Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156493
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
articulate just what it is we're most thankful for. | ...en çok ne için müteşekkir olduğunu dile getirmeli. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Oh. Um... | Evet. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Well, uh, at the top of my list, as always, | Listemin en yukarısında, her zamanki olduğu gibi, güzel eşim Jill var, onsuz... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Wrap it up, Noah. | Son ver buna, Noah. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
She keeps me humble, so... | Beni mütevazi kılmaya çalışıyor, böylece... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Thankful. I'm thankful that I don't have to dress | Müteşekkirim. Kocamın dikkatini çekmek için... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
She looks good in wool. | Yünün içinde güzel görünüyor. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
I'm thankful that I have my own professional identity | Evliliğimin dışında profesyonel bir kimliğim olduğu için müteşekkirim. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
And what would that be? | Ne oluyormuş o kimlik peki? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
I'm referring to my latest guide book, | Son kitabıma atıfta bulunuyorum... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Self published. | Kendi yayınlanmış. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
And beautifully bound. | Ve güzel ciltlenmiş. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
This is a hostess copy. | Bir sunum kopyası. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
O okay, uh, well, I I know that, uh, we're all anxious | Pekâlâ, hepimiz hindi için sabırsızız biliyorum, o yüzden hızlı olacağım. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
There is so much, so much I'm thankful for this year. | Çok sayıda, bir çok şeye müteşekkirim bu yıl. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Tessa! We shook on it. | Tessa! Biraz sarsıldık o kadar. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
We know about your secret Puerto Rican girlfriend! | Gizemli Porto Rikolu kız arkadaşını biliyoruz. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Please tell me this is true. | Lütfen bana bunun doğru olduğunu söyle. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Wait. Have you been following me? | Dur bakalım. Beni takip mi ediyorsun? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Tessa, you made me a promise. | Tessa, söz vermiştin. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
You took my kid into Manhattan? | Çocuğumu Manhattan'a mı götürdün? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
You lied to me? | Bana yalan söyledin. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
You lied to me! You said you were going to work. | Bana yalan söyledin. İşe gittiğini söylemiştin. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
That does not qualify as work. | O pek iş olarak nitelendirilmez. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
It does if you're doing it right. | Eğer doğru yapıyorsan öyledir. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
God, you guys suck at Thanksgiving! | Tanrım, siz büyükler şükran günü olayında berbatsınız. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Who's ready for turkey time? | Kim hindi için hazır? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
I am, mother. | Ben hazırım anne. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Is this the dress you wanted me to wear? | Giymemi istediğin elbise bu mu? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Oh, well, that's just great. | Şey, bu harika oldu. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Lisa ruined Thanksgiving with her naked body. | Lisa çıplak vücuduyla şükran gününün içine etti. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Lisa wasn't like this | Karşı evdeki kız taşınmadan önce Lisa böyle biri değildi. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
She used to be a good little girl. | Eskiden küçük iyi kızdı. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Well, as you can see, I'm not a good little girl anymore. | Gördüğün kadarıyla, artık ben küçük iyi kız değilim. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
I'm a grown woman, | Ben yetişkin bir kadınım... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
so I certainly don't need you laying out clothes for me. | ...bu yüzden kesinlikle benim için kıyafetleri düzenlemene gerek yok. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Thank you, Meredith. | Teşekkürler Meredith. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
You'll have a nice rack, too, one day. | Seninde bir gün güzel memelerin olacak. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
All the Shay women do. Right, Nana? | Bütün Shay kadınlarında olur. Değil mi nine? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Oh, good Lord, Lisa. Go to your room! | Yüce Tanrım, Lisa. Odana git! | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
I'm not going to my room. Don't you see, mother? | Odama gitmiyorum. Görmüyor musun anne? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
You're not calling the shots anymore. I am. | Kararları sen almıyorsun artık. Ben alıyorum. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Let's eat. | ...hadi yiyelim. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
What am I doing? | Ne yapıyorum ben ya? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Keep testing me, Yakult! | Sabrımı sınamaya devam et, Yakult! | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Everybody! Everybody, stop all the yelling. Keep testing me! | Millet, bağırmayı bırakın. Sabrımı sınamaya devam et! | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
You're upsetting the dog. | Köpeği üzüyorsunuz. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
No! No! Get out! Get out! Steven, let the dog out! | Hayır! Hayır! Çık dışarı! Çık dışarı! Steven, bırak köpek çıksın! | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Actually, Dallas, all this fighting is | Aslında Dallas, tüm bu kavgalar tarihsel olarak doğru. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
God, we get it, Jenna! You go to brown. | Tanrım, anladık Jenna! Brown kolejine gidiyorsun. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
That's correct. I go to brown. | Bu doğru. Brown'a gidiyorum. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Don't patronize my daughter. | Kızıma büyüklük taslama. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Don't reprimand mine. Well, someone has to. | Benimkini azarlama. Birisinin yapması lazım. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
She's a product of terrible parenting! | Berbat anne babanın ürünü o. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
You're the one who scheduled a C section | Jenna hamile olduğunda sezaryen randevusu alan da sendin! | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
We had a nonrefundable cruise booked. | Para iadesi yapılmayan gemi turu randevumuz var. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
I was born premature so you guys could go on a cruise? | Siz gemi turuna gidebilesiniz diye ben erken mi doğdum? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
So... so we could all go on a cruise as a family. | Böylece ailecek gemi turuna gidebilirdik. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Hey, sit down. It's not over. This is not over. | Oturun bakalım. Bu iş bitmedi. Bu iş bitmedi. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
I was up for a job redesigning a bar. | Bir barı yeniden tasarlama işinin peşindeydim. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
That's why I started going back to the city. | Bu yüzden şehre geri gitmeye başlamıştım. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
How many times? | Kaç kere dedim? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
I I've been out with her twice. | Onunla iki kere falan çıktım. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
How many times have you been back to the city? | Şehre kaç kere gittin? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Oh. I don't know. Maybe five, six times. | Bilmiyorum ki belki beş, altı kere. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
I thought... | Bende... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
I thought we were talking about Zoe. | Ben de Zoe'den bahsediyoruz sandım. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Zoe. | Zoe'ymiş. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Look, I needed to... to work on something other than skylights. | Bak, çatı penceresinden farklı şeylerle çalışmaya ihtiyacım var. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
You can understand that, right? | Bunu anlayabilirsin değil mi? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Understand that you feel creatively unfulfilled? | Yaratıcılığını uygulayamadığını mı anlamayı? Evet. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, George. I think I understand. | Evet, George. Galiba anladım. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
The rules aren't the same for us, Tessa. I'm sorry. | İkimiz için kurallar aynı değil Tessa. Özür dilerim. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Oh, right. I get it. I'm forced to live | Evet haklısın ya. Anladım. Ben bütün... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
I know it's hard to accept | Kabul etmesi zor biliyorum... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
because I've always given you a say, | ...çünkü ben sana sürekli bir şeyler söylüyorum... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
but we are not equals. | ...ama biz aynı değiliz. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Sometimes kids have to do things their parents don't. | Bazen çocuklar ebeveynlerinin yapmadığı şeyleri yapmak zorundadırlar. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
And you're not supposed to always like me. | Ve sürekli benim gibi olmak zorunda değilsin. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Maybe it was the spirit of Thanksgiving, | Belki şükran gününün ruhundandı... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
but somewhere along the car ride home, | ...ama eve giderken bir yerlerde... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
and George became President Barack Obama. | ...George da Başkan Barack Obama olmuştu. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
So I looked up the definition | Geleneğin anlamına sözlükten baktım. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Turns out you were right. | Doğru olduğun ortaya çıktı. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Is this the Highway? | Burası otoban mı? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Holy crap! What... what are you... | Kutsal bok aşkına! Sen... Sen ne yap... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Okay, I'm having a heart attack here. | Tamam.Ben kalp krizi geçiriyorum burada. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Uh... I see you decided not to wear the dress | Son gördüğümde elbise giymemeye karar vermiştin. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
or anything else, apparently. | Ya da görünüşe göre hiçbir şey giymemişsin. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Well, being nude is surprisingly liberating. | Çıplak olmak sürpriz bir şekilde özgürleştirici. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Lisa, quickly. | Lisa, hemen... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
There's a gym bag on the floor... | ...yerde bir spor çantası var... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Hmm. With sweat stuff in it. Would you please? | ...terleyince giyilecek şeyler falan var. Rica etsem lütfen? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. Sure thing, Mr. Altman. | Olur, olur, olur. Kesinlikle Altman Amca. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
You went to bard? | Bard'a mı gittin sen? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
Sometimes you have to finish what you started. | Bazen başladığın şeyi bitirmek zorundasın. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
George wasn't going to relocate us back to Manhattan, | George bizi tekrardan Manhattan'a taşımayacaktı... | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
but that didn't mean | ...ama bu arada ödün vermeyecek anlamına gelmiyordu. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
If I make coffee, will you have some? | Kahve yapsam, içer misin? | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |
I'll be up all night. | Tüm gece uyuyamam sonra. | Suburgatory Thanksgiving-2 | 2011 | ![]() |