• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157061

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And all you got to do is clean it up, okay? Tek yapman gereken bunu temizlemek tamam mı? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
No punishment. Ceza yok. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
The girl in the walls did it. Duvarın içindeki kız yaptı. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
The girl in the walls? Duvarın içindeki kız mı? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
She wants you to go and me to stay. Sizin gitmenizi ve benim kalmamı istiyor. Sorun yok, Buster. Sorun yok. Sizin gitmenizi ve benim kalmamı istiyor. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
All right, one last time The truth, buddy. Tamam son şansın, doğruyu söyle dostum. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
That is the truth. Doğrusu bu. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
I can stay,but she hate ???? Ben kalabilirim ama o yetişkinleri sevmiyor. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
And if you don't leave, she's gonna get really, really mad! Eğer gitmezseniz çok kızacak! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
All right, go to your room. Tamam odana git. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
If andy were here, he'd believe me! Eğer Andy burada olsaydı bana inanırdı! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Upstairs Now! Yukarı hemen! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
It's okay, buster. It's okay. Sorun yok, Buster. Sorun yok. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
I hate it he, too. Ben de buradan nefret ediyorum. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Buster! Gross! What's the matter with you? Buster! İğrençsin! Senin neyin var? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Oh, my god. Oh, god. Aman tanrım. Tanrım. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Ew! Ew! It's okay. Yok bir şey. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Katie, baby, baby. Calm down and tell us what happened. Katie, bebeğim. Sakin ol ve bize ne olduğunu anlat. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
I just got molested by casper the pervy ghost! Sapık bir hayaletin saldırısına uğradım! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
That's what happened! Olan bu! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Ghost? Yes, dad A ghost! Hayalet mi? Evet baba hayalet! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
It's the girl in the walls! Duvarın içindeki kız! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Both of you, knock it off. İkinizde kesin artık. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
We heard screams. What's going on? Çığlıkları duyduk. Neler oluyor. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Oh, you two! Did you touch my daughter?! Siz ikiniz! Kızıma dokundunuz mu?! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Who are you guys? Relax, please. Siz kimsiniz? Sakin olun, lütfen. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
You have a ghost. Bir hayaletiniz var. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
A ghost. Hayalet. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
I told you! It's the girl! Size söyledim! Kız! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Both of you, relax. İkinizde sakin olun! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
What are you guys playing? Siz ne yapıyorsunuz? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Your family's in danger. Ailen tehlike altında. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
You need to get out of the house now. Evden hemen çıkmalısınız. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Buster! Buster! Buster! Buster! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
We are not the bad guys, but you're in danger. Biz kötü adamlar değiliz ama siz tehlikedesiniz. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
First thing's first. Öncelikli yapmamız gerekenler var. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
You got to get your family out of here. Gidip aileni buradan çıkar. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Head to the motel I was talking about. Size söylediğim motele gidin. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
You'll be safe there. Orada güvende olursunuz. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
What are you two gonna do? Siz ikiniz ne yapacaksınız? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Dude, the guns are gone. So is the... Dostum silahlar gitmiş. Yani... Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Basically, everything is gone. ...her şey gitmiş. Aslına bakarsan öyle. ...her şey gitmiş. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Truck's no good. Kamyonun durumu da iyi değil. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Both tires slashed. İki lastikte kesilmiş. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
What kind of ghost messes with a man's wheels?! Ne çeşit bir hayalet insanın lastiklerine saldırır?! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
She's there! She's there! O burada! O burada! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
She was right there in theoods! Orada çalılıkların içinde! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
What's a ghost doing outside? Hayalet dışarıda ne arıyor? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
You want to stay and find out? Kalıp öğrenmek ister misin? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Everybody inside. Herkes içeriye. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Are you crazy? We need to get the hell out of here! Sen deli misin? Buradan gitmemiz gerekiyor. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
In what?! This ghost is hunting us! Ne ile?! Bu hayalet bizi avlıyor! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Everybody back inside now! Move! Herkese içeriye girsin! Hadi! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Whatever's outside, it can't get in this circle. Dışarıdaki her neyse bu dairenin içine giremez. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
As long as the salt line is unbroken, Tuz hattı bozulmadığı sürece... Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
This is the safest place to be. ...en güvenli yer burası. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Safe from ghosts? Hayaletlerden korunmak için mi? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Yes, as a matter of fact. Aslına bakarsan öyle. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Okay. I'm not listening to this anymore. Come on. Tamam, artık bunu dinlemiyorum. Hadi. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
I got to get my family out of here. Let's go. Ailemin buradan götürüyorum. Gidelim. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Nobody's going anywhere until we kill this thing. Kimse biz bu şeyi öldürmeden gitmiyor. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Sir, please. This is what we do. Efendim lütfen. Bizim işimiz bu. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Just...trust us. Sadece bize güvenin. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
You hunt ghosts? Hayalet mi avlıyorsunuz? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Like scooby Doo? Scooby Doo gibi mi? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
You saw her outside, right? Onu dışarıda gördünüz değil mi? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Okay. Does she look like either one of the girls? Tamam, bu kızlardan birine benziyor muydu? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
She was paler and a lot dirtier, but that was her. Daha soluk ve kirliydi ama buydu. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
That's the girl in the walls. Bu duvarın içindeki kız. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
So it's the daughter? Demek kızıymış. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
That girl in the picture She She's dead? Resimdeki kız, öldü mü? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
She killed herself side this house. Bu evde kendini öldürdü. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
So, what Ne yani... Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
The maid got her story wrong? Rebecca wasn't cremated? ...temizlikçinin hikayesi yanlış mıydı? Rebecca yakılmadı mı? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Unless her spirit's just attached to something inside the house. Tabii ruhu evdeki bir objeye bağlanmadıysa. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
She hung herself in the attic, right? Kendini tavanda asmıştı değil mi? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
You want to babysit? I'll check it out. Bakıcılık yapmak ister misin? Ben bakarım. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Look I don't care who hung themselves where. Kimin kendini nerede astığı beni ilgilendirmiyor. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Maybe something is going on here, but Belki burada bir şey oluyor ama... Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
It's a spirit, man. Bu bir ruh dostum. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
No, it's just some backwoods hillbilly bitch, Hayır o sadece bir taşra çiftçisi ve... Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
And I'm not about to sit around here ...ben burada oturup... Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Waiting for her to go all "deliverance" on my ass. ...onun buraya gelmesini beklemeyeceğim. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Well, nobody's leaving the house. Kimse bu evi terk etmiyor. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Listen, man. I've got a gun. Dinle dostum, silahım var. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
You don't get your ass back in that circle, Hemen o çemberin içine dön yoksa... Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
You're gonna have yourself a third hole. ...sana üçüncü bir delik açarım. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Dude, you don't have a gun. Dostum senin silahın yok. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
I'm not letting that bastard or anyone else die tonight. O serserinin ya da başka birinin bu gece ölmesine izin vermeyeceğim. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Hey. Fonzie. Dostum. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Question for you. Sana bir sorum var. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
This indestructible force field made out of salt... Bu tuzdan yapılan geçilmez çemberin... Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Have to be kosher stuff, or what? ...bir yahudi inancı mı? Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Knock it off, ted. Kes şunu Ted. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
All right, everybody stay calm. Tamam herkes sakin olsun. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
She's a ghost. She can't come in the circle. O bir hayalet. Çemberin içine giremez. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
I thought you said ghosts couldn't cross the circle. Hayaletlerin çemberin içine giremediğini söylemiştin. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
They can't. She's not a ghost. Giremez. O bir hayalet değil. Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Shoot her! Shoot her! Yeah, about that... Vur onu! Vur onu! Evet şey... Bir havan topu bulmak isterdim. Vur onu! Vur onu! Evet şey... Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
Go, go, go! Move! Hadi, hadi! Koşun! Supernatural Family Remains-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157056
  • 157057
  • 157058
  • 157059
  • 157060
  • 157061
  • 157062
  • 157063
  • 157064
  • 157065
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim