• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156302

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I didn't see him knocked out at all. And neither did I! Onu nakavt ettiğini görmedim. Ben de görmedim. Strength and Honour-2 2007 info-icon
Pavie fir na h'Eireann, men of the road, Dövüşün galibi, yeni gezgin. Strength and Honour-2 2007 info-icon
Seanie! Seanie! Seanie! Seanie! Strength and Honour-2 2007 info-icon
He squeezed me hand earlier, so at least I know he's listening. Bugün elimi sıktı, yani en azından bizi duyabiliyor. Strength and Honour-2 2007 info-icon
Could all remaining passengers intending to travel on this flight Bu uçağa binecek bütün yolcuların... Strength and Honour-2 2007 info-icon
please be proceed immediately to Gate 26 on the first floor. ...acilen 26 numaralı kapıdan giriş yaptırmaları gerekmektedir. Strength and Honour-2 2007 info-icon
men are not the only ones who like to whack off like zoo monkeys. hayvanat bahçesindeki maymunlar gibi mastürbasyon yapmayı sevenler sadece erkekler değil. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Why isn't it okay for girls to just like fucking? Neden kızların seksi sevmesi normal olamıyor? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
If you could have sex once a week, no attachments, no expectations... Eğer haftada bir kez seks yapabilirsen, beklenti ya da bağlılık olmadan... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
...just straight up fucking, would you? I like fucking. ...sadece sex, anladın mı? Düzüşmeyi severim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I like it a lot. Who doesn't? Çok severim. Kim sevmez ki? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
But people make such a big deal out of it. Ama insanlar bunu çok büyütüyorlar. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And there's so much emphasis placed on appearance. Ve görüntüye göre çok fazla önem oluyor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I don't know why. I've had sex with fat girls and skinny girls... Neden bilmiyorum. Şişman ve sıska kızlarla seks yaptım... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
...it's really all the same. I know... ...gerçekten hepsi aynı. Biliyorum... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
that everyone is a little... herkes yatakta nasıl... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
self conscious about how good they are in bed... oldukları konusunda biraz çekingen... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
and I was never really, I guess, great in bed because... ve ben gerçekten yatakta hiçbir zaman harika değildim çünkü... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I didn't read Cosmo's latest article on how to please my man... Cosmo'nun erkeğimi yatakta nasıl memnun edeceğim konusundaki son makaleleri okumadım... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
because I don't read those magazine articles and, quite frankly... çünkü o dergileri ve makaleleri okumuyorum ayrıca... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I haven't really been too concerned about pleasing him. onu memnun etme konusunu o kadar dert etmiyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Fuck me. I blew a great setup. Siktir. Harika bir ortamı batırdım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Did you ever fuck something up and you knew you were fucking it up... Hiç bir şeyi batırdığınızı bildiğiniz halde yine de... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
but you did it anyway? batırdınız mı? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Maybe she fucked it up. Belki o batırdı. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I don't know. I'll let you people decide. My opinion is biased. Bilmiyorum. Kararı size bırakıyorum. Benim fikrim önyargılı. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I don't why there's this myth that women get dependent on men. Neden kadınların erkeklere bağlı olduğu efsanesi var bilmiyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I mean, every day in America some guy snaps and kills his girlfriend. Yani, Amerika'da her gün bir adam kız arkadaşını dövüp öldürüyor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
They gotta get restraining orders taken out against them all the time. Onlardan uzak durmalarını sağlayan yasaklar almalılar. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Women never do that. Oh, you think you're immune, pal? Kadınlar bunu asla yapmaz. Oh, dokunulmaz olduğunu mu sanıyorsun dostum? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Well, brother, you just haven't met the girl you wanna fuck and kill someday. Ehi kardeşim, henüz bir gün yatıp öldürmek isteyeceğin kızla henüz tanışmamışsın. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You're a fucking asshole! Lanet psiliğin tekisin! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I was trying to tell you how much I love, for fuck's sake! Tanrı aşkına sadece seni ne kadar sevdiğimi söylemeye çalışıyorum! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
How, if you think I'm fat? Thanks! I didn't say that. You're nuts. Şişman olduğumu düşünürken nasıl sevebilirsin! Teşekkürler. Ben öyle bir şey söylemedim. Sen kafayı yemişsin. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You're paranoid. You realize that? No, you're the one that's paranoid. Paranoyaksın. Bunu fark ettin mi? Hayır, paranoyak olan sensin. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You're the one that gets pissed off every time Damien comes here. Damien buraya sadece merhaba demek için her geldiğinde çıldıran sensin. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Grow up! Listen, I'm sorry, I'm sorry... Biraz büyü! Dinle üzgünüm... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
you got insulted by my attempt to compliment you. sana iltifa etmek için söylediklerimden rahatsız oldun. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
But if you're gonna bring up your ex boyfriend, at least understand... Ama eğer eski erkek arkadaşını getireceksen, neden onun yüzüne vurmak... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
...why I wan to punch him in the face! What the hell is that? ...istediğimi anlamalısın! Bu saçmalık da ne? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
A woman's place in procreation has always been to attract a man: Bir kadının üremedeki yeri her zaman bir adamın ilgisini çekmek olmuştur: Strictly Sexual-1 2008 info-icon
big tits, small waist and round ass. büyük göğüsler, ince bel ve yuvarlak bir kalça. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And you're really sensitive about that shit being in its proper place. Ve sen bu bokun olması gerektiği yerde olması konusunda fazla hassassın. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I'm not even half as sensitive! Okay, tell me that I gained 5 pounds! Ben bunun yarısı kadar hassas değilim! Tamam, bana 5 kilo aldığımı söyle! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
If I get a new haircut and you didn't notice, would I give a shit? No! Eğer saçımı kestirirsem ve sen farketmezsen bu umrumda olur mu? Hayır! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I do not like to be insulted, no, but that has nothing to do... Aşağılanmaktan hoşlanmıyorum, hayır, ama bunun senin birinin yüzünü... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
with you wanting to punch somebody in the God damned face! yumruklamayı istemenle bir ilgisi yok! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You tell me that you love me 'cause I'm so manly. Beni çok erkeksi olduğum için sevdiğini söyleyen sensin. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
This is it, this is the whole package. O bu, tüm paket bu. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Oh, shut the fuck up! Oh, kes sesini. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
What a mess! Ne kargaşa ama! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
How do two people end up talking to each other like that? Nasıl iki insan sonunda birbiriyle böyle konuşabilir? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Let me rewind to the very, very beginning. Başa, en başa sarayım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
LA's real interesting, but it ain't cheap, huh? LA oldukça ilginçtir ama ucuz değil ha? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I'm down to my last hundred. What'd you got? Son yüzlüğümdeyim. Sende ne var Strictly Sexual-1 2008 info-icon
76... no, 72 bucks. 76... hayır, 72 dolar. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I bought your cigarettes. Sana sigara aldım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
we've been here like a month. We should've found jobs by now. Bir aydır burdayız. Şimdiye kadar bir iş bulmamız gerekirdi. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
It's the concrete companies here, they just hire migrant workers. Burdaki beton fabrikaları, göçmen işçi alıyorlar. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You think California was a bad idea? Sence California kötü bir fikir miydi? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Couple guys like us, we'll get something going. Bizim gibi çift erkekler, bir şeyler buluruz. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Well, we better get something going soon. Yakın zamanda bir şeyler bulsak iyi olur. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
We don't have even have enough money to get friggin' drunk! Sarhoş olmak için bile yeteri kadar paramız yok. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
When was the last time we went into a fancy hotel bar... En son ne zaman güzel bir otelin barına gidip... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
ran up a huge tab and then just bolted? adam gibi eğlendik? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Shit. Months? Kahretsin. Aylardır? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Come on, this is the kind of sun shit we always talked about doing. Hadi bu sürekli konuştuğumuz eğlenceli güneş olayı. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Fun shit you always talked about doing. Her zaman eğlenceli şeyler yapmaktan konuşuyorsun. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I'm only going along to make sure you're okay. Sadece senin iyi olduğundan emin olmak için gidiyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Haven't you ever wanted complete control in bed? Hiç yatakta tam kontrol istemedin mi? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
They'll have to do whatever we say, it'll be amazing. Biz ne istersek onu yapacaklar, harika olacak. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
How do you even know how to find male prostitutes? Erkek fahişe bulmayı da nerden biliyorsun? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Please tell me you didn't go on the Internet. Lütfen bana internetten bulduğunu söyleme. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
No, no, there's this hotel downtown. It has a lounge. Hayır hayır, şehirde bir otel var. Bir salonu var. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
That's what it's famous for. Orasıyla ünlü. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
This woman at my salon was telling me all about it. Odamdaki kadın anlattı. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You go down there, you see the guys and pick out the one you want. Oraya gidiyorsun ve istediğin adamı seçiyorsun. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Sounds very romantic. Kulağa çok romantik geliyor. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
How's your black eye by the way? Not so bad. I keep covering it up. Bu arada siyah gözün nasıl? Kötü değil. Kapatıyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
How do you even do it? God, you're like Houdini. Nasıl yapıyorsun? Tanrım, Houdini gibisin. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I keep 'em pre tied in my nightstand and I just slip them on. Komidinimin üstünde tutuyor ve giyiyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Well, that's you, babe. Very efficient. Çok etkili. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Stanny, think that security guy's onto us. Stanny, güvenlikteki adamların bizi bildiğini düşün. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Joe, we've done this to every fancy hotel in NY for what, ten years? Joe, bu işi her güzel New York otel barında yapıyoruz, kaç yıldır? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You think some LA rent a cop's gonna bust us? Birkaç Los Angeles kiralık polisinin bizi yakalayacağını mı düşünüyorsun? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
We shouldn't be doing this. Bunu yapmamalıyız. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
They charge us like seven bucks for a beer. Bize bir birayı yedi dolara satıyorlar. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
That's ripping people off. We're just making shit even. Bu insanları soymak. Biz sadece durumu eşitliyoruz. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
The guy will think that we're so desperate to get laid that... Adam biriyle yatmak için umutsuz olduğumuzu düşünecek... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Stop it! God! They're gonna be so excited. Kes şunu! Tanrım! Çok heyecanlı olacaklar. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
They usually have to do it with a bunch of disgusting old women. Normalde bir sürü iğrenç kadınla yapmak zorunda kalıyorlar. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
They're gonna think that we... They're whores! They're prostitutes. Bizim şey olduğumuzu düşünecekler... Onlar fahişe!. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
If anyone has issues with their self image, it's them, not you. Eğer birinin kendisi ile problemi varsa bu sen değil onlar. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Oh yeah. Oh evet.. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Check it out. Check that shit out! Wait, wait! Şuna bak. Bekle. Bekle! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Please don't. We should... Hey there. Lütfen yapma.. Merhaba. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Hey. Hi. California is a friendly place. Hey. Hi. California olduça arkadaşça bir yer. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Yeah, we're not used to two beautiful girls... Evet, iki güzel kızın direkt yanımıza gelmesine... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
...just walking right up to us. So, you two boys have names? ...alışkın değiliz. Siz iki oğlanın isimleri var mı? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Yeah, I'm Joe. This is Stanny. This is Christi Ann. I'm Donna. Evet, ben Joe. Bu Stanny. TBu Christi Ann. Ben Donna. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156297
  • 156298
  • 156299
  • 156300
  • 156301
  • 156302
  • 156303
  • 156304
  • 156305
  • 156306
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim