları aynı durumda. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
One of them should've picked up, right? Birini açması gerekiyordu değil mi? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Big brother's probably dead. Ağabeyin muhtemelen ölmüştür. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
He said "shut up" to me. Bana "kapa çeneni" dedi. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
That's what I'm talking about, Sam real interaction again. Bundan bahsediyordum Sam. Tekrar etkileşime girdik. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I miss that. Bunu özlemiştim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
The rapier wit, the wittier rape. İğneli söz söyleyen, durmadan konuşan. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Come on. [ Chuckles ] Hadi ama. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I'll even help you solve Bu gizem her neyse onu çözmene yardım edeceğim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
No note. Not yok. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Hmm, a cellphone scrambler. Cep telefonu sinyal bozucu. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
But, Luci, those are illegal. Think, Sam. Luci bunlar yasa dışı diye düşündü Sam. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Maybe this has something to do with Dean's telephone blackout. Belki bunun Dean'in telefonlara cevap vermemesiyle ilgisi vardır. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Latin not suspicious at all. Latince. Hiç şüphe uyandırıcı değil. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I've never seen this spell before. Böyle bir büyü daha önce görmemiştim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
No. But you've seen this type. Hayır ama sen böyle bir şey gördün. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Demon summoning why? Şeytan çağırma, neden? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Why? To summon a demon, jackass. Neden mi? Şeytanı çağırmak için salak. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Start looking at who. Kim olduğuna bak. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Okay, what do you mean? Tamam ne demek istiyorsun? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Look at the page. Sayfaya bak. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
You know this handwriting. I know this handwriting. Bu yazıyı tanıyorsun. Bu yazıyı tanıyorum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Nora, stop it! Calm down! Nora, kes şunu! Sakin ol! Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Why did Jeffrey have a demon summoning in your handwriting? Neden Jeffrey'de senin el yazından olan bir şeytan çağırma büyüsü var? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Everything's happening the way he said, the way he planned it. Her şeyin olduğunu, planladığı gibi olduğunu söyledi. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
What plan?! You can't help Ne planı? Yardım edemezsin, değiştiremezsin. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
[ Clicks tongue ] Hit her. Vur ona. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Nora, tell me what is going on. Nora, bana neler olduğunu söyle. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Sam, shake her up. She knows what happened to Dean. Sam, onu kendine getir. Dean'e neler olduğunu biliyor. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Get this stupid cow to focus, will you? Şu aptal şeyi konuşmasını sağla olur mu? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Nora, listen to me! Nora, beni dinle! Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Whatever it is, you should be a lot more scared of me right now Bu her neyse şu an benden daha fazla korkmalısın. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
because I'm 2 inches away from you, and I can make you talk. Çünkü yanındayım ve seni konuşturabilirim. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
[ Crying ] He has my son! Oğlum elinde! Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I mean, why would you even help bring back a demon Başta neden şeytanı çağırmasına yardım ettin ki? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Not the demon. Şeytan değil. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Good. You're up. İyi ayıksın. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
No one asked you to get involved, Kimse senden beni kurtarmanı veya karışmanı istemedi. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Did you ever think that maybe I loved being possessed? Sence ele geçirilmiş olmaktan hoşlanıyor olamaz mıydım? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
Did you? Öyle miydin? Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
I loved the connection, the power. İletişimi, gücü seviyordum. Supernatural Repo Man-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157309
  • 157310
  • 157311
  • 157312
  • 157313
  • 157314
  • 157315
  • 157316
  • 157317
  • 157318
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim