Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152252
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Follow the hand! | Elimi takip edin! İşaretime uyun! | Spy School-1 | 2008 | |
| Buddy up, buddy up! | Yavaşça, yavaşça! | Spy School-1 | 2008 | |
| Principal Hampton? | Müdür Hampton? | Spy School-1 | 2008 | |
| This is not a scheduled drill. | Bu bir alarm. Binayı terketmemiz gerekiyor. | Spy School-1 | 2008 | |
| Better not be another | Umarım bu da bir öğrenci oyunu değildir. | Spy School-1 | 2008 | |
| You make it sound like you | Yangın olmasını tercih edermiş gibi konuştunuz. | Spy School-1 | 2008 | |
| Like I said, Mrs. Miller, | Dediğim gibi, Bayan Miller, yeni bir şeytanlığı kaldıramam... | Spy School-1 | 2008 | |
| especially from your son. | ...özellikle de oğlunuz yaptıysa. | Spy School-1 | 2008 | |
| BAILEY: Ow! Get off my foot! | Ayağıma basmayın! | Spy School-1 | 2008 | |
| Don't think I didn't see that! | Görmedim sanma! Yaptığını gördüm! | Spy School-1 | 2008 | |
| What to do, what to do, | Ne yapmalı, ne yapmalı, ne yapmalı... | Spy School-1 | 2008 | |
| We could forget the whole | Olanları unutabiliriz. | Spy School-1 | 2008 | |
| Forget the whole thing? | Olanları unutalım mı? | Spy School-1 | 2008 | |
| It was a suggestion. | Yalnızca öneriydi. Kararsız kaldınız bu yüzden öneride bulundum. | Spy School-1 | 2008 | |
| admittedly not my best. | Kuşkusuz mükemmel bir teklif değildi. | Spy School-1 | 2008 | |
| Mrs. Miller... | Bayan Miller, oğlunuzun kabahatleri beni yormasının yanında... | Spy School-1 | 2008 | |
| my time and energy, but | ...öğrenciler için de tehlikeli olmaya başladı. | Spy School-1 | 2008 | |
| Well, with all due respect, | Ukalalık olarak almayın ama bugünün haricinde ne yaptı ki? | Spy School-1 | 2008 | |
| I mean, maybe one or two small | Yalnızca bir iki küçük hadise. | Spy School-1 | 2008 | |
| BAILEY: The Miller file. | Miller'ın dosyası. | Spy School-1 | 2008 | |
| Wow. Are you sure that | Hepsini onun yaptığına emin misiniz? | Spy School-1 | 2008 | |
| Looks like they nailed you | Sanırım bu kez çivilemişler seni. | Spy School-1 | 2008 | |
| I plan on admitting to | Hiçbir suçlamayı kabul etmeyeceğim. | Spy School-1 | 2008 | |
| Yeah. | Diyorsun. | Spy School-1 | 2008 | |
| Listen, you're completely | Gırtlağına kadar çamura batmış haldesin, | Spy School-1 | 2008 | |
| so that might kind of, uh, | böyle davranman durumu daha da kötüleştirebilir. | Spy School-1 | 2008 | |
| Circumstantial. | Belli olmaz. | Spy School-1 | 2008 | |
| Know what, Thomas? | Bana bak Thomas? İyi bir çocuğa benziyorsun. | Spy School-1 | 2008 | |
| You still wanna get away | Bunun, yanına kar kalmasını mı istiyorsun? | Spy School-1 | 2008 | |
| I'll trade shirts with you. | Gömleklerimizi değiştirelim. Buna gerek yok. | Spy School-1 | 2008 | |
| No, I'm serious, | Hayır, ciddiyim. Senin için yaparım. | Spy School-1 | 2008 | |
| Thanks anyway. | Gerek yok. Yine de teşekkürler. | Spy School-1 | 2008 | |
| So, I know your mom | Annen Hampton için çalışıyor ve sanırım şu an içeride. | Spy School-1 | 2008 | |
| That must stink. | Bu berbat olmalı. | Spy School-1 | 2008 | |
| What must stink? | Ne, berbat olmalı? | Spy School-1 | 2008 | |
| Mmm, having your mom | Annenin bu adam için çalışıyor olması. | Spy School-1 | 2008 | |
| Mmm, it causes a few annoying | Tabii ki bazı can sıkıcı etkileri oluyor. | Spy School-1 | 2008 | |
| Is your dad in there, too? | Baban da içeride mi? | Spy School-1 | 2008 | |
| Actually, he's touring with | Babam, Ryan Sheckler ile turnede. | Spy School-1 | 2008 | |
| Dude! That was awesome! | Dostum, mükemmeldi! | Spy School-1 | 2008 | |
| All right, cool, man. | Çok iyi, harika. İşte bundan bahsediyordum. | Spy School-1 | 2008 | |
| That was sweet. | Bu güzel oldu. | Spy School-1 | 2008 | |
| See, I don't tell a lot | Yalnız, bunu her yerde söylemem. | Spy School-1 | 2008 | |
| That your dad is | Babanın Ryan Sheckler'in koçu olduğunu mu? | Spy School-1 | 2008 | |
| Buddy, I would tell the world. | Dostum, ben olsam tüm dünyaya söylerdim. | Spy School-1 | 2008 | |
| So the boy tells exaggerated | Gerçeği biraz saptırıyor. Bunda ne var ki? | Spy School-1 | 2008 | |
| Mrs. Miller, when is a story | Bayan Miller, gerçeğin saptırılmasıyla... | Spy School-1 | 2008 | |
| and when is that story | ...tamamen yalandan oluşan bir hikaye arasında ne fark vardır? | Spy School-1 | 2008 | |
| I do. | Ben söyleyeyim. | Spy School-1 | 2008 | |
| Last year your son Thomas told | Geçen yıl, oğlunuz Thomas bazı öğrencilere... | Spy School-1 | 2008 | |
| an anaconda snake had escaped | ...bir anakonda yılanının hayvanat bahçesinden kaçtığını... | Spy School-1 | 2008 | |
| and found a new home | ...ve okulun tuvaletinde yaşamaya başladığını anlattı. | Spy School-1 | 2008 | |
| HAMPTON: The children were | Çocuklar dehşete kapıldılar ve bir hafta boyunca tuvaleti kullanmadılar. | Spy School-1 | 2008 | |
| That's an exaggeration | Gerçeği saptırma değil mi? | Spy School-1 | 2008 | |
| No, a lie. | Hayır, yalan. Çocuk yalan söylüyor. | Spy School-1 | 2008 | |
| He's a liar. | O bir yalancı. Yalancı. | Spy School-1 | 2008 | |
| Principal Hampton, | Müdür Hampton eğer istifa etmem | Spy School-1 | 2008 | |
| resignation, if that's what | gerektiğini ima ediyorsanız, istifamı veririm | Spy School-1 | 2008 | |
| I will leave and I will take | ve Thomas'ı da götürürüm. Tamam, siz kazandınız. | Spy School-1 | 2008 | |
| Principal Hampton, I could | Principal Hampton, bölüyorum ama, kahve alır mısınız efendim? | Spy School-1 | 2008 | |
| Claire... | Claire gitmiyorsun. Thomas da gitmiyor. | Spy School-1 | 2008 | |
| to start to have Thomas | ...gerçekleri keşfetmesini sağlamamız gerekiyor. | Spy School-1 | 2008 | |
| I'll accept that. | Kabul ediyorum. Anlaştık. | Spy School-1 | 2008 | |
| Right now he's on probation. | Şu andan itibaren takipteyim. | Spy School-1 | 2008 | |
| The next occurrence will result | Bir kez daha hata yaparsa geri dönüşü olmaz. | Spy School-1 | 2008 | |
| We had an agreement! | Bir anlaşma yaptık! | Spy School-1 | 2008 | |
| We agreed that you would stop | Sen yalan söylemeyi bırakacaksın, ben de bağırmayı. | Spy School-1 | 2008 | |
| You're yelling. | Bağırıyorsun ama. | Spy School-1 | 2008 | |
| Yeah, well, uh, how am I | Sen pazarlıkta kendi üzerine düşeni yapmazsan ben nasıl yapacağım? | Spy School-1 | 2008 | |
| don't, Honey. | Yapma, tatlım. | Spy School-1 | 2008 | |
| This is really hard. | Gerçekten zor. Bu kadar zor olmamalıydı. | Spy School-1 | 2008 | |
| It's hard being mom | Ebeveyn olmaktan mı bahsediyorsun? | Spy School-1 | 2008 | |
| You know, honey, what we're | Biliyorsun tatlım, aile olarak zor zamanlar geçirdik... | Spy School-1 | 2008 | |
| no one said it would be easy, | ...boşanma kolay değildir, fakat bunlar... | Spy School-1 | 2008 | |
| Your lying and my yelling. | Ne yalan söylemene, ne de bağırmama. | Spy School-1 | 2008 | |
| Think you could stop? | Bırakabilir misin? | Spy School-1 | 2008 | |
| I could try. | Deneyebilirim. | Spy School-1 | 2008 | |
| Hug on it. | Sarıl bana. | Spy School-1 | 2008 | |
| I'm going over to Jackie's. | Jackie'nin evine. | Spy School-1 | 2008 | |
| Oh, no you don't, mister. | Hayır, gitmiyorsun bayım. | Spy School-1 | 2008 | |
| You are grounded, and you are | Cezalısın ve ne olursa olsun bu evden çıkamazsın. | Spy School-1 | 2008 | |
| ( over walkie talkie ) Thomas. | Thomas. | Spy School-1 | 2008 | |
| What's up, Hoffman? | Ne var Hoffman? | Spy School-1 | 2008 | |
| My dad and brothers are all | Babam ve kardeşlerim televizyonda sıkıcı bir maç seyrediyorlar. | Spy School-1 | 2008 | |
| My mom oh, that's right, | Annem... Doğru ya, benim annem yok ki. | Spy School-1 | 2008 | |
| Hey, wanna hang? | Takılalım mı biraz? | Spy School-1 | 2008 | |
| I've been sentenced. | Mahkum edildim. | Spy School-1 | 2008 | |
| I believe the judge's exact | Sanırım yargıç tam olarak şöyle söyledi... | Spy School-1 | 2008 | |
| "you're not to leave this house | ..."ne olursa olsun bu evden çıkamazsın. " | Spy School-1 | 2008 | |
| But I can't leave the house! | Evden çıkamam! | Spy School-1 | 2008 | |
| THOMAS: Do you ever | Hiç kendini yalnız hissettin mi? | Spy School-1 | 2008 | |
| I'd say up until five years | Beş yıl öncesine kadar evet. | Spy School-1 | 2008 | |
| What happened five years ago? | Beş yıl önce ne oldu ki? | Spy School-1 | 2008 | |
| ( sighs ) I met you, doofus. | Seninle tanıştım aptal. | Spy School-1 | 2008 | |
| ( laughs ) Right. | Haklısın. | Spy School-1 | 2008 | |
| Jackie, I have no clue. | Jackie, hiçbir fikrim yok. | Spy School-1 | 2008 | |
| Like no matter what effort | Ne kadar çabalasak da... | Spy School-1 | 2008 | |
| Yeah, you know, the whole | Neden bazılarının gözde olduğuna hiçbir anlam veremiyorum. | Spy School-1 | 2008 | |
| I mean, what makes a kid popular | Yani, bir çocuk en kısa yoldan nasıl gözde olur ki? | Spy School-1 | 2008 | |
| Asking the wrong person. | Tam adamına soruyorsun. | Spy School-1 | 2008 |