Search
English Turkish Sentence Translations Page 157244
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| How did you stop the last horseman you met? | Son karşılaştığınız atlıyı nasıl durdurdunuz? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| War got his mojo from this ring. | Savaş kabiliyetini yüzüğünden alıyordu. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| And after we cut it off, he just tucked tail and ran. | Onu kestikten sonra kaçıp gitti. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| And everybody that was affected, | Etkisi altındaki herkes... | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| It was like they woke up out of a dream. | ...bir rüyadan uyanırmış gibi uyandı. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| You think famine's got a class ring, too? | Açlık'ın da böyle bir yüzüğü var mı? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| I know he does. | Olduğunu biliyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| L let's track him down and get to chopping. | Onu takip edelim ve kesip alalım. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| what are you, the hamburglar? | Nesin sen, hamburger bağımlısı mı? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| I've developed a taste for ground beef. | Kıymanın tadını almada kendimi geliştirdim. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| well, have you even tried to stop it? | Bunu durdurmayı denedin mi? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| I think it got to me, dean. | Sanırım beni de etkiledi Dean. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| I think I'm hungry for it... | Sanırım ben de açlık çekiyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Hungry for what? | Neye karşı? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Demon blood? | Şeytan kanı mı? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| You got to get him out of here. | Onu buradan çıkarmalısın. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| You got to beam him to, like, montana. | Onu, Montana'ya falan gönder. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Anywhere but here. | Burası hariç her yer olur. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| It won't work. He's already infected. | İşe yaramaz. Çoktan etkilenmiş. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| The hunger is just gonna travel with him. | Açlığı da onunla birlikte gider. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Well, then, what do we do? | O zaman ne yapacağız? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| You go cut that bastard's finger off. | O serserinin parmağını kesmelisin. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Before you go, you better... | Gitmeden önce beni kilitleseniz iyi olacak. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| But good. | Sağlam bir şekilde. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| All right, well, just hang in there. | Tamam dayanmaya çalış. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| We'll be back as soon as we can. | Gelebildiğimizce hızlı geleceğiz. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| And...Hurry. | Acele edin. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Guy's been dry for the last 20 years, | Adam son 20 yıldır temizmiş ama... | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| But this morning, he left work, went home, | ...bu sabah işten eve gitmiş ve ölene kadar içmiş. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| It's famine. Pardon? | Bu Açlık. Anlayamadım? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Would you give us a minute, please? | Bize bir dakika izin verir misiniz? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| I really kind of liked this guy. | Bu adamdan gerçekten hoşlanmıştım. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| They haven't harvested his soul yet. | Daha ruhunu almaya gelmemişler. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Well, if we want to play "follow the soul" | Eğer ruhu izleyip Açlık'ı bulmak... | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| To get to famine, | ...istiyorsak en iyi şansımız bu doktor. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| These make me... | Bunlar beni çok mutlu yapıyor. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| How many is that? | Bu kaçıncı? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| It's in the low hundreds. | Yüzden biraz azdır. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| What I don't understand is... | Anlamadığım şey... | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Where is your hunger, dean? | ...senin açlığın nerede, Dean? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Well, slowly but surely, | Yavaşça ama emin adımlarla... | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Everyone in this town is falling prey to famine, | ...kasabadaki herkes Açlık'ın esiri oluyor. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| But so far, you seem unaffected. | Ama şimdiye kadar seni etkilememiş gözüküyor. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Hey, when I want to drink, I drink. | İçmek istersem, içerim. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| When I want sex, I go get it. | Sevişmek istersem, yaparım. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Same goes for a sandwich or a fight. | Aynısı yemek ve kavga için de geçerli. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| You're saying you're just well adjusted? | Yani iyi bir şekilde adapte olduğunu mu söylüyorsun? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| God, no. I'm just well fed. | Tanrım, hayır. Ben sadece iyi besleniyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| I think I'm still | Sanırım ben hala... | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| ...Still hungry. | ...açım. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Someone trussed you up for us. | Biri bizim için seni paketlemiş. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Boss says we can't kill you... | Patron seni öldüremeyeceğimizi söyledi ama... | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| ...But I bet we can break off a few pieces. | ...sanırım bir kaç parça kırabiliriz. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Get him off! Get him off! | Çek üzerimden! Çek üzerimden! | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| You want to go over the plan again? | Planı tekrarlamak ister misin? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Hey, happy meal. | Mutlu insan. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| I take the knife, I go in, | Bıçağı alıp içeri gireceğim. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| I cut off the ring hand of famine, | Açlık'ın elinden yüzüğü kesip alacağım ve... | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| And I meet you back here in the parking lot. | ...seninle parkta buluşacağım. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Well, that sounds foolproof. | Bu plan kusursuz görünüyor. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| This is taking too long. | Bu, çok uzun sürdü. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| The other mr. Winchester. | Diğer Bay Winchester. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| You sicced your dog on me. I just threw him a steak. | Sen köpeğini üstüme saldın. Ben de önüne bir parça et attım. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| So this is your big trick? | Büyük numaran bu mu? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Making people cuckoo for cocoa puffs? | İnsanların delirmelerini sağlamak mı? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Doesn't take much hardly a push. | Pek bir şey yapmama gerek kalmadı. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Oh, america all you can eat, all the time. | Amerika her zaman yiyebildiği kadar yer zaten. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Consume, consume. | Özümser, özümser. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| A swarm of locusts in stretch pants. | Dar bir alanda her şeyi içine çeken bataklık gibisiniz. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| And yet, you're all still starving | Hala açık çekiyorsunuz çünkü... | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Because hunger doesn't just come from the body, | ...açlık sadece bedenden gelmez. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| It also comes from the soul. | Ayrıca ruhtan da gelir. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| It's funny, it doesn't seem to be coming from mine. | Komik, sanıyorum benimkinden gelmiyor. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Have you wondered why that is? | Neden olduğunu hiç düşündün mü? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| How you could even walk in my presence? | Benim yanımdayken bile nasıl olmuyor düşündün mü? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Well, I like to think | Sanrım bunun sebebi... | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| It's because of my strength of character. | ...güçlü bir karakterimin olması. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| That's one deep, dark nothing you got there, dean. | Koca karanlık bir boşluk, orada hiçbir şey yok Dean. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Not with food or drink. | Yemekle veya içmekle dolmuyor. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| not even with sex. | Hatta seksle bile dolmuyor. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Oh, you're so full of crap. | Sen saçmalıyorsun. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Oh, you can smirk and joke and lie to your brother, | Sırıtıp, şaka yapıp küçük kardeşine yalan söyleyebilirsin. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Lie to yourself, but not to me! | Kendini kandırabilirsin ama beni değil! | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| I can see inside you, dean. | Senin içini görebiliyorum, Dean. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| I can see how broken you are, | Nasıl kırılmış olduğunu... | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| How defeated. | ...nasıl yenilmiş olduğunu görüyorum. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| You can't win, and you know it. | Kazanamazsın ve bunu biliyorsun. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| But you just keep fighting. | Ama hala savaşmaya devam ediyorsun. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Just...Keep going through the motions. | Aynı hareketlere devam ediyorsun. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| You're not hungry, dean, because inside, | Aç değilsin Dean, çünkü... | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| You're already... | ...içinde sen çoktan ölmüşsün! | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Sam: Let him go. | Bırakın onu. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Famine: Sam... | Sam. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| No one lays a finger on this sweet little boy. | Kimse bu küçük tatlı çocuğa dokunmasın. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Sam, I see you got the snack I sent you. | Sam, görünüşe göre sana yolladığım atıştırmalıkları almışsın. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| You sent? | Yolladıkların mı? | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Don't worry. You're not like everyone else. | Merak etme. Sen diğerleri gibi değilsin. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| You'll never die from drinking too much. | Fazla içmek seni asla öldürmez. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| You're the exception that proves the rule. | Sen istisnaların olduğunun bir kanıtısın. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 | |
| Just the way... | Aynen şeytanın olmanı istediği gibi. | Supernatural My Bloody Valentine-4 | 2010 |