• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15243

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nothing useful. Whoever did it had gloves. İşe yarayacak birşey yok. Herkimse,eldivenliymiş. Diamant 13-1 2009 info-icon
Looks like the top brass is wired. PirinLooks like the top brass is wired. Diamant 13-1 2009 info-icon
I won`t leave it at this! Bu burda kalmayacak! Diamant 13-1 2009 info-icon
You missed a real spat. Gerçek bir dalaşmayı kaçırdın. Diamant 13-1 2009 info-icon
The pretty Calhoune wanted the case. Calhoune,davayı istedi. Diamant 13-1 2009 info-icon
Thanks a lot, sir! Çok teşekkürler,efendim! Diamant 13-1 2009 info-icon
Heard the rumor? Söylentiyi duydun mu? Diamant 13-1 2009 info-icon
She has a finger up every chief`s ass. Her şefin arkasında parmağı var. Diamant 13-1 2009 info-icon
She must have a reason to react like that. Böyle tepki vermesinin bi nedeni olmalı. Diamant 13-1 2009 info-icon
Don`t try to keep anything from me. Benden birşey saklamaya çalışma. Diamant 13-1 2009 info-icon
You`ve been suspended? Görevden mi alındın? Diamant 13-1 2009 info-icon
Not officially yet. Resmi olarak henüz değil. Diamant 13-1 2009 info-icon
Anything to add? Ekleyeceğin birşey var mı? Diamant 13-1 2009 info-icon
Give me the autopsy. Internal inquiry. Bana otopsiyi ver. Dahili Sorgulama. Diamant 13-1 2009 info-icon
If you`ve something to sell, deal with Moll. Birşey satıyorsan,Moll'le anlaş. Diamant 13-1 2009 info-icon
Come on, it`s ok. Hadi, sorun yok. Diamant 13-1 2009 info-icon
Sign this. Burayı imzala. Diamant 13-1 2009 info-icon
Custody terminated. Take your belongings, Gözaltın sona erdi.. Emanetlerini al ve Diamant 13-1 2009 info-icon
then get out. Sign here. çık git. Burayı imzala. Diamant 13-1 2009 info-icon
What`s the catch? Bunun altında birşey var? Diamant 13-1 2009 info-icon
No catch. Hurry or I`ll change my mind. Hiçbirşey yok. Acele et yoksa fikrimi değiştiricem. Diamant 13-1 2009 info-icon
It`d take too long to explain. Off you go. Anlatması uzun sürer. Git hadi. Diamant 13-1 2009 info-icon
A fag thing. Bir eşcinsel vakası. Diamant 13-1 2009 info-icon
Strangled in a service station crapper, Benzin istasyonunda boğmuşlar, Diamant 13-1 2009 info-icon
pants around his ankles, coked up. pantolonun ayaklarına kadar indirip, ona kokain vermiş. Diamant 13-1 2009 info-icon
Never even got hosed. Becerilmemiş. Diamant 13-1 2009 info-icon
Quickly, you fuzz, I`m running late. Acele et, aynasız, geç kalıyorum. Diamant 13-1 2009 info-icon
Two low caliber bullets İç kanamaya iki düşük kalibreli... Diamant 13-1 2009 info-icon
caused internal hemorrhaging. ...mermi neden olmuş. Diamant 13-1 2009 info-icon
Before dying, he was struck with a blunt objec Ölmeden önce,ona ölümcül olmayan... Diamant 13-1 2009 info-icon
causing non lethal fracturing. ...kült bir objeyle vurulmuş. Diamant 13-1 2009 info-icon
Then they blew his brains out. Sonra da beynini havaya uçurmuşlar. Diamant 13-1 2009 info-icon
High caliber going by the damage. Yüksek kalibreli kurşun zarar veirir. Diamant 13-1 2009 info-icon
I`ll spare you the medical jargon, Sana tıbbi dil dökerim ama, Diamant 13-1 2009 info-icon
but this guy was a goner. Cancer. Bu adam ölmek üzere biriymiş. Kanser. Diamant 13-1 2009 info-icon
God knows how he was still standing. NasıI dayanıyordu,bunu Tanrı biliyor. Diamant 13-1 2009 info-icon
Couldn`t you have spared us that? Bunu bize saklayamaz mıydın? Diamant 13-1 2009 info-icon
No one made you come. Seni kimse getirtmedi. Diamant 13-1 2009 info-icon
Put this in the safe for me. This too. Şunu benim için,güvenli bir yere koy. Şunu da. Diamant 13-1 2009 info-icon
I`ll sign for it later. Daha imza atarım. Diamant 13-1 2009 info-icon
What`ll you do, now you`re suspended? Ne yapacaksın,şu an görevden alındın mı? Diamant 13-1 2009 info-icon
My laundry. Çamaşırhane günüm. Diamant 13-1 2009 info-icon
I could`ve pinched the rest. Dinlenmeye ihtiyacım olabilir. Diamant 13-1 2009 info-icon
I only wanted your address. Sadece senden adresini istedim. Diamant 13-1 2009 info-icon
I found your place. Yerini buldum. Diamant 13-1 2009 info-icon
I thought you wouldn`t be far away. Fazla uzakta olmayacağını düşündüm. Diamant 13-1 2009 info-icon
I never thought I`d make love to a cop one day... Bir gün, bir polisle birlikte olabileceğimi hiç düşünmemiştim... Diamant 13-1 2009 info-icon
We didn`t really make love. Biz gerçekten yatmadık. Diamant 13-1 2009 info-icon
That`s ok. Bu doğru. Diamant 13-1 2009 info-icon
It was nice anyway. Adı ne olursa olsun güzeldi. Diamant 13-1 2009 info-icon
You fell asleep. You had nightmares. Uyudun. Kabuslar gördün. Diamant 13-1 2009 info-icon
You looked like a child. Çocuk gibisin. Diamant 13-1 2009 info-icon
All cops have nightmares. It comes with the job. Polislerin hepsi kabus görür. İşlerinden dolayı. Diamant 13-1 2009 info-icon
You don`t have to stay a cop. Bir polis olarak kalmamalısın. Diamant 13-1 2009 info-icon
Nothing says I have to change. Hiçbirşeyi değiştirmek zorunda değilim. Diamant 13-1 2009 info-icon
Is this your wife? Bu senin karın mı? Diamant 13-1 2009 info-icon
She was. Karımdı. Diamant 13-1 2009 info-icon
How was she? NasıI biriydi? Diamant 13-1 2009 info-icon
Pricey. Pahalı. Diamant 13-1 2009 info-icon
You`re pretty. Sen çok güzelsin. Diamant 13-1 2009 info-icon
Pretty? Güzel mi? Diamant 13-1 2009 info-icon
That`s all? Bu kadar mı? Diamant 13-1 2009 info-icon
That`s not bad. Çok da fena değil. Diamant 13-1 2009 info-icon
Who else, dickhead? Başka kim olabilir,çükkafalı? Diamant 13-1 2009 info-icon
You crazy fucker! Pislik herif! Diamant 13-1 2009 info-icon
Who`s your boss? Patronun kim? Diamant 13-1 2009 info-icon
The chief of police good enough? Polis şefi yeterince iyi mi? Diamant 13-1 2009 info-icon
I`ll keep this. Bu bende kalıyor. Diamant 13-1 2009 info-icon
What`s it about? O ne hakkında? Diamant 13-1 2009 info-icon
A suspended cop with a friend Gizemli ve şüpheli bir şekilde... Diamant 13-1 2009 info-icon
killed in suspect and mysterious circumstances. ...ölmüş arkadaşı olan, görevden alınmış bir polis. Diamant 13-1 2009 info-icon
A friend with a good memory. Hafızası iyi bir dost. Diamant 13-1 2009 info-icon
This came by registered mail. Bu tahattütlü geldi. Diamant 13-1 2009 info-icon
You took Maretti out to prevent him from ratting on Franck Sen Maretti'ye,Franck'i ve birlikte çevirdikleri... Diamant 13-1 2009 info-icon
and their deals together. ...işleri ispiyonlamasına engel oldun. Diamant 13-1 2009 info-icon
But your pal wasn`t that crooked if he left this time bomb. Fakat,dostun bu zaman ayarlı bombayı bıraksaydı,sahtekar olmazdı. Diamant 13-1 2009 info-icon
They could reopen the case with this. Bununla davayı yeniden açabilirler. Diamant 13-1 2009 info-icon
Why don`t you go? Neden gitmiyorsun? Diamant 13-1 2009 info-icon
You can keep it. Sende kalabilir. Diamant 13-1 2009 info-icon
You know the documents are worthless without the originals. Orjinalleri olmadan bu belgelerin hiçbir değeri olmadığını biliyorsun. Diamant 13-1 2009 info-icon
This area`s private. Burası özel bir yer. Diamant 13-1 2009 info-icon
Ali Baba Mike is dead. Ali Baba Mike öldü. Diamant 13-1 2009 info-icon
I`m listening. Dinliyorum. Diamant 13-1 2009 info-icon
Ali was my squeeze. Ali,benim sevgilimdi. Diamant 13-1 2009 info-icon
He had a meeting last night. Dün gece bir randevusu vardı. Diamant 13-1 2009 info-icon
He never came home. O eve hiç gelmedi. Diamant 13-1 2009 info-icon
This morning, three guys turned up. Bu sabah,üç adam çıkageldi. Diamant 13-1 2009 info-icon
They were animals. Onlar hayvandılar. Diamant 13-1 2009 info-icon
One rammed his gun in my mouth. Biri,silahını ağzıma soktu. Diamant 13-1 2009 info-icon
They cuffed me and then trashed the place. Beni tokatladılar ve sonra çöpleri yerlere döktüler. Diamant 13-1 2009 info-icon
They wanted Ali. Ali'yi sordular. Diamant 13-1 2009 info-icon
Before they left, the one in charge beat me up. Gitmeden önce,bir tanesi beni dövdü. Diamant 13-1 2009 info-icon
Not hard blows but it hurt. Çok sert değildi ama canım acıttı. Diamant 13-1 2009 info-icon
I was freaking out because of my vocal chords. Ses tellerim için çok korktum. Diamant 13-1 2009 info-icon
Singing`s all I can do. Tüm yapabildiğim şarkı söylemek. Diamant 13-1 2009 info-icon
They were cops? Polisler miydi? Diamant 13-1 2009 info-icon
What now? Şimdi nedir bu? Diamant 13-1 2009 info-icon
What are we playing, pal? Oynuyor muyuz,dostum? Diamant 13-1 2009 info-icon
At asking no questions, pal. Just get in the car. Soru sormak yok,dostum. Sadece arabaya bin. Diamant 13-1 2009 info-icon
It`s my daughter`s birthday. Bu kızımın doğum günü. Diamant 13-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15238
  • 15239
  • 15240
  • 15241
  • 15242
  • 15243
  • 15244
  • 15245
  • 15246
  • 15247
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim