• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15512

English Turkish Film Name Film Year Details
so if I see her, I will tell her to give you a call. ...eğer görürsem, seni aramasını söylerim. Dinoshark-1 2010 info-icon
Okay, maybe I will drive down to the beach and see if I can find her too. Olur, belki ben de sahile gidip bir göz atabilirim. Dinoshark-1 2010 info-icon
I am telling you, she's fine. Söylüyorum sana, iyidir O. Dinoshark-1 2010 info-icon
Okay, adios. Tamam, adios. Dinoshark-1 2010 info-icon
Puerto Vallarta Lifeguard, Cankurtaran Puerto Vallarta... Dinoshark-1 2010 info-icon
what is your location? Over. ...pozisyonun nedir? Tamam. Dinoshark-1 2010 info-icon
Puerto Vallarta Lifeguard, this is Mexican Search and Rescue. Over. Cankurtaran Puerto Vallarta, burası Meksika Arama Kurtarma. Tamam. Dinoshark-1 2010 info-icon
Please continue on a heading of 20° north Lütfen 20 derece kuzeye gitmeye devam edin. Dinoshark-1 2010 info-icon
by 105° west. Over. ...105 derece batı. Tamam. Dinoshark-1 2010 info-icon
Search and Rescue, this is Vallarta Lifeguard. Arama Kurtarma, burası Cankurtaran Vallarta. Dinoshark-1 2010 info-icon
We're approaching the reef, but there is nothing here. Kayalıklara yaklaşıyoruz, burada bir şey yok. Dinoshark-1 2010 info-icon
I repeat, there is nothing here. Tekrar ediyorum, hiçbir şey yok. Dinoshark-1 2010 info-icon
Please confirm your location Lütfen onaylayın, yeriniz... Dinoshark-1 2010 info-icon
as 20° north by 105° west. Over. ...20 derece kuzey, 105 derece batı. Tamam. Dinoshark-1 2010 info-icon
I can't make it out. Here, take a look over there. Anlayamıyorum, işte, gel de şuraya bir bak. Dinoshark-1 2010 info-icon
There, just below the surface. See it? Şurada, tam yüzeyde görüyor musun? Dinoshark-1 2010 info-icon
Whoa, what... what is that thing? Bu... bu şey de ne? Dinoshark-1 2010 info-icon
Where did it go? Try to find it. Nereye gitti? Bulmaya çalış. Dinoshark-1 2010 info-icon
Check... check over the bow. Git bak, baş tarafına bak. Dinoshark-1 2010 info-icon
I got back here. What was that? Tam buradaydı. Neydi O? Dinoshark-1 2010 info-icon
It's not up here, man. I can't see it. Burada değil dostum, göremiyorum. Dinoshark-1 2010 info-icon
Help me. Reach for my hand. I got you. Yardım edin. Elimi tut. Seni yakaladım. Dinoshark-1 2010 info-icon
Bro. Come on, man, kick. Kardeşim. Hadi dostum, tekmele. Dinoshark-1 2010 info-icon
Mayday mayday mayday. Mayday mayday mayday. Dinoshark-1 2010 info-icon
Los Muertos Reef. Mayday. Los Muertos Kayalıkları. Mayday. Dinoshark-1 2010 info-icon
Trace, Trace, Dinoshark-1 2010 info-icon
you're talking crazy, man. ...deli gibi konuşuyorsun dostum.. Dinoshark-1 2010 info-icon
I am telling you, okay? Sana söylüyorum, tamam mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
This was not a shark, okay? Köpek balığı değildi, tamam mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
A shark does not eat a lifeguard boat. Köpek balığı, cankurtaran teknesini yutamaz. Dinoshark-1 2010 info-icon
A shark does not have horns. Köpek balığının antenleri yoktur. Dinoshark-1 2010 info-icon
Hey, carnal, I know you're upset about what you saw, but you can't... Gördüğün şey seni dağıtmış biliyorum ama sen.. Dinoshark-1 2010 info-icon
Luis? Luis? Dinoshark-1 2010 info-icon
Hey, why are you closed? Neden kapalısın? Dinoshark-1 2010 info-icon
Trace is having a bad day. Trace kötü bir gün geçirmiş. Dinoshark-1 2010 info-icon
He saw two lifeguards get attacked by a tiger shark. İki cankurtaranın kaplan köpekbalığı saldırısına uğradığını görmüş. Dinoshark-1 2010 info-icon
It was not a tiger shark. Kaplan Köpekbalığı değildi. Dinoshark-1 2010 info-icon
Well, I am sorry to interrupt, but I still can't find Rita Böldüğüm için üzgünüm, ama hala Rita'yı bulamadım... Dinoshark-1 2010 info-icon
and I am starting to get worried. ...endişelenmeye başlıyorum. Dinoshark-1 2010 info-icon
Oh, don't worry about her. Harbor patrol has impounded O'nu merak etme. Liman devriyesi... Dinoshark-1 2010 info-icon
a vessel belonging to dive boat operator Bob Scranton... ...dalış operatörü Bob Scranton'un teknesine el koymuş... Dinoshark-1 2010 info-icon
You want some water? Please. Biraz su ister misin? Lütfen. Dinoshark-1 2010 info-icon
...who specializes in bringing his clients ...müşterilerini köpekbalıklarının... Dinoshark-1 2010 info-icon
up close and personal with sharks. ...dibine sokmakta uzmanlaşmış kişi. Dinoshark-1 2010 info-icon
Scranton has been chumming the waters around Los Muertos Reef, Scranton Los Muertos Kayalıkları etrafında avlanıyor... Dinoshark-1 2010 info-icon
which Captain Calderon believes led to the fatal attack ...Kaptan Calderon'un iki tekne ve... Dinoshark-1 2010 info-icon
on two lifeguards and a local woman Rita Valdez. Rita Valdez adında bir kadının ölümcül saldırıya uğradığına inandığı yerde. Dinoshark-1 2010 info-icon
Oh my God. In making today's announcement, Aman tanrım. Bugünün başlıklarında... Dinoshark-1 2010 info-icon
Police Chief Captain Calderon thanked Dr. Frank Reeves Polis Şefi Kaptan Calderon Frank Reeves'e saldırıların... Dinoshark-1 2010 info-icon
for helping identify the cause of the threat. ...sebebini teşhis ettiği için teşekkür ediyor. Dinoshark-1 2010 info-icon
Next up, Randy Johnson with sports. ...sırada Randy Johnson ve spor haberleri.. Dinoshark-1 2010 info-icon
This wasn't a shark. Köpek balığı değildi. Dinoshark-1 2010 info-icon
Trace, just stop, all right? Trace biraz bekle, tamam mı? Dinoshark-1 2010 info-icon
I have sailed on this bay half my life. Hayatımın yarısında o körfezde geçirdim ben. Dinoshark-1 2010 info-icon
I know what a damn tiger shark looks like. Lanet Kaplan köpekbalığının neye benzediğini çok iyi bilirim. Dinoshark-1 2010 info-icon
I am going to find this thing that killed my friend. Gidip arkadaşımı öldüren şu şeyi bulacağım. Dinoshark-1 2010 info-icon
Trace... Trace... Dinoshark-1 2010 info-icon
I am coming with you. Seninle geliyorum. Dinoshark-1 2010 info-icon
Rita was my first friend here. Rita buradaki ilk arkadaşımdı. Dinoshark-1 2010 info-icon
She worked at the administration at the school. Okul yönetiminde çalışmıştı. Dinoshark-1 2010 info-icon
For some reason she thought I needed a social life. Her nedense, sosyalleşmem gerektiğine inanırdı. Dinoshark-1 2010 info-icon
Yeah, that sounds like Rita. Evet, bu Rita'yı anlatıyor. Dinoshark-1 2010 info-icon
She looked up my birthday Doğum günümü öğrenmişti ve... Dinoshark-1 2010 info-icon
and threw me a surprise party at Luis's bar. ...Luis'in barında bana bir sürpriz parti düzenlemişti. Dinoshark-1 2010 info-icon
I didn't know a soul. Kimseyi tanımıyordum. Dinoshark-1 2010 info-icon
That's how friends were made, according to Rita, in PV. Rita'ya göre burada arkadaş edinmenin yolu buydu. Dinoshark-1 2010 info-icon
Seems like everybody's got a story like that about Rita. Sanırım herkesin Rita ile ilgili böyle bir anısı vardır. Dinoshark-1 2010 info-icon
She fed me. Bana baktı. Dinoshark-1 2010 info-icon
When we were kids, Çocukken... Dinoshark-1 2010 info-icon
we both went to the same kind of... it's like an elementary school. ...ikimizde aynı yerdeydik... ilkokul gibi bir yerdi. Dinoshark-1 2010 info-icon
We were, I don't know, six or seven. Ozamanlar, bilmiyorum, altı ya da 7 yaşındaydık. Dinoshark-1 2010 info-icon
I guess I was the poor kid Sanırım ben zavallı olandım... Dinoshark-1 2010 info-icon
with no lunch money. ...öğlen yemek parası olmayan. Dinoshark-1 2010 info-icon
So every day Her gün... Dinoshark-1 2010 info-icon
Rita would come to school with an extra lunch. ...Rita okula iki yemekle geldi. Dinoshark-1 2010 info-icon
And that was the first time Ve hayatımda ilk kez... Dinoshark-1 2010 info-icon
that I ever tasted food made with love. ...sevgiyle yapılmış bir yemek yedim. Dinoshark-1 2010 info-icon
It was good. Çok lezzetliydi. Dinoshark-1 2010 info-icon
That thing is still out there. Şu şey hala orada bir yerde. Dinoshark-1 2010 info-icon
And until we can prove it, Ve biz bunu kanıtlayana kadar... Dinoshark-1 2010 info-icon
not Luis, ...ne Luis... Dinoshark-1 2010 info-icon
not the news channels, not Calderon... ...ne haber kanalı, ne Calderon... Dinoshark-1 2010 info-icon
nobody's going to believe us. ...hiç kimse buna inanmayacak. Dinoshark-1 2010 info-icon
Rita was my best friend here. Rita buradaki en iyi arkadaşımdı. Dinoshark-1 2010 info-icon
Yeah, mine too. Evet, benim de. Dinoshark-1 2010 info-icon
Mine too. Benim de. Dinoshark-1 2010 info-icon
Come on, let me show you around. Great. Hadi, sana etrafı göstereyim. Harika. Dinoshark-1 2010 info-icon
There is a certain wow factor. Kesinlikle "VAY" etkisi var. Dinoshark-1 2010 info-icon
What a wonderful place, Ne kadar güzel bir yer... Dinoshark-1 2010 info-icon
so peaceful and private. ...çok güzel ve özel bir yer. Dinoshark-1 2010 info-icon
You have really got this down, don't you? Bunu gerçekten de çok iyi ayarladın, değil mi? Dinoshark-1 2010 info-icon
My pleasure. Lütfen. Dinoshark-1 2010 info-icon
Viva la fiesta. Yaşasın festival. Dinoshark-1 2010 info-icon
And to think it was snowing when I left Aspen. Düşündüm de, ben Aspen'den ayrıldığımda kar yağıyordu. Dinoshark-1 2010 info-icon
Is that your boat? Senin teknen mi? Dinoshark-1 2010 info-icon
What, that old thing? Yeah. Ne, şu eski şey mi? Evet. Dinoshark-1 2010 info-icon
Will you take me for a ride sometime? Beni biraz gezdirir misin? Dinoshark-1 2010 info-icon
Sure. No problem. Tabii, seve seve. Dinoshark-1 2010 info-icon
Let's go for a dip first, work up an appetite for lunch. Önce biraz yüzüp öğle yemeği için acıkalım biraz. Dinoshark-1 2010 info-icon
Oh, I don't need to eat. Looking at you, neither do I. Yemek yemek istemiyorum. Sana bakınca ben de istemiyorum. Dinoshark-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15507
  • 15508
  • 15509
  • 15510
  • 15511
  • 15512
  • 15513
  • 15514
  • 15515
  • 15516
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact