• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157158

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uh well, thank you. Teşekkürler. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
It's um... Şey ama... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I am giving my notice. ...istifa ediyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I recently... uh, very recently... ...son zamanlarda, yakın bir zamanda... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
realized that I have some other work I have to do. ...anladım ki yapmam gereken başka bir iş var. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
It's uh... very important to me. Bu benim için çok önemli. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Other work, Another company? Başka iş mi? Başka bir şirket mi? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
No, I... it's hard to explain. Hayır bunu açıklamak zor. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
...it's not who I'm supposed to be. ...olmam gereken kişi değilim. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Why am I wearing a tie? Neden kravat takıyorum? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
My god, am I hungry. Tanrım çok açım. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Wait, did I... Bekle. Ben... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
did I just get touched by... Az önce bana dokundun. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Oh great, that's all I need is another one of you guys. Harika. Tek ihtiyacım olan sizden biri dahaydı. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I'm hardly "another one," Dean, I'm Castiel's superior. Pek bir başkası denemez Dean. Ben Castiel'in üstüyüm. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Believe me, I had no interest in popping down here İnan bana bende aşağıya inip... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
I felt it necessary to pay a visit... ...aşağıya inip elemanlarıma... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Oh so, what? this...this was all some sort of a lesson? Ne olur? Bu da verdiğiniz derslerden biri miydi? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
So what, I'm...I'm just hallucinating all this? Tüm bunlar bir rüya mıydı? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Not at all, real place, real haunting. Hepsi değil. Gerçek bir yer ve gerçek bir avdı. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Just to shake things up, Hmm? Sadece bunları ayarladınız öyle mi? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
So you guys can have fun watching us run around, Bizi palyaçolar gibi bir elbisenin içinde dolaşırken... Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
like ass clowns in...in monkey suits? ...görmek hoşunuza mı gidiyor? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Dean, let's be real here... you're good at this. Dean, gerçekçi olalım, bu işte iyisin. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
You'll be successful, You will stop it. Başarılı olacaksın. Bunu durduracaksın. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
What? Be specific man. Neyi? Açık ol! Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
But I know, I know, Ama biliyorum. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
You're not strong enough, You're scared. Yeterince güçlü değilsin. Korkuyorsun. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
You got daddy issues, You can't do it, right? Babanla ilgili sorunla. Yapamazsın değil mi? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Angel or not, I will stab you in your face. Melek ol aya da olma yüzüne bir tane geçireceğim. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
This isn't a curse... it's a gift. Bu bir lanet değil bir hediye. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
So for god's sakes Dean, quit whining about it. Yani tanrı aşkına Dean mızmızlanmayı kes. Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
So you with me? Benimle misin? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
and be who you really are? ...olmaya hazır mısın? Supernatural It's a Terrible Life-2 2009 info-icon
Why would an angel rescue me from hell. Neden bir melek beni cehennemden kurtardı? Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Because we have work for you. Çünkü yapman gereken bir iş var. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Is it true? Did I break the first seal? Bu doğru mu? İlk mührü ben mi kırdım? Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Did I started all this? Yes. Tüm bunları ben mi başlattım? Evet. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
BR morning edition, Wall Street Journal'a göre... Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Vis?! Vis maximizing return on sales. Geriye dönük satışlarımızı arttırmalıyız. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
You said, uh, lemon and... what was it? Limon ve ne demiştin? Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
No, no, no, no. Just... just off. Hayır, hayır sadece kapatın. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Maybe a G milf. Belki de şehvetli bir yaşlı. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
What?! No way! Ne?! Asla! Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Look, man, I told you, I'm not into the... Bak dostum sana söyledim ilgilenmi... Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Uh, tell you the truth, I've never given it much thought. Doğruyu söylemek gerekirse bunu hiç düşünmedim. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
'cause I've been having some... weird dreams lately. Çünkü son zamanlarda garip rüyalar görüyorum. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
and, uh, let you know that... that you over share. ...aşırı paylaşımcı olduğunu anlatacağım. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
You don't understand. When... when I rebooted, everything was gone. Anlamıyorsun. Yeniden başlattığımda her şey gitmişti. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
A whole day's work... deleted. Tüm günün işi silindi. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
No, I didn't back up. Hayır, almamıştım. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Something about this scene not right to you? Burada sana da garip gelen bir şey yok mu? Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Tech support. This is Ian. Teknik destek ben Ian. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
And, uh, no problem... just a... just a few errors. Sorun olmadı sadece bir kaç tane hata verdi. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
I mean, we did just switch over to Vista, so I'm sure Sadece Vista 'ya çevirdik. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
I can't believe I did this. I can't... Bunu yaptığıma inanamıyorum. Ben... Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
I can't believe it. I... can't believe I did this. İnanamıyorum. Bunu yaptığıma inanamıyorum. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Hey, guy, come on... Hadi ama dostum... Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
It affected profits. It... I screwed up. Bu kazancı etkileyecektir. İşleri berbat ettim. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
I, uh, I I followed him into the bathroom. Onu tuvalete kadar izledim. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
I need to see you in my office... now. Seni hemen ofisimde görmek istiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
I don't know. I don't know what I saw. Bilmiyorum. Ne gördüğümü bilmiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Wait. Are you saying that... Bekle. Demek istediğin... Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
So, what... ghosts are real? Ne yani hayaletler gerçek mi? Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
I used... some skills that I happen to have Eskiden bu kabiliyetimi... Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
What are you... like, a black belt or something? Senin kara kuşağın falan mı var? Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Like... like I don't like my job. İşimi sevmiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
I... I don't know how else to explain it, Bunu başka türlü nasıl açıklarım bilmiyorum. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
it's like a problem, and the ghost... ...bir sorun. Hayalet... Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
P. T. Sandover... died 1916. P.T. Sandover 1916'da ölmüş. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
1929... the crash. 1929. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Okay, so, P.T. Sandover... protector of the company. Tamam P.T. Sandover şirketin koruyucusu. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Well, I mean, the worst time we've seen since the great depression... Yani "Büyük Buhran" dan bu yana en büyük kriz... Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Yeah. I mean, Ian and Paul... Evet. Ian ve Paul... Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Perfect worker bees... exactly. Kusursuz işçi arılar. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
One more interesting fact... Bir konu daha var. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Next up... iron. Sonraki demir. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Suckage... major. İşe yaramazların efendisi. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Hair in a locket, maybe, fingernails, baby teeth... Saç teli, tırnak, bebeklik dişi... Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Uh... nothing. I just... Hiçbir şey. Ben sadece... Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Man, l listen... it's okay. I I work here. Dinle dostum sorun yok. Ben burada çalışıyorum. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Seriously... I'll wait. Gerçekten ben bekleyeceğim. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Look, I don't have the rest of my life here. Hayatımın sonuna kadar burada bekleyemem. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Dean! You there? Dean orada mısın? Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Yeah. Listen, I think I got it. Evet. Dinle sanırım buldum. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
look, all I know is, this isn't who we're supposed to be. Tüm bildiğim olmamız gereken kişiler olmadığımız. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Okay. You're upset. You're upset, you're confused... Tamam, üzgünsün. Üzgün olduğun için kafan karışık. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
All I know is, I got this feeling in my gut. Tek bildiğim içimde bu hissin olduğu. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
And I know... I know that, deep down, Ve biliyorum ki derinlerde... Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
You are Sandover material, son... Sen tam bir Sandover elemanısın evlat. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Don't get me wrong. You'll have to work for it... Beni yanlış anlama. Bunun için çalışmalısın. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Wait. Did I... Bekle. Ben... Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Oh, great. That's all I need, is another one of you guys. Harika. Tek ihtiyacım olan sizden biri dahaydı. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Oh, so, what? This... this was all some sort of a lesson? Ne olur? Bu da verdiğiniz derslerden biri miydi? Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
So, what, I'm... I'm just hallucinating all this? Tüm bunlar bir rüya mıydı? Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
like ass clowns in... in monkey suits? ...görmek hoşunuza mı gidiyor? Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
But I know, I know. Ama biliyorum. Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
...and be who you really are? ...olmaya hazır mısın? Supernatural It's a Terrible Life-3 2009 info-icon
Who are you? Castiel. Kimsin sen? Castiel. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
I mean what are you? I'm an angel of the lord. Nesin sen? Ben tanrının bir meleğiyim. Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157153
  • 157154
  • 157155
  • 157156
  • 157157
  • 157158
  • 157159
  • 157160
  • 157161
  • 157162
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim