Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15245
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I was worried you`d be angry. | Kızarsın diye korktum. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Come on in. | Hadi içeri gel. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Want me to leave? | Gitmemi ister misin? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Pick your destination. | Gideceğin yeri seç. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
We`re off on vacation? | Tatilimiz bitti mi? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I`d have gone if you`d said so. | Söyleseydin ben giderdim. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I don`t want you hurt. Choose at the last minute. | Seni kırmak istemiyorum. Son anda karar verdim. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
If they ask, I won`t know where you are. | Sorarlarsa,nerde olduğunu bilmeyeceğim. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
What`s all this? | Bunlar nedir? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
It`s from a friend. | Bir dosttan. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I didn`t know who to call. Sorry. | Kimin aradığını bilmiyordum. Üzgünüm. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
What were they after? | Onlar neyin peşindeydi? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I don`t know, | Bilmiyorum, | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
but I know what they found. Your gun. | ama ne bulduklarını biliyorum. Senin silahını. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
You didn`t put it in the safe? I don`t know. | Güvenli bir yere koymadın değil mi? Bilmiyorum. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I thought you might need it. | Ona ihtiyacım olabileceğini düşündüm. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Shit. They left the rest. | Kahretsin. Geri kalana ellememişler. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
What rest? | Ne geri kalanı? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Franck would`ve done the same. | Franck de aynısını yapardı. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
He wouldn`t have let you lose your badge | Rozetini kaybetmene izin veremezdi | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
or give into those fuckers like that. | ya da o pisliklere böyle boyun eğmene. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Were you together long? | Birlikte uzun zaman geçirdiniz mi? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I don`t know. I forget. | Bilmiyorum. Unuttum. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
It depended on him. | Bu ona bağlıydı. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
He had his key. He slept here between assignments. | Anahtar ondaydı. İşlerin arasında burda yatardı. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
He never stayed long but it was enough. | Uzun süre kalmadı ama ona yetti. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Why didn`t you say? | Neden söylemedin? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
What would it have changed? | Bu neyi değiştirirdi? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
No sudden moves, pal. | Hızlı hareketler yok,dostum. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Cut the crap and give me the message. | Kes saçmalamayı ve bana mesajı ver. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
No message. | Mesaj yok. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
My boss seems very fond of the human dimension of things. | Patronum, insani boyutta şeylere çok düşkün gibi görünüyor. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Give him a call. | Onu ara. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Registration data base | Veri tabanı kaydı | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Aren`t you on the shelf? | Sen görevden alınmamış mıydın? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
No guns in the office, you know that! | Büroda silahulundurulmaz,bunu biliyorsun! | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
And loaded, to boot. You loser... | Dolu üstelik. Seni salak... | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Get outta here! | Defol burdan! | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I hope you have what we want, pal. | Umarım istediğimiz şey sendedir,dostum. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
You got a pair at last. Good. | En son bir çift vardı bende. Güzel. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I`m too old to play with supermarket guards. Where is she? | Süpermarket korumalarıyla oynamak için fazla yaşIıyım. O nerde? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Z2 calling Z1. | Z2,Z 1'i arıyor. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Mat, it`s Leon. | Mat, Ben Léon. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Bring back the car | Arabayı geri getir | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
and Spoke`s gun too. | ve Spoke da silahlı. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Mat, quit screwing up, you hear me? | Mat, bırak saçmalamayı,duyuyor musun? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
She`s dosed to the eyeballs. | Gözlerine ilaç atmışlar. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
A habit of hers? | Onun bir huyu mu bu? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
No more than losing a finger. | Bir parmak kaybetmekten daha fazlası değil. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Who is this chick? | Bu piliç kim? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Someone who should never have met me. | Daha önceden hiç görmemiştim. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Don`t let anyone in, Jango. Anyone at all. | Kimsenin girmesine izin verme, Jango. Hiçbir şekilde hiçkimseye. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Except Leon or me. You remember Leon? | Ben ya da Léon dışında. Léon'u hatırlıyor musun? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
My partner at the 13th. | 13.bölümdeki ortağım. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I remember her ass! | Onun kıçını hatırlıyorum! | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Fucking Franck... | Lanet olası Franck... | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I`m here for this. | Bunun için burdayım. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
There you go. Thank you. | İşte alın. Teşekkürler. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
It`s you, inspector. | Sen miydin...müfettiş. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I`m not an inspecor now. | Ben artık bir müfettiş değilim. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I don`t know what these documents are | Şu belgeler nedir bilmiyorum | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
but I have a vague idea. | ama hayal mayal birşeyler var aklımda. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I heard Franck`s confession | Ölmeden birkaç gün önce... | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
a few days before he died. | ...Franck'ın itiraflarını duydum | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Believe me, he wasn`t a corrupt man, | İnan bana, kötü biri değildi, | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
just someone sick of corruption. | yalnızca rüşvet hastası biriydi. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
An honest man, led astray in a world too dirty for him. | Dürüst bir adam,onu çok kirli bir dünyada yolda çıkmasına izin verdi. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
As for his methods, who else but him could judge them? | Onun yöntemlerine gelince,onu bunlar için kim yargılayabilir ki? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I`ll ask one last favor of you, Father. | Senden son bir iyilik isticem,baba. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Deliver it to this name and address. | Bunu, bu isme ve adrese teslim et. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Not before tomorrow evening. | Yarın akşama kadar bekle. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, Father. | Teşekkürler,baba. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Your pal Jango. | Dostun Jango. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
He knew the killer. | O katili biliyordu. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
He had a gun and wasn`t the kind to get himself shot | Bir silahı vardı ve kendini... | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
without reacing. | ...tepkisizce vurmadı. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Who`s the girl? | Kız kim? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
You knew her. | Onu biliyordun. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I have a police report. | Polis raporum var. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
They brought her to you the other night. | Önceki gece onu sana getirdiler. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Apparently, you let her go | Anlaşılan,prosedürü uygulamadan... | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
without starting procedures. | ...gitmesine izin verdin. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Do your job but get off my back. | İşini yap ama benden uzak dur. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
One high caliber bullet. In the mouth. | Büyük çaplı bir mermi. Ağızda. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Like all those who talk too much. | Tüm bunlar, tıpkı çok konuşan biri gibi. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
The killer was in a hurry. He didn`t even clean up. | Katilin acelesi vardı. O temizlemedi bile. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
An 1 1.43 caliber. | 11.43 çapında. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
For the time being, I`m in charge here. | Burda sorumluluk bende. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I need the seals. | Mühürleri almam gerekiyor. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Will you let us work now? | Bize şimdi çalışmamıza müsaade edecek misin? | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
You`re driving the wrong car, sweetheart. | Yanlış arabayı kullanıyorsun,tatlım. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I have to undress her. | Onu soymalıyım. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Fucking bastard! | Lanet herif! | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Piece of shit! | Pislik! | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
This is war, brother. | Bu savaş,kardeşim. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
I didn`t want it this way. You chose it. | Böyle olmasını ben istemedim. Bunu sen seçtin. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
You have shit in your veins. | Senin damarlarında pisliğin dolaşıyor. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
Shit! | Kahresin! | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
You have what I want. | İstediğim şeye sahibim. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |
You`ll get it back, don`t worry. You`ll get it back. | Geri alacaksın,merak etme. Geri alacaksın. | Diamant 13-1 | 2009 | ![]() |