Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157158
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Uh well, thank you. | Teşekkürler. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
It's um... | Şey ama... | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
I am giving my notice. | ...istifa ediyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
I recently... uh, very recently... | ...son zamanlarda, yakın bir zamanda... | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
realized that I have some other work I have to do. | ...anladım ki yapmam gereken başka bir iş var. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
It's uh... very important to me. | Bu benim için çok önemli. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Other work, Another company? | Başka iş mi? Başka bir şirket mi? | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
No, I... it's hard to explain. | Hayır bunu açıklamak zor. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
...it's not who I'm supposed to be. | ...olmam gereken kişi değilim. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Why am I wearing a tie? | Neden kravat takıyorum? | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
My god, am I hungry. | Tanrım çok açım. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Wait, did I... | Bekle. Ben... | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
did I just get touched by... | Az önce bana dokundun. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Oh great, that's all I need is another one of you guys. | Harika. Tek ihtiyacım olan sizden biri dahaydı. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
I'm hardly "another one," Dean, I'm Castiel's superior. | Pek bir başkası denemez Dean. Ben Castiel'in üstüyüm. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Believe me, I had no interest in popping down here | İnan bana bende aşağıya inip... | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
I felt it necessary to pay a visit... | ...aşağıya inip elemanlarıma... | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Oh so, what? this...this was all some sort of a lesson? | Ne olur? Bu da verdiğiniz derslerden biri miydi? | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
So what, I'm...I'm just hallucinating all this? | Tüm bunlar bir rüya mıydı? | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Not at all, real place, real haunting. | Hepsi değil. Gerçek bir yer ve gerçek bir avdı. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Just to shake things up, Hmm? | Sadece bunları ayarladınız öyle mi? | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
So you guys can have fun watching us run around, | Bizi palyaçolar gibi bir elbisenin içinde dolaşırken... | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
like ass clowns in...in monkey suits? | ...görmek hoşunuza mı gidiyor? | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Dean, let's be real here... you're good at this. | Dean, gerçekçi olalım, bu işte iyisin. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
You'll be successful, You will stop it. | Başarılı olacaksın. Bunu durduracaksın. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
What? Be specific man. | Neyi? Açık ol! | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
But I know, I know, | Ama biliyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
You're not strong enough, You're scared. | Yeterince güçlü değilsin. Korkuyorsun. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
You got daddy issues, You can't do it, right? | Babanla ilgili sorunla. Yapamazsın değil mi? | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Angel or not, I will stab you in your face. | Melek ol aya da olma yüzüne bir tane geçireceğim. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
This isn't a curse... it's a gift. | Bu bir lanet değil bir hediye. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
So for god's sakes Dean, quit whining about it. | Yani tanrı aşkına Dean mızmızlanmayı kes. | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
So you with me? | Benimle misin? | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
and be who you really are? | ...olmaya hazır mısın? | Supernatural It's a Terrible Life-2 | 2009 | ![]() |
Why would an angel rescue me from hell. | Neden bir melek beni cehennemden kurtardı? | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Because we have work for you. | Çünkü yapman gereken bir iş var. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Is it true? Did I break the first seal? | Bu doğru mu? İlk mührü ben mi kırdım? | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Did I started all this? Yes. | Tüm bunları ben mi başlattım? Evet. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
BR morning edition, | Wall Street Journal'a göre... | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Vis?! Vis maximizing return on sales. | Geriye dönük satışlarımızı arttırmalıyız. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
You said, uh, lemon and... what was it? | Limon ve ne demiştin? | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
No, no, no, no. Just... just off. | Hayır, hayır sadece kapatın. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Maybe a G milf. | Belki de şehvetli bir yaşlı. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
What?! No way! | Ne?! Asla! | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Look, man, I told you, I'm not into the... | Bak dostum sana söyledim ilgilenmi... | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Uh, tell you the truth, I've never given it much thought. | Doğruyu söylemek gerekirse bunu hiç düşünmedim. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
'cause I've been having some... weird dreams lately. | Çünkü son zamanlarda garip rüyalar görüyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
and, uh, let you know that... that you over share. | ...aşırı paylaşımcı olduğunu anlatacağım. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
You don't understand. When... when I rebooted, everything was gone. | Anlamıyorsun. Yeniden başlattığımda her şey gitmişti. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
A whole day's work... deleted. | Tüm günün işi silindi. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
No, I didn't back up. | Hayır, almamıştım. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Something about this scene not right to you? | Burada sana da garip gelen bir şey yok mu? | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Tech support. This is Ian. | Teknik destek ben Ian. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
And, uh, no problem... just a... just a few errors. | Sorun olmadı sadece bir kaç tane hata verdi. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
I mean, we did just switch over to Vista, so I'm sure | Sadece Vista 'ya çevirdik. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
I can't believe I did this. I can't... | Bunu yaptığıma inanamıyorum. Ben... | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
I can't believe it. I... can't believe I did this. | İnanamıyorum. Bunu yaptığıma inanamıyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Hey, guy, come on... | Hadi ama dostum... | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
It affected profits. It... I screwed up. | Bu kazancı etkileyecektir. İşleri berbat ettim. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
I, uh, I I followed him into the bathroom. | Onu tuvalete kadar izledim. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
I need to see you in my office... now. | Seni hemen ofisimde görmek istiyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
I don't know. I don't know what I saw. | Bilmiyorum. Ne gördüğümü bilmiyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Wait. Are you saying that... | Bekle. Demek istediğin... | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
So, what... ghosts are real? | Ne yani hayaletler gerçek mi? | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
I used... some skills that I happen to have | Eskiden bu kabiliyetimi... | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
What are you... like, a black belt or something? | Senin kara kuşağın falan mı var? | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Like... like I don't like my job. | İşimi sevmiyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
I... I don't know how else to explain it, | Bunu başka türlü nasıl açıklarım bilmiyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
it's like a problem, and the ghost... | ...bir sorun. Hayalet... | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
P. T. Sandover... died 1916. | P.T. Sandover 1916'da ölmüş. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
1929... the crash. | 1929. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Okay, so, P.T. Sandover... protector of the company. | Tamam P.T. Sandover şirketin koruyucusu. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Well, I mean, the worst time we've seen since the great depression... | Yani "Büyük Buhran" dan bu yana en büyük kriz... | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Yeah. I mean, Ian and Paul... | Evet. Ian ve Paul... | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Perfect worker bees... exactly. | Kusursuz işçi arılar. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
One more interesting fact... | Bir konu daha var. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Next up... iron. | Sonraki demir. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Suckage... major. | İşe yaramazların efendisi. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Hair in a locket, maybe, fingernails, baby teeth... | Saç teli, tırnak, bebeklik dişi... | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Uh... nothing. I just... | Hiçbir şey. Ben sadece... | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Man, l listen... it's okay. I I work here. | Dinle dostum sorun yok. Ben burada çalışıyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Seriously... I'll wait. | Gerçekten ben bekleyeceğim. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Look, I don't have the rest of my life here. | Hayatımın sonuna kadar burada bekleyemem. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Dean! You there? | Dean orada mısın? | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Yeah. Listen, I think I got it. | Evet. Dinle sanırım buldum. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
look, all I know is, this isn't who we're supposed to be. | Tüm bildiğim olmamız gereken kişiler olmadığımız. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Okay. You're upset. You're upset, you're confused... | Tamam, üzgünsün. Üzgün olduğun için kafan karışık. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
All I know is, I got this feeling in my gut. | Tek bildiğim içimde bu hissin olduğu. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
And I know... I know that, deep down, | Ve biliyorum ki derinlerde... | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
You are Sandover material, son... | Sen tam bir Sandover elemanısın evlat. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Don't get me wrong. You'll have to work for it... | Beni yanlış anlama. Bunun için çalışmalısın. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Wait. Did I... | Bekle. Ben... | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Oh, great. That's all I need, is another one of you guys. | Harika. Tek ihtiyacım olan sizden biri dahaydı. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Oh, so, what? This... this was all some sort of a lesson? | Ne olur? Bu da verdiğiniz derslerden biri miydi? | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
So, what, I'm... I'm just hallucinating all this? | Tüm bunlar bir rüya mıydı? | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
like ass clowns in... in monkey suits? | ...görmek hoşunuza mı gidiyor? | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
But I know, I know. | Ama biliyorum. | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
...and be who you really are? | ...olmaya hazır mısın? | Supernatural It's a Terrible Life-3 | 2009 | ![]() |
Who are you? Castiel. | Kimsin sen? Castiel. | Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 | 2008 | ![]() |
I mean what are you? I'm an angel of the lord. | Nesin sen? Ben tanrının bir meleğiyim. | Supernatural It's the Great Pumpkin, Sam Winchester-1 | 2008 | ![]() |