• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15515

English Turkish Film Name Film Year Details
Endangered fish. Nesli tükenmekte olan balıklar. Dinoshark-1 2010 info-icon
Excuse me one moment. Bir saniye izninizle. Dinoshark-1 2010 info-icon
I am so sorry that the music is so loud, Müzik biraz fazla, kusura bakmayın... Dinoshark-1 2010 info-icon
but we are having our annual fiesta, ...ama festival dönemindeyiz... Dinoshark-1 2010 info-icon
and I am so glad you're joining us for this event. ...ve bu etkinliğe katıldığınız için çok mutlu oldum. Dinoshark-1 2010 info-icon
Yes, well, it's nice to be here. Ben de burada olmaktan mutluyum.. Dinoshark-1 2010 info-icon
Amigos, your music is great, Amigos, müziğiniz süper... Dinoshark-1 2010 info-icon
but could you hold the volume down just a little bit? ...ama sesi biraz alçaltabilir misiniz? Dinoshark-1 2010 info-icon
Some Arctic species develop antifreeze proteins... Bazı Arktik yaratıklar soğuğa dayanıklı proteinler geliştirmişler... Dinoshark-1 2010 info-icon
...that bind to the ice crystals in the fish. ...balıkların içindeki buz kristallerine bağlı proteinler. Dinoshark-1 2010 info-icon
Very interesting, Dr. Otis. It's been such a pleasure meeting you. Çok ilginç Dr. Otis. Sizinle buluşmak büyük mutluluk. Dinoshark-1 2010 info-icon
Nice to meet you. Frank, I must say hello to your wife. Tanıştığımıza sevindim. Frank, eşine bir selam vereyim. Dinoshark-1 2010 info-icon
I will join you later. Size sonra katılırım. Dinoshark-1 2010 info-icon
I was just telling her about the Siberian sturgeon... O'na Sibirya Mersinbalığı'nı anlatıyordum... Dinoshark-1 2010 info-icon
...and how I was trying to freeze the DNA... ...ve DNA'sını dondurma çalışmalarımı... Dinoshark-1 2010 info-icon
...for future regeneration. I was going to... ...gelecek için. Yapacağım iş... Dinoshark-1 2010 info-icon
Simon, come with me for a moment. Simon, bir saniye benimle gelir misin?. Dinoshark-1 2010 info-icon
I need your opinion about something. Bir konu hakkında görüşüne ihtiyacım var. Dinoshark-1 2010 info-icon
There's been something bothering me for some time. Bir süredir canımı sıkan bir konu var. Dinoshark-1 2010 info-icon
I am checking up on this. Bunu kontrol ediyorum. Dinoshark-1 2010 info-icon
I am not really certain as to what the answer is. Cevaplar konusunda tam olarak emin değilim. Dinoshark-1 2010 info-icon
But do you think it's possible Ama sence, buzda sıkışmış prehistorik... Dinoshark-1 2010 info-icon
that a prehistoric species could survive in this way, ...bazı yaratıkların bu şekilde kurtulabilmeleri... Dinoshark-1 2010 info-icon
trapped in ice? ...sence mümkün mü? Dinoshark-1 2010 info-icon
I think it's highly improbable. Büyük ihtimalle mümkün değil. Dinoshark-1 2010 info-icon
But out of the question? No. Olasılık istiyorsan? Hayır. Dinoshark-1 2010 info-icon
Where's Trace? I can't get him on his cell. Trace nerede? Cep telefonundan ulaşamıyorum. Dinoshark-1 2010 info-icon
I don't know. He probably got some last minute customer or something. Bilmiyorum.Muhtemelen bir son dakika müşterisi falan yakalamıştır. Dinoshark-1 2010 info-icon
He's out there looking for the pliosaur. I know it. Koca kafalı köpek balığını arıyordur. Biliyorum. Dinoshark-1 2010 info-icon
Hello. Hello. Alo, alo. Dinoshark-1 2010 info-icon
Hey, Carol. It's Mike. Carol. Benim, Mike. Dinoshark-1 2010 info-icon
Listen, the regatta fiesta parade thingy... Dinle,şu yarış festivali geçit töreni zamazingosu... Dinoshark-1 2010 info-icon
it's going to be happening a little bit later than anticipated. ...beklenenden biraz geç olması gerekecek. Dinoshark-1 2010 info-icon
So I was wondering if we could delay the polo match till 3:00. Bu yüzden su topu maçını saat 3'e erteleyebilir miyiz diye soracaktım. Dinoshark-1 2010 info-icon
Sure. No problem. Tabii. Sorun olmaz. Dinoshark-1 2010 info-icon
Okay, I will tell the yacht club coach. Pekala, Yat Kulübü Müdürüne söylerim ben. Dinoshark-1 2010 info-icon
Okay, is that it? Peki, bu kadar mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
Well, not unless you want to take me up on my offer... ...Aslında teklifime cevap verene kadar değil... Dinoshark-1 2010 info-icon
dinner tonight? ...akşam yemek yiyelim mi? Dinoshark-1 2010 info-icon
Look, I don't know how to explain this to you, Mike, Bak, nasıl açıklayacağımı bilemiyorum Mike. Dinoshark-1 2010 info-icon
but I just can't deal with this right now, okay? ...ama şu an bununla uğraşamam, tamam mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
No, I totally understand that. Evet, kesinlikle anladım. Dinoshark-1 2010 info-icon
I mean, tomorrow night's good if you're available. Yani, belki de yarın akşam olur,sen müsaitsen? Dinoshark-1 2010 info-icon
Naely, Naely... Dinoshark-1 2010 info-icon
doing anything tomorrow night? ...yarın akşam işin var mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
It's Trace. He's down at the dock. Bu Trace. Limandaymış. Dinoshark-1 2010 info-icon
Luis, that thing is in the canal. Luis, kanalda yapılacak şu şey. Dinoshark-1 2010 info-icon
Everything was peaceful around here until Trace McGraw came back. Trace McGraw dönen kadar burası gayet huzurluydu. Dinoshark-1 2010 info-icon
You still don't believe him? Hala O'na inanmıyor musun? Dinoshark-1 2010 info-icon
I believe what he saw was a pliosaur. Gördüğünün bir Pliosaur olduğuna inanıyorum. Dinoshark-1 2010 info-icon
I believe he saw it go to inland waters. And we have got to stop it. Kıyılara geldiğini gördüğüne inanıyorum. Ve biz o yaratığı durdurmalıyız. Dinoshark-1 2010 info-icon
And I believe you guys are going to need my help. Ve inanıyorum ki sizin yardımıma ihtiyacınız olacak. Dinoshark-1 2010 info-icon
This is Steve's house here. We should warn him. Burası Steve'in evi. O'nu uyarmalıyız. Dinoshark-1 2010 info-icon
Yeah, there's a good View of the canal from his dock. Bu iskeleden kanal güzel görünüyor. Dinoshark-1 2010 info-icon
Hey, Steve. Hey, Steve. Dinoshark-1 2010 info-icon
Looks like he hooked another one. Başka bir kadına takılıyor sanırım. Dinoshark-1 2010 info-icon
It's real, Gerçek... Dinoshark-1 2010 info-icon
just like you said. ..aynen dediğin gibi. Dinoshark-1 2010 info-icon
Where the hell is it headed for now? Şimdi hangi cehenneme gitti? Dinoshark-1 2010 info-icon
The canal leads to the Parque Nacional. That's where it's headed. Kanal, Milli Park'a açılıyor, oraya yönlendi. Dinoshark-1 2010 info-icon
How far is it? 12 miles. Ne kadar uzakta? 22 Kilometre. Dinoshark-1 2010 info-icon
But there's a pontoon barrier at the Huatulco turn off. Ama orada Huatulco'yu kapatan koruyucu bir şamandıra var. Dinoshark-1 2010 info-icon
We can stop it there. Then what? Orada durdurabiliriz. Daha sonra? Dinoshark-1 2010 info-icon
Blow it out of the water. Suyun dışına atmalıyız. Dinoshark-1 2010 info-icon
Whoa. This creature is a biological phenomenon. Bu yaratık bir biyolojik fenomen. Dinoshark-1 2010 info-icon
We should capture is somehow, anesthetize it, study it. O2nu bir şekilde yakalayıp uyuşturmalı ve üzerinde çalışmalıyız. Dinoshark-1 2010 info-icon
We will get it mounted on your wall if you want, after we kill it. Öldürdükten sonra istersen senin duvarına asabiliriz. Dinoshark-1 2010 info-icon
I like his idea better. Bence O'nun fikri daha iyi. Dinoshark-1 2010 info-icon
So what, we need explosives, right? Ozaman patlayıcılara ihtiyacımız olacak,k, değil mi? Dinoshark-1 2010 info-icon
Yeah, I will try to get some from my friends at the army base. Evet, askeri üsteki arkadaşlardan biraz alabilirim. Dinoshark-1 2010 info-icon
All right, make it happen. We will take Steve's car. Tamam, sen o işi hallet, biz de Steve'in arabasını alalım. Dinoshark-1 2010 info-icon
You guys track the thing. I will meet you at the barrier. Çocuklar, siz izini sürün. Bariyerlerde buluşuruz. Dinoshark-1 2010 info-icon
Calderon. Calderon. Dinoshark-1 2010 info-icon
You need to take this. Şuna bir bak. Dinoshark-1 2010 info-icon
Inspector Calderon, it's Carol Brubaker. Müfettiş Calderon, ben Carol Brubaker. Dinoshark-1 2010 info-icon
There's been another shark attack with two more victims. Köpek balığı iki kişiye daha saldırdı.. Dinoshark-1 2010 info-icon
At least two people... Steve Leggins and a woman. En az iki kişi... Steve Leggins ve bir kadın. Dinoshark-1 2010 info-icon
There's not much left to ID. Kimliği yoktu. Dinoshark-1 2010 info-icon
We're tracking the thing inland. Biz kıyıdan yaratığı takip ediyoruz. Dinoshark-1 2010 info-icon
We're going to try and stop it at the Huatulco turn off. Gidip, Huatulco kapaklarında onu durdurmayı deneyeceğiz. Dinoshark-1 2010 info-icon
You have got to send some help right away. Sizin de destek yollamanız lazım. Dinoshark-1 2010 info-icon
Immediately. Acilen. Dinoshark-1 2010 info-icon
That's for sure. Tabii ki. Dinoshark-1 2010 info-icon
So he said he's sending someone. Birilerini göndereceğini söyledi. Dinoshark-1 2010 info-icon
This better work. Böylesi daha iyi. Dinoshark-1 2010 info-icon
Hey guys. Came to visit your friend? Çocuklar.Arkadaşınızı ziyarete mi geldiniz? Dinoshark-1 2010 info-icon
How long is it going to take you to get that pontoon piece into place? O şamandırayı yerleştirmeniz ne kadar sürer? Dinoshark-1 2010 info-icon
Pedro, please, can you get that crane running? Pedro, lütfen şu vinci çalıştırır mısın? Dinoshark-1 2010 info-icon
I was waiting for... Beklememin nedeni... Dinoshark-1 2010 info-icon
Look, I am not joking, man. We got to get that thing down, okay? Bak, dalga geçmiyorum dostum, şu şeyi indirmemiz lazım, tamam mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
Just move it. Come on. Hareket ettir, hadi. Dinoshark-1 2010 info-icon
Okay okay. Tamam tamam. Dinoshark-1 2010 info-icon
Pedro, keep bringing it down. Pedro, indirmeye devam et. Dinoshark-1 2010 info-icon
Watch your step. Come on. Adımına dikkat et. Hadi. Dinoshark-1 2010 info-icon
Okay, that's good. Tamam, böyle iyi. Dinoshark-1 2010 info-icon
So what's the plan? Şimdiki plan nedir? Dinoshark-1 2010 info-icon
There are eyelets on either side of this pontoon... Şamandıranın yanlarında delikler var... Dinoshark-1 2010 info-icon
...that lock it into place. ...onu yerine sabitleyen. Dinoshark-1 2010 info-icon
Once they're together, this thing shouldn't be able to get through. Birleştiğinde, bu şey içinden geçemeyecek.. Dinoshark-1 2010 info-icon
So how are you going to do that? Peki bunu nasıl yapacaksın? Dinoshark-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15510
  • 15511
  • 15512
  • 15513
  • 15514
  • 15515
  • 15516
  • 15517
  • 15518
  • 15519
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact