• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15516

English Turkish Film Name Film Year Details
Unfortunately, I am going to have to go underneath there. Maalesef aşağıya inip oradan yapacağım. Dinoshark-1 2010 info-icon
What am I supposed to do? Peki ben ne yapayım? Dinoshark-1 2010 info-icon
Just make sure I don't get eaten. Yem olmadığımdan emin ol. Dinoshark-1 2010 info-icon
Okay, take it up. Tamam, kaldır bakalım. Dinoshark-1 2010 info-icon
Got it? Başardın mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
I have just got to catch my breath. Nefesimi ayarlamalıyım. Dinoshark-1 2010 info-icon
Carol, Carol. Carol, Carol. Dinoshark-1 2010 info-icon
Carol, come on. Carol. Carol, hadi. Carol. Dinoshark-1 2010 info-icon
Get her out. Let's go. Carol. Çıkar O'nu. Gidelim. Carol. Dinoshark-1 2010 info-icon
Get out. Come on. It's coming. Get out. Get out. Çık dışarı. Hadi. Geliyor, dışarı çık, dışarı çık. Dinoshark-1 2010 info-icon
Hey. Hey, come on. Hey. Hey, hadi. Dinoshark-1 2010 info-icon
Ernesto, look. Ernesto, bak. Dinoshark-1 2010 info-icon
We got it trapped inside the canal. Kanalın içine kapattık onu. Dinoshark-1 2010 info-icon
You're just in time, okay? Look. Tam zamanında geldin. Bak. Dinoshark-1 2010 info-icon
Okay, stay back. Tamam, geri çekil. Dinoshark-1 2010 info-icon
What are you doing? Victor, listen to me. Ne yapıyorsun? Victor, beni dinle. Dinoshark-1 2010 info-icon
We have it trapped right here in the canal, okay? Onu burada, kanalın içine hapsettik tamam mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
Oh yeah? It's right back there. Öyle mi? Tam şurada. Dinoshark-1 2010 info-icon
Really? How scary. Gerçekten mi? Amma korktum. Dinoshark-1 2010 info-icon
Listen to me. No, listen to me, Trace. Beni dinle. Hayır, sen beni dinle Trace. Dinoshark-1 2010 info-icon
You show up out of nowhere and the next thing I know, Nereden geldiğin belli değil, ama belli olan şu ki... Dinoshark-1 2010 info-icon
I have got four people dead and a missing car... ...elimde 4 ölü insan, kayıp bir araç... Dinoshark-1 2010 info-icon
...and a brick of marijuana from your boat. ...ve teknenden çıkan bir yığın Marihuana var. Dinoshark-1 2010 info-icon
We have it trapped. Now if you don't do something... Onu yakaladık. Şu an bir şey yapmazsan... Dinoshark-1 2010 info-icon
What do you want me to do, eh? I want you to stop this thing. Ne yapmamı istiyorsun? Şu şeyi durdurmanı istiyorum. Dinoshark-1 2010 info-icon
You want me to pin it on a dinosaur? Bu suçları bir dinozora mı yüklememi istiyorsun? Dinoshark-1 2010 info-icon
Is your dinosaur running weed too, eh? Senin dinozor esrar da içiyor mu? Dinoshark-1 2010 info-icon
Fire, now. Ateş edin, şimdi. Dinoshark-1 2010 info-icon
That's your killer... İşte senin katil... Dinoshark-1 2010 info-icon
a 150 million year old shark. ...150 milyon yaşında bir köpek balığı. Dinoshark-1 2010 info-icon
It's hungry. Çok da aç. Dinoshark-1 2010 info-icon
We need to trap this thing. Şu şeyi yakalamalıyız. Dinoshark-1 2010 info-icon
Okay, the waterway leads to a maze of canals... Pekala, su yolu labirent gibi kanallara açılıyor... Dinoshark-1 2010 info-icon
...and then a swamp. ...sonrası da bataklık. Dinoshark-1 2010 info-icon
The canals lead to the estuary. Kanallar halice açılıyor.. Dinoshark-1 2010 info-icon
And the estuary leads to the open ocean, so this thing can still get free. ...Haliç de Okyanusa açılıyor, yani bu şey hala kurtulabilir. Dinoshark-1 2010 info-icon
Yeah, but the Mascaro is only a few boat lengths wide... Evet ama girişi sadece bir kaç tekne büyüklüğünde... Dinoshark-1 2010 info-icon
...and it's shallow. ...ve çok sığdır... Dinoshark-1 2010 info-icon
I have got a chopper. We can spot it from the air... Helikopterim var, havadan yerini belirleyebiliriz. Dinoshark-1 2010 info-icon
...and blow this thing back into the Stone Age. ...ve bu şeyi taş çağına geri uçururuz. Dinoshark-1 2010 info-icon
Ernesto, call the base now. Yes, sir. Ernesto, hemen üssü ara. Başüstüne. Dinoshark-1 2010 info-icon
And clear the park. Ve parkı boşaltın. Dinoshark-1 2010 info-icon
Dinoshark season is officially open. Dinoshark sezonu resmen açılmıştır. Dinoshark-1 2010 info-icon
Hey, you see that boat? Hey, şu tekneyi gördün mü? Dinoshark-1 2010 info-icon
I am going to take that boat, okay? I will meet you... Şu tekneyi alacağım, tamam mı? Seninle buluşuruz... Dinoshark-1 2010 info-icon
Hey, look, Trace, I want you to stay out of the way, okay? Bak Trace, yolundan uzak durmanı istiyorum, tamam mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
Leave it to us. Bu işi bize bırak. Dinoshark-1 2010 info-icon
That chopper's got a.50 caliber machine gun. Helikopterin 50 kalibrelik makinelisi var. Dinoshark-1 2010 info-icon
No arguing with that, man. Buna karşı koyamaz dostum. Dinoshark-1 2010 info-icon
We have the shark spotted right below. Balık tam altımızda. Dinoshark-1 2010 info-icon
You're going to need a bigger chopper, cabron. Daha büyük bir helikopter lazım sana pezevenk. Dinoshark-1 2010 info-icon
You're crazy. You're crazy. Delisin sen. Delisin sen. Dinoshark-1 2010 info-icon
Luis, where are you? Luis, neredesin? Dinoshark-1 2010 info-icon
Via Escondido. I am stuck at a federal checkpoint. Via Escondido. Federal Kontrole takıldım. Dinoshark-1 2010 info-icon
I can't get through. He's stuck on Escondido. Çıkamıyorum. Escondido'da takılmış. Dinoshark-1 2010 info-icon
Tell him it's in the Parque Nacional. O'na Milli Park'da olduğunu söyle. Dinoshark-1 2010 info-icon
We can meet him at Punta del Flamenco. Onunla Dans Merkezi'nde buluşacağımızı söyle. Dinoshark-1 2010 info-icon
He will know where it is. O nerede olduğunu biliyor. Dinoshark-1 2010 info-icon
Yes, I got it. I will be there in 30. Anladım, 30 dakika içinde oradayım. Dinoshark-1 2010 info-icon
You have got to hurry, Luis. Acele etmelisin Luis. Dinoshark-1 2010 info-icon
I am bringing a little present too. Bir kaç hediye de getiriyorum. Dinoshark-1 2010 info-icon
How do you find your way around here? Burada yönünü nasıl belirleyeceksin? Dinoshark-1 2010 info-icon
It all looks the same. Hepsi aynı sanki. Dinoshark-1 2010 info-icon
I told you, I grew up here. Sana dedim, ben burada yetiştim. Dinoshark-1 2010 info-icon
Luis and I used to come down here when we were kids and play hooky. Luis'le ben çocukken okuldan kaçıp buraya gelirdik. Dinoshark-1 2010 info-icon
If I remember, this should lead us to Punta del Flamenco. Yanlış hatırlamıyorsam bu, bizi Dans Merkezi’ne çıkaracak. Dinoshark-1 2010 info-icon
It's nice. Harika. Dinoshark-1 2010 info-icon
I am not wearing the right shoes for this. Ayağımdaki ayakkabılar bu işe uygun değil. Dinoshark-1 2010 info-icon
All right, all right, we have got to stop. This is good. Tamam tamam, duralım artık. Bu kadar yeter. Dinoshark-1 2010 info-icon
Want to take a break? Right here's great, yeah. Mola mı istiyorsun? Burası çok iyi, evet. Dinoshark-1 2010 info-icon
Okay. Let's get some water out. Tamam. Biraz su çıkarayım.. Dinoshark-1 2010 info-icon
Sure, open it up. Hey, Dad, can I go play by the water? Tabii, aç da al. Baba, su kenarında oynayabilir miyim? Dinoshark-1 2010 info-icon
Sure. Just be careful. Don't get wet, buddy. Tabii, ama dikkatli ol. Islanma sakın dostum. Dinoshark-1 2010 info-icon
Okay okay. Just be really careful, okay? Tamam tamam. Çok dikkatli ol, tamam mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
Oh, it's hot. Can't wait to get on that boat. Çok sıcak. Tekneye binene kadar bekleyemem. Dinoshark-1 2010 info-icon
Up there, what's that? Şu tarafta, nedir O? Dinoshark-1 2010 info-icon
Get out of here, you stupid crocodile. Defol buradan seni aptal timsah. Dinoshark-1 2010 info-icon
Eddie, where's your boat? Eddie, teknen nerede? Dinoshark-1 2010 info-icon
Well, there was this crocodile in the water and this monster ate him. Şurada bir timsah vardı ve o yaratık onu yedi.. Dinoshark-1 2010 info-icon
Look, we have got the whale watching trip. We need to go. Bak, Balina Seyir Gezimize geç kalacağız, gidelim hadi. Dinoshark-1 2010 info-icon
Come on, hustle up. No more. Hadi, acele edin. Yok artık. Dinoshark-1 2010 info-icon
I have talked to you about this... no more stories. Seninle bunu konuşmuştuk, yalan söylemek yok artık... Dinoshark-1 2010 info-icon
Trace. Carol. Trace. Carol. Dinoshark-1 2010 info-icon
It was right here, taking a sunbath. Tam buradaydı, güneşleniyordu. Dinoshark-1 2010 info-icon
Calderon's men shot at it 50 times. Calderon'un adamları 50 kez ateş ettiler. Dinoshark-1 2010 info-icon
It just flew over. Öylece uçup gitti. Dinoshark-1 2010 info-icon
It can fly? Hey, which way? Uçabiliyor mu? Hey, ne tarafa? Dinoshark-1 2010 info-icon
Hello, and welcome. Merhabalar, hoş geldiniz. Dinoshark-1 2010 info-icon
As you can see, the boats are getting ready Gördüğünüz gibi, tekneler hazır... Dinoshark-1 2010 info-icon
for what promises to be a fantastic day of fun at the marina. ...söz verdiğimiz gibi, limanda fantastik bir eğlence yapacağız. Dinoshark-1 2010 info-icon
We have in fact imported Gerçekten de çok sevilen... Dinoshark-1 2010 info-icon
the lovely Ballet Folklorico dancers. ...Folklorik Bale Dansçılarını getirttik. Dinoshark-1 2010 info-icon
And I hope you enjoy that. Umarım hoşunuza gider. Dinoshark-1 2010 info-icon
And... oh, look who we have here. Ve...bakın burada kimler var. Dinoshark-1 2010 info-icon
George, how are you doing, sir? Good to see you. George, nasılsınız efendim? Gördüğüme sevindim. Dinoshark-1 2010 info-icon
Hi, Mike. How are you doing? Good to see you. Selam Mike. Nasıl gidiyor? Seni gördüğüme sevindim. Dinoshark-1 2010 info-icon
Bill, if you have a seat there, please. Bill, şuraya otur lütfen. Dinoshark-1 2010 info-icon
Barbara, I have reserved a special seat for you. Barbara, sana özel bir yer ayırttım. Dinoshark-1 2010 info-icon
From here you should have a pretty good view of the match. Buradan maçı rahatlıkla izleyebilirsiniz. Dinoshark-1 2010 info-icon
Hurricane Kenna slammed this place pretty hard. Kenna Fırtınası buraları fena dağıttı. Dinoshark-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15511
  • 15512
  • 15513
  • 15514
  • 15515
  • 15516
  • 15517
  • 15518
  • 15519
  • 15520
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact