• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157160

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know, it's just so weird. Bu çok garipti. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I mean,the water in the tub It wasn't hot. Kovadaki su sıcak değildi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I had just been in there myself. Ben de denemiştim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You friend didn't happen to know a man named luke wallace? Arkadaşın Luke Wallace'a olanları biliyor muydu? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Agent seger Fbi. Ajan Seger FBI. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Um,who's luke wallace? Luke Wallace da kim? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Both of these vics are squeaky Clean. ...iki kurbanda tamamen temiz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
There was no reason for wicked Bitch payback. Birinin onlardan intikam alması için neden yok. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Maybe 'cause it's not about that. Belki neden gerekmiyordur. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Wow. Insightful. Çok anlayışlısın. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Maybe this witch isn't working a grudge. Belki de cadı intikam için yapmıyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Maybe they're working a spell. Belki de bir büyüyü tamamlamak için yapıyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
"Three blood sacrifices over three days Son hasattan önceki gece yarısına... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
The last before midnight on the final day of the final harvest." ...gelmeden üç gün içinde verilen üç kurban. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Celtic calendar The final day of the final harvest Kelt takvimine göre son hasattan önceki gün... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Is october 31st. ...31 Ekim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Halloween? Exactly. Cadılar bayramı mı? Aynen öyle. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
What exactly are the,uh,blood sacrifices for? Bu kurbanlar ne için? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Uh,if I'm right, this witch is summoning a demon. Eğer haklıysan bu cadı bir şeytanı çağırmak istiyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And not just any demon Herhangi bir şeytanı değil. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Samhain. Samhain. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Dean,samhain is the damn origin of halloween. Dean, Samhain cadılar bayramının kökeni. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
The celts believed that october 31st Keltlere göre 31 Ekim'de... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Was the one night of the year ...yılda bir defa... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
When the veil was thinnest between the living and the dead. ...ölülerle canlılar arasındaki perde inceliyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And it was samhain's night. Ve o gece Samhain'in gecesi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I mean,masks were put on to hide from him, Maskeler ondan saklanmak için... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Sweets left on doorsteps to appease him, ...kapıya bırakılan şekerler onu doyurmak için... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Faces carved into pumpkins to worship him. ...ve balkabaklarına çizilen yüzler ona tapmak için yapılıyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
He was exorcised centuries ago. Yüzyıllar önce cehenneme gönderildi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
So even though samhain took a trip downstairs, Samhain cehenneme gitmesine rağmen... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
The tradition stuck. ...gelenekler devam etti. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Only now,instead of demons and blood orgies, Şimdi sadece şeytanlar ve kan partileri yerine... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Halloween is all about kids, candy,and costumes. ...cadılar bayramı çocuklar, şeker ve kostümden ibaret. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Okay,so some witch wants to raise samhain Yani bir cadı Samhain'ı yeniden canlandırıp... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And take back the night? ...o günleri geri getirmek mi istiyor? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Dean,this is serious. I am serious. Dean, bu çok ciddi. Ben ciddiyim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
We're talking heavyweight witchcraft. Çok büyük bir büyüden bahsediyoruz. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
This ritual can only be performed every 600 years. Bu ayin sadece 600 yılda bir yapılabiliyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And the 600 Year marker rolls around... Ve 600 yıllık döngü... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Tomorrow night. Naturally. Yarın gece. Her zamanki gibi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Well,it sure is a lot of death and destruction for one demon. Bir şeytan için fazla ölüm ve yıkım var. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
That's 'cause he likes company. Çünkü arkadaş canlısı biri. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Once he's raised,samhain can do some raising of his own. Bir kere geri geldi mi Samhian kendi türünü uyandırabiliyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Raising what,exactly? Neyi uyandırıyor? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Dark,evil crap and lots of it. Karanlık şeytani şeyler ve bir sürü. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
They follow him around like the friggin' pied piper. Onu fareli köyün kavalcısı gibi izleyecekler. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
So we're talking ghosts. Yeah. Yani hayaletlerden bahsediyoruz. Evet. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Zombies? Mm Hmm. Zombi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Leprechauns? Dean. Leprechauns. Dean. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Those little dudes are scary. Small hands. Onlar oldukça korkunç oluyor. Küçük elleri var. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Look,it just starts with ghosts and ghouls. Hayaletler ve cadılarla başlıyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
This sucker keeps on going, Bu pislikler gelmeye devam ediyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
By night's end,we are talking every awful thing Gecenin bitiminde görebileceğimiz bütün... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
We've ever seen, ...iğrenç şeyler... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Everything we fight all in one place. ...hepsi bir yerde toplanıyor. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It's gonna be a slaughterhouse. Mezbaha gibi olacak. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Yeah,I talked with mrs. Razor blade again. Bayan Jilet ile yeniden konuştum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I've been sitting out in front of her house for hours, Evinin önünde saatlerce oturdum ve... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And I've got a big,steamy pile of nothing. ...elimde koca bir hiç var. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Look,Dean,someone planted those hex bags, Dean iki eve de girebilen biri... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Someone with access to both houses. ...o büyü torbalarını yerleştirdi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
There's got to be some connection. Bir bağlantısı olmalı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Yeah,well, I hope we find him soon Evet onu kısa zamanda buluruz çünkü... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
'Cause I'm starting to cramp like a Son of a bitch. ...çok kötü bir kramp... Seni o. çocuğu. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Quit whining. Şikayet etmeyi kes. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
No,Sam, I mean "son of a bitch." Hayır Sam, o.çocuğunu buldum. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Our apple Bobbing cheerleader? Elma yakalayan amigo kız mıymış? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Tracy? Mm Hmm. Tracy. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
The wallaces' babysitter. Wallaceların bebek bakıcısıymış. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
She told me she'd never even heard of luke wallace. Bana Luke Wallace'i tanımadığını söylemişti. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Interesting look for a centuries Old witch. Yüzyıllık bir cadı için ilginç bir görünüş. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Yeah,well,if you were a 600 Year Old hag Eğer 600 yaşında bir cadı olsan ve... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
And you could pick any costume to come back in, ...istediğin her kostümü seçme hakkın olsa... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Wouldn't you go for a hot cheerleader? ...sen de ateşli bir amigo kız seçmez miydin? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I would. Ben seçerdim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Well,tracy's not as wholesome as she looks. Tracy göründüğü kadar ahlaklı biri değilmiş. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Did some digging. Biraz araştırdım. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Apparently,she got into a violent altercation Öğretmeni ile şiddetli bir... Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
With one of her teachers. ...tartışmaya girmiş. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Got suspended from school. Okuldan uzaklaştırılmış. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Bring back memories? Anıların mı canlandı? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Being a teenager, all that angst. Genç olmak, tüm korku şeyleri. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
What'd you think I meant? Sen ne dedim zannettin? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Nothing. [ Chuckles ] Hiçbir şey. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Now,that brings back memories. İşte bu anılarımı canlandırdı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Dude,I need a bigger kiln. Dostum daha büyük bir ocağa ihtiyacım var. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You gentlemen wanted to talk to me? Beyler benimle konuşmak mı istediniz? Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Ah,mr. Harding. Bay Harding. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Oh,please. Don. Lütfen Don diyin. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Okay,don. Tamam Don. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Even my students call me don. Öğrencilerim bile bana Don der. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Yeah,we get it,don. Tamam anladık Don. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Uh,I'm agent geddy. This is agent lee. Ben Ajan Geddy. Bu da Ajan Lee. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
We just had a few questions about,uh,tracy davis. Tracy Davis ile ilgili bir kaç sorumuz olacaktı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Uh,yeah,tracy. Evet Tracy. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Uh,bright kid, loads of talent. Akıllı çocuktu, çok kabiliyetliydi. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
It's a shame she got suspended. Uzaklaştırılması üzücü. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
You two had a,uh, violent altercation. İkiniz bir tartışma yaşamışsınız. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
Yeah,she exploded. Evet, o bir anda patladı. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157155
  • 157156
  • 157157
  • 157158
  • 157159
  • 157160
  • 157161
  • 157162
  • 157163
  • 157164
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim