Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156494
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What if I make decaf? | Kafeinsiz yaparsam peki? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
And sometimes a small gesture goes a long way. | Ve bazen acı bir milkshake'in kırk yıl hatırı vardı. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Well, at least I made good on the milk shakes. | En azından milkshake'den zevk aldım. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
This better be one damn good black and white. | Siyah beyaz olunca daha güzel oluyor. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
There's a long, black hair in mine. | Benimkinde uzun siyah saç var. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Oh, well, that... that's probably just Martino's. | O büyük ihtimalle Martino'nundur. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Don't worry. You'll be fine. | Merak etme. Bir şey olmaz. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Oh, he's very healthy. | Çok sağlıklı bir insandır. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
(Tessa) Thanksgiving is a time for tradition, | Şükran Günü geleneklerimizi yerine getirme zamanı, | Suburgatory Thanksgiving-3 | 2011 | ![]() |
and you'd just get the white. (Doorbell rings) | ...sadece vanilyalı alırsın. | Suburgatory Thanksgiving-3 | 2011 | ![]() |
(George) Tessa, you got it? | Tessa, kapıya bakar mısın? | Suburgatory Thanksgiving-3 | 2011 | ![]() |
(Chuckles) Oh, yes. I know how serious you two are, | Oh, evet. Orayı ne kadar sevdiğini biliyorum... | Suburgatory Thanksgiving-3 | 2011 | ![]() |
(Chuckles) And you know I'm pretty attached | Tepemdeki saçlara ne kadar takıntılı olduğumu... | Suburgatory Thanksgiving-3 | 2011 | ![]() |
(Dallas) Get down, Yakult. Get down. No, stop it. | Sakin ol, Yakult. Sakin ol. Hayır, kes şunu. | Suburgatory Thanksgiving-3 | 2011 | ![]() |
(High pitched voice) Aren't you, good girl? | Değil mi, cici köpek? | Suburgatory Thanksgiving-3 | 2011 | ![]() |
(Chuckles) No, silly. | Hayır, şapşal. | Suburgatory Thanksgiving-3 | 2011 | ![]() |
(Sighs) This is a perfectly handsome calico dress. | Bu mükemmel bir pamuklu bez elbise. | Suburgatory Thanksgiving-3 | 2011 | ![]() |
Don't condescend to me. (Sighs) | Benimle dalga geçme. | Suburgatory Thanksgiving-3 | 2011 | ![]() |
Oh! And another one is... (Packaging rustles) | Ve bir diğeri de... | Suburgatory Thanksgiving-3 | 2011 | ![]() |
You can still get bugles on the Internet. (Crunches) | ... hala internetten cips alabilirsin. | Suburgatory Thanksgiving-3 | 2011 | ![]() |
It took me a couple of weeks, | Bir kaç hafta sürdü... Birkaç hafta sürdü... Birkaç hafta sürdü... | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
but I finally find my favourite things to do in suburbs: | ...ama sonunda varoşlarda yapabileceğim yegane şeyi buldum: ...ama sonunda varoşlarda yapabileceğim yegâne şeyi buldum: ...ama sonunda varoşlarda yapabileceğim yegâne şeyi buldum: | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Tessa, what're you doing? Let's go before she gets here. | Tessa, ne yapıyorsun? Hadi kadın gelmeden buradan gidelim. Tessa, ne yapıyorsun? Hadi kadın gelmeden gidelim. Tessa, ne yapıyorsun? Hadi kadın gelmeden gidelim. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
She's so wondering? Still wondering. | Hala suluyor mu? Evet. Hâlâ suluyor mu? Evet. Hâlâ suluyor mu? Evet. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Why didn't you set an alarm? | Neden alarmı kurmadın? | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
I kept hitting snooze. | Ertelemeye bastım sürekli. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
I was having the most amazing dream about Manhattan. | Manhattan'la ilgili en ilginç rüyayı görüyordum. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Yeah? What was so amazing? | Öyle mi? Neymiş ilginç olan? | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
We were still living there. | Hala orada yaşıyorduk. Hâlâ orada yaşıyorduk. Hâlâ orada yaşıyorduk. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
I can't take it anymore... | Israrla her sabah yaptığı akşam yemeği davetlerine dayanamıyorum artık. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
I'm running out of creative ways to say no. | Hayır demek için yaratıcı bahanelerim tükeniyor. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Have you tried running her over with your car? That's creative. | Arabanla onu ezmeyi denedin mi? Bu yaratıcı mesela. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no. Hose is off. She's coming, she's coming! | Olamaz. Hortumu kapatıyor. Geliyor! Geliyor! | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
My backpack! It's upstairs! | Sırt çantam! Yukarıda kaldı! | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
No time! Go! Go! | Zaman yok. Git. Git. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Go, go, go, go, go, go. | Git, git, git, git, git, git. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
I'm stuck. Save yourself. | Ben sıkıştım. Kendini kurtar. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
No, dad. I won't leave you. | Olmaz baba. Seni bırakamam. Olmaz baba. Seni bırakmayacağım. Olmaz baba. Seni bırakmayacağım. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Tessa, go. | Tessa, git. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Well, hiya, neighbor! | Nasılsın komşu! | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Dinner tonight? | Bu akşam yemeğe gelecek misiniz? | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Bio scientists have determined that when you remove an animal | Biyologlar bir hayvanın yaşadığı... | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
from its indigenous environment... | ...çevreyi değiştirdiğinizde... | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
For example, the gentoo penguin... | Mesela gentoo pengueni gibi. ...mesela gentoo pengueni gibi... | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
And deposit said animal | Ve bu söylediğimiz hayvanı... ...ve bu söylediğimiz hayvanı... | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
into a region that it's not accustomed to, | ...alışkın olmadığı bir ortama bıraktığınızda... | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
it is far more susceptible to infectious disease. | ...bulaşıcı hastalıklara daha çok duyarlı hale geldiğini saptadı. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Yes, Dalia. | Evet, Dalia. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, Dalia. | Teşekkürler, Dalia. Teşekkürler Dalia. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
I had to remind myself that, as bad as I had it, | Kendime, ne kadar kötü durumda olursam olayım gentoo pengueninin... | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
the gentoo penguin had it worse. | ...daha kötü durumda olduğunu hatırlatmalıydım. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Lisa. | Naber Lisa. Ne haber Lisa. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
I heard that your family was coming over for dinner tonight, | Ailenin bu akşam bize yemeğe geleceğini duydum... | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
and I just wanted to apologize in advance for my family. | ...ve şimdiden ailem adına özür dilemek istedim. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry about it. | Bu konuda hiç endişelenme. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Your family's never as bad as you think they are. | Ailen düşündüğün kadar kötü değil. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Lisa! | Naber Lisa! Ne haber Lisa! | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
This is how dad does it to mom. | Babam anneme böyle yapıyor. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Unless they are. | Ama öyleler. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Wait. Before we go over there, | Dur. Gitmeden önce... | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
we should really figure out an exit strategy. | ...kesinlikle bir çıkış stratejisi bulmalıyız. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Oh, that's smart. Okay, how about this? | Akıllıca. Peki buna ne dersin? | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
After dessert, I'll say we'd better go | Tatlıdan sonra, kalkmamız gerektiğini... | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
'cause you got to study for a math test tomorrow. | ...çünkü yarınki matematik sınavına çalışacağını söyleyeceğim. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Come on, dad! | Yapma baba. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
I don't have to study. I know everything already. | Çalışmak zorunda değilim. Zaten herşeyi biliyorum. Çalışmak zorunda değilim. Zaten her şeyi biliyorum. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
You said that last time, young lady, | Geçen sefer de böyle söyledin genç bayan... | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
and you ended up with a "D"! | ...ve düşük not aldın! | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
That felt good. | Bu iyi hissettirdi. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
But what if it's before dessert, and one of us can't take it? | Peki ama ya ikimizden birisi tatlıya kadar dayanamazsa? Peki ama, ya ikimizden birisi tatlıya kadar dayanamazsa? | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
I think we need a code word. | Bence bir koda ihtiyacımız var. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Uh, "pickles." | Turşu. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
"Pickles"? | Turşu mu? | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
What, you got something better? | Ne? Daha iyi bir kod mu buldun? Daha iyi bir fikrin mi var? | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Fine. "Pickles." | Tamam turşu olsun. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
One of us cites "pickles," | Birimiz turşudan bahsederse... | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
the other cites irritable bowel, and we're gone. Got it? | ötekisi bağırsaklarının bozulduğunu söyleyecek ve kalcacağız. Anlaştık mı? ...öteki bağırsaklarının bozulduğunu söyleyecek ve kalkacağız. Anlaştık mı? | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Got it. Let's do this. | Anlaştık. Hadi bakalım. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
What is keeping you two? | Sizi durduran nedir? | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Do you want your bones? | Kemiğini yiyecek misin? Yemeğini yiyecek misin? | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
So, George, you never did say what happened to your wife. | George, karına ne olduğunu hiç söylemedin. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Fred! It's an honest question. | Fred! Bu içten bir soru. Fred! İçten bir soru bu. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
If George wants, he can say "no comment." | George isterse yorum yok diyebilir. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Seriously, what happened? | Cidden. Ne oldu? | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Uh, we separated 15 years ago. | 15 yıl önce ayrıldık. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
I saw this show once | O programı izlemiştim. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
where these twins attached at the face were separated. | İkizler yüzlerinden yapışıktı. Ayrıldılar. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
It was awesome. I think one of 'em died. | Mükemmeldi. Galiba bir tanesi öldü. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
I saw that, too. I think one of 'em did die. | Onu bende izledim. Galiba birisi zaten ölüydü. Onu ben de izledim. Galiba birisi zaten ölüydü. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Are you all done here, honey? | Bitirdin mi tatlım? | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
So back to George's failed marriage. You cheat? | George'un başarısız evliliğine dönelim. Aldattın mı? | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Dad? | Baba? Baba? Ben asla Sheila'yı aldatmam. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
I would never dream of cheating on Sheila. | Ben asla Sheila'yı aldatmam. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Couldn't. She watches me like a hawk... and I love it. | Aldatamam. Beni bir şahin gibi izler... ve bunu seviyorum Aldatamam. Beni bir şahin gibi izler ve bunu seviyorum. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
May I be excused? Having a terrible time. | Beni mazur görür müsünüz? Kötü bir zaman geçiriyorum da. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
What about dessert? | Tatlı yesene? | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Lisa can't have dessert. | Lisa tatlı yiyemez. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Why... why not? The sugar? | Neden yiyemesin? Şekerden dolayı mı? | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Oh! I got it. It's for me. Lisa has no friends. | Ben bakarım. Benim içindir. Lisa'nın hiç arkadaşı yok. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |
Don't listen to him, honey. You have lots of friends. | Onu dinleme tatlım. Bir sürü arkadaşın var. | Suburgatory The Barbecue-1 | 2011 | ![]() |