Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152464
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| But not a very popular one, I'm afraid. | En son baktığımda, ben bir Kardasyalıyım. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| At least not with the head | Ama çok popüler biri değilsin korkarım. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| of the new Cardassian government. | En azından yeni Kardasya | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| And who would that be? | Hükümetinin başkanı açısından. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Gul Dukat. | O kim olabilir ki? | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| You might ask, should we fear joining the Dominion? | Gul Dukat. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| And I answer you, not in the least. | Dominyon’a katılmaktan korkmamız gerekir mi? diye sorabilirsin, | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| We should embrace the opportunity. | Ve ben sana hiç de değil derim. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| The Dominion recognizes us for what we are... | Fırsatı kucaklamalıyız. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| the true leaders of the Alpha Quadrant. | Dominyon bizi olduğumuz gibi tanıyacak... | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| And now that we are joined together | Alfa Çeyreğinin gerçek lideri olarak. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| equal partners in all endeavors | Ve şu anda biz tüm alanlarda eşit ortaklar | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| the only people with anything to fear will be our enemies. | olarak tek bir kişi | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| My oldest son's birthday is in five days. | düşmanlarımızdan korku duymasın diye birleştik | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| To him and to Cardassians everywhere | En büyük oğlumun doğum günü beş gün sonra. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| I make the following pledge: | Ona ve her yerdeki Kardasyalılara | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| By the time his birthday dawns | söz veriyorum ki | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| there will not be a single Klingon alive | Onun doğum günü bittiğinde | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| inside Cardassian territory | Kardasyan bölgesi içinde ne canlı tek bir | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| or a single Maquis colony left within our borders. | Klingon kalacak | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Cardassia will be made whole. | Ne de sınırlarımızın içinde bir tek Maqus kolonisi bulunacak. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| All that we have lost will be ours again. | Kardasya bir bütün olacaktır. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| And anyone who stands in our way will be destroyed. | Bütün kaybettiklerimiz yine bizim olacaktır. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| This I vow with my life's blood. | Ve yolumuzda duran herkes yok edilecektir. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| For my son... | Bu yemini hayatımın kanıyla ediyorum. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| for all our sons. | Oğlum için ... | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Somebody tell me this is a bad dream. | hepimizin oğulları için. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| It's no dream. | Biri bunun kötü bir rüya olduğunu söylesin. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Well, I've got a vow to make, too. | Bu bir rüya değil. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Next time I see Dukat, I'm going to kill him. | Peki, benim de etmem gereken bir yemin var. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Right now, we have a more immediate concern | Bir daha Dukat’la karşılaşırsam onu öldüreceğim. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| such as... who sabotaged our graviton emitters? | Şu an, daha acil bir endişemiz var | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| I don't know who it was | Yerçekimsel vericileri kim sabote etmiş olabilir? gibi... | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| but they did a pretty thorough job. | Kim olduğunu bilmiyorum | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| The emitters had the exact opposite effect | ama oldukça kapsamlı bir iş çıkarmışlar. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| of what we'd intended. | Yayıcılar amaçladığımızın tam aksi yönde | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| They were supposed to collapse | bir etki yarattı. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| the wormhole's spatial matrix and close it forever. | Solucan deliğinin uzaysal matrisini | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Instead, they made the matrix even more stable. | çökerterek sonsuza kadar kapatacakları varsayılıyordu. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Not even trilithium explosives could destroy it now. | Aksine, matris daha da kararlı hale geldi. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| So the Dominion can send reinforcements | Trilityum patlayıcıları bile şimdi onu yok edemez. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| through the wormhole whenever they want. | Yani Dominyon istediği zaman solucan deliğinden | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Looks like it's time | takviye gönderebilir | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| for another round of blood screenings. | Yeni bir kan testi için | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Obviously, we have | zaman gelmiş gibi görünüyor. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| a changeling infiltrator on the station. | Belli ki istasyonda | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| What makes you think it's a changeling? | bir Değişken köstebeğimiz var. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| That's who I'd send. | Sana bir Değişkeni düşündürten nedir? | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| I think Julian's right. | Her kimse yollayacağım. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Odo tells me that a Bajoran maintenance engineer | Bence Julian haklı. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| has been missing | Odo bana Dominyon Filosunun Alfa Çeyreğine | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| ever since the Dominion fleet | geldiği sıradan beri | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| arrived in the Alpha Quadrant. | bir bakım mühendisinin | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| And if that was our changeling | kaybolduğunu söyledi. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| he's either gone or assumed a new identity. | Ve eğer bu aradığımız Değişkense, | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| We can't afford to take any chances. | ya gitti ya yeni bir kimliğe büründü. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| I want blood screenings and phaser sweeps. | Şansa güvenemeyiz. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| If he's out there | Kan testlerinin yapılmasını ve fazlerlerin temizlenmesini istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| we've got to find him. | Eğer oralarda br yerdeyse, | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| He's taking too much time. | Onu bulmak zorundayız. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| How long has he been in there? | Çok fazla zaman harcıyor. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Close to an hour. | Ne zamandır orada? | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Garak, how's it coming along? | Bir saate yakın. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| I only wish I were still a member of the Obsidian Order. | Garak, nasıl gidiyor? | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| This would make a wonderful interrogation chamber. | Keşke hala sadece Obsidian Order üyesi olsaydım. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Tight quarters. | Harika bir sorgulama odası olurdu. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| No air, bad lighting, random electric shocks. | Sıkışık. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| It's perfect. | Hava yok, kötü aydınlatma, rasgele elektrik çarpmaları. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Sounds like you're enjoying yourself. | Mükemmel. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| If you'd like, I'd happily trade places with you. | Eğleniyor gibisin. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| I suppose you could | İsteyen varsa seve seve yer değiştiririm. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| give me a crash course in Cardassian field engineering. | Bence bana Kardaysa mühendisliği | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| I should be ready to take over from you in what? | hakkında yoğunlaştırılmış bir kurs versen iyi olur. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Five or six weeks? | Yerini almak için hazır olmama yeter mi? | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Visitors. | Beş veya altı hafta. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Quiet. | Ziyaretçiler! | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| It's time. | Sessiz olun. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| I am ready. | Zamanı geldi. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| I've been looking forward to this. | Hazırım. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| So have I. | Bunu dört gözle bekliyordum. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Give me a hand. | Aynen ben de. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Hold on, Garak. | Bana yardım et. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Wait. The guards are still too close. | Dayan Garak! | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Just a little while longer, Garak. | Bekle. Gardiyanlar çok yakında. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| I thought I would be fighting Ikat'ika. | Sadece kısa bir süre Garak. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| I would not be so eager if I were you. | Ben Ikat'ika ile savaşacağımı düşünmüştüm. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| This is his handiwork. | Ben olsam bu kadar istekli olmazdım. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| He has much to answer for. | Bu onun mahareti. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| His time will come. | Cevaplaması gereken çok soru var. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Now, remember | Onun da zamanı gelecek. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| every time you hit the ground | Şimdi, unutma | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| you must touch one of these posts | Her yere düştüğünde | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| or else you forfeit the match. | Bu işaretçilerden birine dokunmak zorundasın. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Today, we train against a worthy adversary. | Yapmazsan maçı kaybedersin. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Observe, analyze, remember. | Bugün saygın bir rakiple eğitim görüyoruz. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Soon we will face his people in combat. | Gözle, analiz et, hatırla. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| The lessons you learn here will ensure victory. | Yakında onun haklı ile savaşta karşılaşacağız. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Victory is life! Victory is life! | Burada öğrendikleriniz zafer sağlayacaktır. | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Begin! | Zafer hayattır! Zafer hayattır! | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 | |
| Oh... come on. | Başla! | Star Trek: Deep Space Nine By Inferno's Light-1 | 1997 |