• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15245

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was worried you`d be angry. Kızarsın diye korktum. Diamant 13-1 2009 info-icon
Come on in. Hadi içeri gel. Diamant 13-1 2009 info-icon
Want me to leave? Gitmemi ister misin? Diamant 13-1 2009 info-icon
Pick your destination. Gideceğin yeri seç. Diamant 13-1 2009 info-icon
We`re off on vacation? Tatilimiz bitti mi? Diamant 13-1 2009 info-icon
I`d have gone if you`d said so. Söyleseydin ben giderdim. Diamant 13-1 2009 info-icon
I don`t want you hurt. Choose at the last minute. Seni kırmak istemiyorum. Son anda karar verdim. Diamant 13-1 2009 info-icon
If they ask, I won`t know where you are. Sorarlarsa,nerde olduğunu bilmeyeceğim. Diamant 13-1 2009 info-icon
What`s all this? Bunlar nedir? Diamant 13-1 2009 info-icon
It`s from a friend. Bir dosttan. Diamant 13-1 2009 info-icon
I didn`t know who to call. Sorry. Kimin aradığını bilmiyordum. Üzgünüm. Diamant 13-1 2009 info-icon
What were they after? Onlar neyin peşindeydi? Diamant 13-1 2009 info-icon
I don`t know, Bilmiyorum, Diamant 13-1 2009 info-icon
but I know what they found. Your gun. ama ne bulduklarını biliyorum. Senin silahını. Diamant 13-1 2009 info-icon
You didn`t put it in the safe? I don`t know. Güvenli bir yere koymadın değil mi? Bilmiyorum. Diamant 13-1 2009 info-icon
I thought you might need it. Ona ihtiyacım olabileceğini düşündüm. Diamant 13-1 2009 info-icon
Shit. They left the rest. Kahretsin. Geri kalana ellememişler. Diamant 13-1 2009 info-icon
What rest? Ne geri kalanı? Diamant 13-1 2009 info-icon
Franck would`ve done the same. Franck de aynısını yapardı. Diamant 13-1 2009 info-icon
He wouldn`t have let you lose your badge Rozetini kaybetmene izin veremezdi Diamant 13-1 2009 info-icon
or give into those fuckers like that. ya da o pisliklere böyle boyun eğmene. Diamant 13-1 2009 info-icon
Were you together long? Birlikte uzun zaman geçirdiniz mi? Diamant 13-1 2009 info-icon
I don`t know. I forget. Bilmiyorum. Unuttum. Diamant 13-1 2009 info-icon
It depended on him. Bu ona bağlıydı. Diamant 13-1 2009 info-icon
He had his key. He slept here between assignments. Anahtar ondaydı. İşlerin arasında burda yatardı. Diamant 13-1 2009 info-icon
He never stayed long but it was enough. Uzun süre kalmadı ama ona yetti. Diamant 13-1 2009 info-icon
Why didn`t you say? Neden söylemedin? Diamant 13-1 2009 info-icon
What would it have changed? Bu neyi değiştirirdi? Diamant 13-1 2009 info-icon
No sudden moves, pal. Hızlı hareketler yok,dostum. Diamant 13-1 2009 info-icon
Cut the crap and give me the message. Kes saçmalamayı ve bana mesajı ver. Diamant 13-1 2009 info-icon
No message. Mesaj yok. Diamant 13-1 2009 info-icon
My boss seems very fond of the human dimension of things. Patronum, insani boyutta şeylere çok düşkün gibi görünüyor. Diamant 13-1 2009 info-icon
Give him a call. Onu ara. Diamant 13-1 2009 info-icon
Registration data base Veri tabanı kaydı Diamant 13-1 2009 info-icon
Aren`t you on the shelf? Sen görevden alınmamış mıydın? Diamant 13-1 2009 info-icon
No guns in the office, you know that! Büroda silahulundurulmaz,bunu biliyorsun! Diamant 13-1 2009 info-icon
And loaded, to boot. You loser... Dolu üstelik. Seni salak... Diamant 13-1 2009 info-icon
Get outta here! Defol burdan! Diamant 13-1 2009 info-icon
I hope you have what we want, pal. Umarım istediğimiz şey sendedir,dostum. Diamant 13-1 2009 info-icon
You got a pair at last. Good. En son bir çift vardı bende. Güzel. Diamant 13-1 2009 info-icon
I`m too old to play with supermarket guards. Where is she? Süpermarket korumalarıyla oynamak için fazla yaşIıyım. O nerde? Diamant 13-1 2009 info-icon
Z2 calling Z1. Z2,Z 1'i arıyor. Diamant 13-1 2009 info-icon
Mat, it`s Leon. Mat, Ben Léon. Diamant 13-1 2009 info-icon
Bring back the car Arabayı geri getir Diamant 13-1 2009 info-icon
and Spoke`s gun too. ve Spoke da silahlı. Diamant 13-1 2009 info-icon
Mat, quit screwing up, you hear me? Mat, bırak saçmalamayı,duyuyor musun? Diamant 13-1 2009 info-icon
She`s dosed to the eyeballs. Gözlerine ilaç atmışlar. Diamant 13-1 2009 info-icon
A habit of hers? Onun bir huyu mu bu? Diamant 13-1 2009 info-icon
No more than losing a finger. Bir parmak kaybetmekten daha fazlası değil. Diamant 13-1 2009 info-icon
Who is this chick? Bu piliç kim? Diamant 13-1 2009 info-icon
Someone who should never have met me. Daha önceden hiç görmemiştim. Diamant 13-1 2009 info-icon
Don`t let anyone in, Jango. Anyone at all. Kimsenin girmesine izin verme, Jango. Hiçbir şekilde hiçkimseye. Diamant 13-1 2009 info-icon
Except Leon or me. You remember Leon? Ben ya da Léon dışında. Léon'u hatırlıyor musun? Diamant 13-1 2009 info-icon
My partner at the 13th. 13.bölümdeki ortağım. Diamant 13-1 2009 info-icon
I remember her ass! Onun kıçını hatırlıyorum! Diamant 13-1 2009 info-icon
Fucking Franck... Lanet olası Franck... Diamant 13-1 2009 info-icon
I`m here for this. Bunun için burdayım. Diamant 13-1 2009 info-icon
There you go. Thank you. İşte alın. Teşekkürler. Diamant 13-1 2009 info-icon
It`s you, inspector. Sen miydin...müfettiş. Diamant 13-1 2009 info-icon
I`m not an inspecor now. Ben artık bir müfettiş değilim. Diamant 13-1 2009 info-icon
I don`t know what these documents are Şu belgeler nedir bilmiyorum Diamant 13-1 2009 info-icon
but I have a vague idea. ama hayal mayal birşeyler var aklımda. Diamant 13-1 2009 info-icon
I heard Franck`s confession Ölmeden birkaç gün önce... Diamant 13-1 2009 info-icon
a few days before he died. ...Franck'ın itiraflarını duydum Diamant 13-1 2009 info-icon
Believe me, he wasn`t a corrupt man, İnan bana, kötü biri değildi, Diamant 13-1 2009 info-icon
just someone sick of corruption. yalnızca rüşvet hastası biriydi. Diamant 13-1 2009 info-icon
An honest man, led astray in a world too dirty for him. Dürüst bir adam,onu çok kirli bir dünyada yolda çıkmasına izin verdi. Diamant 13-1 2009 info-icon
As for his methods, who else but him could judge them? Onun yöntemlerine gelince,onu bunlar için kim yargılayabilir ki? Diamant 13-1 2009 info-icon
I`ll ask one last favor of you, Father. Senden son bir iyilik isticem,baba. Diamant 13-1 2009 info-icon
Deliver it to this name and address. Bunu, bu isme ve adrese teslim et. Diamant 13-1 2009 info-icon
Not before tomorrow evening. Yarın akşama kadar bekle. Diamant 13-1 2009 info-icon
Thank you, Father. Teşekkürler,baba. Diamant 13-1 2009 info-icon
Your pal Jango. Dostun Jango. Diamant 13-1 2009 info-icon
He knew the killer. O katili biliyordu. Diamant 13-1 2009 info-icon
He had a gun and wasn`t the kind to get himself shot Bir silahı vardı ve kendini... Diamant 13-1 2009 info-icon
without reacing. ...tepkisizce vurmadı. Diamant 13-1 2009 info-icon
Who`s the girl? Kız kim? Diamant 13-1 2009 info-icon
You knew her. Onu biliyordun. Diamant 13-1 2009 info-icon
I have a police report. Polis raporum var. Diamant 13-1 2009 info-icon
They brought her to you the other night. Önceki gece onu sana getirdiler. Diamant 13-1 2009 info-icon
Apparently, you let her go Anlaşılan,prosedürü uygulamadan... Diamant 13-1 2009 info-icon
without starting procedures. ...gitmesine izin verdin. Diamant 13-1 2009 info-icon
Do your job but get off my back. İşini yap ama benden uzak dur. Diamant 13-1 2009 info-icon
One high caliber bullet. In the mouth. Büyük çaplı bir mermi. Ağızda. Diamant 13-1 2009 info-icon
Like all those who talk too much. Tüm bunlar, tıpkı çok konuşan biri gibi. Diamant 13-1 2009 info-icon
The killer was in a hurry. He didn`t even clean up. Katilin acelesi vardı. O temizlemedi bile. Diamant 13-1 2009 info-icon
An 1 1.43 caliber. 11.43 çapında. Diamant 13-1 2009 info-icon
For the time being, I`m in charge here. Burda sorumluluk bende. Diamant 13-1 2009 info-icon
I need the seals. Mühürleri almam gerekiyor. Diamant 13-1 2009 info-icon
Will you let us work now? Bize şimdi çalışmamıza müsaade edecek misin? Diamant 13-1 2009 info-icon
You`re driving the wrong car, sweetheart. Yanlış arabayı kullanıyorsun,tatlım. Diamant 13-1 2009 info-icon
I have to undress her. Onu soymalıyım. Diamant 13-1 2009 info-icon
Fucking bastard! Lanet herif! Diamant 13-1 2009 info-icon
Piece of shit! Pislik! Diamant 13-1 2009 info-icon
This is war, brother. Bu savaş,kardeşim. Diamant 13-1 2009 info-icon
I didn`t want it this way. You chose it. Böyle olmasını ben istemedim. Bunu sen seçtin. Diamant 13-1 2009 info-icon
You have shit in your veins. Senin damarlarında pisliğin dolaşıyor. Diamant 13-1 2009 info-icon
Shit! Kahresin! Diamant 13-1 2009 info-icon
You have what I want. İstediğim şeye sahibim. Diamant 13-1 2009 info-icon
You`ll get it back, don`t worry. You`ll get it back. Geri alacaksın,merak etme. Geri alacaksın. Diamant 13-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15240
  • 15241
  • 15242
  • 15243
  • 15244
  • 15245
  • 15246
  • 15247
  • 15248
  • 15249
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim