Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152395
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| If they go in there, we'll lose them. | Oraya gigerelerse onları kaybederiz. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Explain it to them. | Bunu onlara açıkla. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Theyjust don't want us going in there. | Oraya girmemizi istemiyorlar. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| One minute to nebula perimeter. | Nebula sınırına bir dakika. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Why are we slowing? | Neden yavaşlıyorsun? | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| We daren't follow them into the nebula, sir. | Bizi nebulada takip edemezler efendim. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Our shields would be useless. | Kalkanlarımız devre dışı olacak. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| They are reducing speed. | Hız kesiyorlar. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Uhura, patch me in. | Uhura, kontak kur. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| You're on, Admiral. | Kontak kuruldu, Amiral. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| This is Admiral Kirk. | Ben Amiral Kirk. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| We tried it once your way, Khan. | Senin yöntemini denedik, Khan. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Are you game for a rematch? | Rövanşa hazır mısın? | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| I'm laughing at the superior intellect. | Üstün zekanla alay ediyorum. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Full impulse power. | Tam güç verin. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| You have Genesis. You can have whatever you | Elinizde Genesis var. Ne isterseniz yapa... | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Damn you! | Canın cehenneme. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| I'll say this for him he's consistent. | Çok inatçı olduğu söylenebilir. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| We are now entering the Mutara Nebula. | Şu anda Mutara Nebulası'na giriyoruz. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Emergency lights. | Acil durum ışıkları. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Inoperative. | Çalışmıyor. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Raise the shields. | Kalkanları kaldırın. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| As I feared, sir not functional. | Korktuğum gibi, devre dışı. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| I'm reducing speed. | Hızı azaltıyorum. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Target, sir. | Hedef efendim. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Phaser lock inoperative, sir. | Fazer kilitlemesi devre dışı efendim. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Best guess, Mr. Sulu. Fire when ready. | Tahmini bir yere ateş edin Bay Sulu. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Aft torpedoes, filre! | Kıç torpidolar, ateş! | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Hold your course. | Bu rotayı koruyun. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Phasers starboard! | Sancak fazerleri. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Damage, Mr. Scott. | Hasar raporu, Bay Scott! | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Admiral, I've got to take the mains off the line. | Amiral, ana gücü kesmeliyim. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| It's radiation... | Radyasyon... | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Joachim. | Joachim. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Yours... | Üstün... | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| is a superior... | ...zekan... | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| I shall avenge you. | İntikamını alacağım. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Could you use another hand, Admiral? | Adama ihtiyaç var mı, amiral? | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Man the weapons console, Mr. Chekov. | Silah paneline geçin Bay Chekov. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Spock. | Spock. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Sporadic energy readings, port side aft. | İskele kıç omuzluğunda düzensiz enerji yükü var. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Could be an impulse turn. | Dönüş yapan bir gemi olabilir. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| He won't break off now. | Şimdi vaz geçmez. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| He followed me this far. He'll be back. | Buraya kadar takip etti. Mutlaka geri dönecek. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| He's intelligent, but not experienced. | Zeki ama deneyimli değil. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| His pattern indicates two dimensional thinking. | İki boyutlu bir düşünme yeteneği var. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Full stop. | Makinalar stop. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Full stop, sir. | Makinalar stop, efendim. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Z minus 10,000 meters. | Z eksi 10.000 metre. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Stand by photon torpedoes. | Foton torpidolarını hazırlayın. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Torpedoes ready, sir. | Torpidolar hazır efendim. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Look sharp. | tetikte olun. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Uhura... | Uhura... | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| send to Commander, Reliant. | ...Reliant'ın kaptanına çağrı yap. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Prepare to be boarded. | Bordalamaya hazırlansın. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Commander, Reliant. This is Enterprise. | Reliant'ın kaptanına, burası Atılgan. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Surrender and prepare to be boarded. | Teslim olun ve bordalamaya hazırlanın. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Enterprise to Reliant. | Atılgan'dan Reliant'a. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| You are ordered to surrender your vessel. | Geminizi durdurmanızı emrediyoruz. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Respond. | Cevap verin. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Reliant. Come in, Reliant. | Reliant. Cevap ver, Reliant. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| You are ordered to surrender your vessel. | Teslim olmanızı emrediyoruz. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| You are ordered to surrender your vessel. Respond. | Teslim olun. Cevap verin. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| No, Kirk. | Hayır, Kirk. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| The game's not over. | Oyun daha bitmedi. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| To the last I will grapple with thee. | Sonunda seni yakaladım, Kirk. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Scanning an energy source on Reliant. | Reliant'tan bir enerji dalgası alıyorum. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| A pattern I've never seen before. | Hiç görmediğim yoğunlukta. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| It's the Genesis wave. | Bu Genesis dalgası. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| They're on a build up to detonation. | Geri sayımı kurmuş. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| How soon? | Ne kadara? | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| We encoded four minutes. | Dört dakikaya ayarlamıştık | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| We'll beam aboard and stop it. | Oraya ışınlanıp durduralım. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| You can't. | Durduramazsın. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Scotty, I need warp speed in three minutes | Scotty, üç dakika içinde Warp hızına çıkmamız lazım. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| or we're all dead. | Yoksa hepimiz ölürüz. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| [ Uhura ] No response, Admiral. | Yanıt yok, Amiral. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Mr. Sulu, get us out of here. Best possible speed. | Bay Sulu, bizi buradan çıkarın, mümkün olan en yüksek hızla. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Are you out of your Vulcan mind? | Vulcanlı aklını mı kaçırdın? | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| No human can tolerate the radiation in there! | Oradaki radyasyona hiçbir insan dayanamaz. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| As you are so fond of observing, Doctor, | Sizin de gördüğünüz gibi Doktor... | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| I am not human. | ...ben insan değilim. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| You're not going in there. | Oraya girmeyeceksin. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| What is Mr. Scott's condition? | Bay Scott'ın durumu nedir? | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Well, I don't think that he | Şey, bence pek... | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| I'm sorry, Doctor. | Üzünüm Doktor... | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| I have no time to discuss this logically. | ...bunu sizinle mantıklı bir biçimde tartışacak vaktim yok. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Spock! Get out of there! | Spock! Çık oradan! | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Spock! | Spock! | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Spock, get out of there! | Spock, çık oradan! | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Time, from my mark. | Ne kadar süre geçti? | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| 2 minutes, 10 seconds. | 2 dakika, 10 saniye. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Engine room... | Makina dairesi. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Spock! Scotty... | Spock! Scotty... | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Good God, man! Get out of there! | Tanrım! Çık oradan! | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Spock! Spock! | Spock! Spock! | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Time. | Süre. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| 3 minutes, 30 seconds. | 3 dakika, 30 saniye. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| Distance from Reliant. | Reliant'a olan mesafe. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 | |
| 4,000 kilometers. | 4,000 kilometre. | Star Trek II: The Wrath of Khan-1 | 1982 |