• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157159

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Castiel: the rising of the witnesses is one of the 66 seals. Tanıkları yükselişi 66 mühürden biriydi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Last one opens and... Sonuncusu açıldığında... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
So,you been using your,uh,freaky e.S.P. Stuff? No. Psişik güçlerini kullanıyor musun? Hayır. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Yeah,well,let's keep it that way. Tamam öyle yapmaya devam et. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Sam: I'm just exorcising demons. Ben sadece şeytanları çıkarıyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Dean: with your mind! Aklını kullanarak! Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I can send them back to hell. Onları cehenneme geri gönderiyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
But try to see the other side here. The other side?! İşin diğer tarafına bakmayı dene. Diğer taraf mı!? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I'm pulling demons out of innocent people. Ben masum insanların içinden şeytanları çıkarıyorum. İşin diğer tarafına bakmayı dene. Diğer taraf mı!? Ben masum insanların içinden şeytanları çıkarıyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Use the knife! The knife kills the victim. Bıçağı kullan! Bıçak insanı da öldürüyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
What I do, most of them survive! Yaptığım şey sayesinde çoğu hayatta kalıyor! Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I dragged you out of hell. Seni cehennemden çıkardım. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I can throw you back in. Geri de yollayabilirim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
How was the store? Mağaza nasıldı? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Oh,madness. Tam bir çılgınlık. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Everyone in town was stocking up. Kasabadaki herkes alış veriş yapıyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Did,uh,you get enough? Yeteri kadar alabildin mi? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I had to arm Wrestle norma bleaker for these. Bunlar için Norma Bleaker ile güreşmem gerekti. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Honey,she's 74. Tatlım o 74 yaşında. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And a lot stronger than she looks. Ve göründüğünden daha güçlü. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Remember last year? We ran out at 6:30. Geçen seneyi hatırladın mı? Saat 6.30'da hepsi bitmişti. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It's just one piece. Unh Unh Unh Unh. Sadece bir tane. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You can have as much as you want... Cadılar bayramından sonra istediğin kadar... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
After halloween. ...yiyebilirsin. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Oh,who needs a bath? Kim banyo yapacakmış bakim? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Oh,there we go! Hadi bakalım! Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I'll,uh, I'll be up in a minute. Birazdan yanına gelirim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Luke,what's taking you so long? Luke, nerede kaldın? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Now,how many razor blades did they find? Kaç tane jilet buldunuz? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Two on the floor, one in his stomach, İki tane yerde, bir tanesi midesinde... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And one was stuck in his throat. ...bir tanesi de gırtlağına takılmıştı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
He swallowed four of them. Dördünü de yutmuş. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
The candy was never in the oven. Şekerler ocakta değildi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
We just have to be thorough, mrs. Wallace. Her yere bakıyoruz Bayan Wallace. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Did the police find any razors in the rest of the candy? Polis diğer şekerlerde de jilet buldu mu? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I mean,I don't know. I don't think so. Yani bilmiyorum. Sanmıyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I can't believe it. ...inanamıyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You hear urban legends about this stuff, Bununla ilgili şehir efsaneleri duydum ama... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
But it actually happens? ...gerçekten nasıl olur? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
[ Sighs ] more than you might imagine. Sandığınızdan daha da fazla. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Mrs. Wallace, did luke have any enemies? Bayan Wallace, Luke'un bir düşmanı var mıydı? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Anyone who might have held a grudge against him? Yani ona karşı kini olan biri? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Co Workers. Eski işçileri. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Neighbors. Komşular. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Maybe a woman. Belki bir kadın. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Are you suggesting an affair? Beni aldattığını mı ima ediyorsunuz? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
No,luke would nev Hayır Luke asla... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
We just have to consider all possibilities. Sadece bütün olasılıkları düşünüyoruz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
If someone wanted to kill my husband, Eğer biri kocamı öldürmek isteseydi... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Don't you think they'd find a better way ...belki yer diye şekere... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Than a razor in a piece of candy he might eat? ...jilet mi koyardı? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
[ Chuckles ] really? Ciddi olamazsın. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
After that guy choked down all those razor blades? Adamın biri jiletlerle boğularak öldükten sonra. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It's halloween,man. Cadılar bayramındayız dostum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
For us, every day is halloween. Bizim için her gün cadılar bayramı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Don't be a downer. Böyle moral bozucu olma. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Well,we're on a witch Hunt, that's for sure. Cadı avında olduğumuz kesin. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
But this isn't your typical hex bag. Ama bu sıradan bir büyü torbası değil. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Hmm. No? Değil mi? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Goldthread An herb that's been extinct for 200 years. Goldthread bitkisinin 200 yıldır nesli tükenmişti. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And this is celtic, Bu bir Kelt... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And I don't mean some new age knock Off. ...ve bunun yeni nesil bir kopya olduğunu sanmıyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Looks like the real deal Like 600 Years Old real. Görünüşe göre 600 yıllık olmalı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And,uh... Ve o... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
That is the charred metacarpal bone of a newborn baby. ...yeni doğmuş bir bebeğin yanmış ayak kemiği parçası. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Oh,gross. İğrenç. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Relax,man. Dikkat et dostum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It's,like, at least 100 years old. Bu en az 100 yaşında. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Oh,right, like that makes it better? Sanki bu onu daha iyi yapıyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Witches,man. They're so freaking skeevy. Cadılar dostum. Onlar çok iğrençler. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Well,it takes a pretty powerful one Bu torbayı yapabilmek için... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
To put a bag like this together. ...çok güçlü biri olmalı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
More juice than we've ever dealt with before,that's for sure. Daha önce karşılaştıklarımızdan daha güçlü olduğu kesin. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
What about you Find anything on the victim? Peki ya sen, kurbanla ilgili bir şey buldun mu? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
This luke wallace He was so vanilla Luke Wallace çok sıradan biri. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
That he made vanilla seem spicy. Sırdan az bile kalır. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I can't find any reason Birinin bu adamı öldürmesi için... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Why somebody would want this guy dead. ...bir neden bulamadım. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
This party blows. Bu parti berbat. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
We should just go t.P. Somebody. Gidip bir yerde eğlenelim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Uh,hey,justin. Selam Justin. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You break into the booze yet? İçki bölümünü açamadın mı? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Uh,it's triple Locked. Sıkı kilitlemişler. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
So,you guys going to the mausoleum party tomorrow night? Yarın mezarlıktaki partiye gelecek misiniz? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It's gonna be rad. I'm gonna get so baked. Çok radikal bir şey olacak. Ben de kafayı bulacağım. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Well,it's got to be better than this g Rated assfest. Bu ucuz partiden iyi olacağı kesin. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Oh,come on, it's not that bad. Hadi ama o kadar kötü olmaz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Oh,check it out. Şuna bak. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Okay,bobbing for apples is lame. Elma yakalamak çok salakça. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Oh,come on, it's halloween. Hadi ama cadılar bayramındayız. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Uh...lame. Salakça. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I stand corrected. Geri alıyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Well,I want to try. Ben de demek istiyorum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
She can really hold her breath. Nefesini çok iyi tutuyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Jenny! Jenny neyin var? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Jenny! What is happening? Neler oluyor? Jenny hadi! Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Help! Jenny! Yardım edin! Jenny! Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I got this one. Bununla ben ilgilenirim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Two words Jail bait. İki kelime yaşı küçük. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I would never. Asla yapmam. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157154
  • 157155
  • 157156
  • 157157
  • 157158
  • 157159
  • 157160
  • 157161
  • 157162
  • 157163
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim