Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152253
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'll tell you what I think | Nasıl gözde olunur söyleyeyim... | Spy School-1 | 2008 | |
| Yeah, except at the end of | Ama sonuçta yine de birisi... | Spy School-1 | 2008 | |
| one kid that everyone else | Herkes onunla arkadaş olmak isteyecek. | Spy School-1 | 2008 | |
| I would do anything to be | O çocuk olmak için herşeyi yapardım. | Spy School-1 | 2008 | |
| I know you would. | Biliyorum. | Spy School-1 | 2008 | |
| Half the time, I don't really | Tam olarak neler hissettiğimi bilmiyorum ama... | Spy School-1 | 2008 | |
| I don't know, just... | Bilemiyorum, yalnızca burada seninleyim ve... | Spy School-1 | 2008 | |
| the dark sky lit up | Gökyüzü, yıldızlar, ay ışığı... | Spy School-1 | 2008 | |
| kinda nice, maybe a little | Hoş, belki biraz romantik mi desem... | Spy School-1 | 2008 | |
| If I had Madison Kramer up here, | Madison Kramer burada olsaydı, benimle çıkmak isterdi. | Spy School-1 | 2008 | |
| You just you just don't | Ne yaptığının farkında bile değilsin. | Spy School-1 | 2008 | |
| What? | Ne? Ne yaptım? | Spy School-1 | 2008 | |
| You're up here with me | Ben yanındayım ve sen başka bir kızdan bahsediyorsun. | Spy School-1 | 2008 | |
| Another girl, who, by the way, | Seninle hiç alakası bile olmayan bir kızdan. | Spy School-1 | 2008 | |
| Just close your eyes. | Kapat gözlerini. | Spy School-1 | 2008 | |
| Close your eyes or I'll | Kapatmazsan seni çatıdan aşağı atarım, çimlere falan değil; doğrudan caddeye. | Spy School-1 | 2008 | |
| Now I'm spooked. | Korkuttun beni. | Spy School-1 | 2008 | |
| For the first time, | Bu kez ben de korkuyorum. | Spy School-1 | 2008 | |
| I should probably go now. | Gitsem iyi olur. | Spy School-1 | 2008 | |
| No, it's your roof. | Hayır bu senin çatın. | Spy School-1 | 2008 | |
| My seat. | Benim yerimdesin. | Spy School-1 | 2008 | |
| Bickleman's in my seat. | Bickleman benim sandalyemde. | Spy School-1 | 2008 | |
| Sorry, Thomas. | Affedersin Thomas. | Spy School-1 | 2008 | |
| No, Bickleman, this is | Hayır Bickleman, kalkma. | Spy School-1 | 2008 | |
| Sorry, Jackie. | Afferdesin Jackie. | Spy School-1 | 2008 | |
| Mr. Miller, you have 45 | Bay Miller, bu cümleyi 1000 defa yazmak için 45 dakikanız var. | Spy School-1 | 2008 | |
| "I will tell no more lies." | "Artık yalan söylemeyeceğim. " Tekrar edin. | Spy School-1 | 2008 | |
| It seems like a rather | Bu çok eski moda bir ceza değil mi? | Spy School-1 | 2008 | |
| I'm an old fashioned gal. | Ben eski moda bir bayanım. | Spy School-1 | 2008 | |
| Now say it for me. | Tekrar edin. | Spy School-1 | 2008 | |
| I will tell no more lies. | "Artık yalan söylemeyeceğim." | Spy School-1 | 2008 | |
| Excellent. | Harika. Yazmaya başlayın. | Spy School-1 | 2008 | |
| With the beekeeper? | Arıcıyla mı? | Spy School-1 | 2008 | |
| That's a lot of work | Bu kadar iş bir insana çok fazla. | Spy School-1 | 2008 | |
| Yeah, I suppose. | Belki öyle. Fakat... | Spy School-1 | 2008 | |
| I'm sure there are people who | Dışarıda bir sürü işsiz insan var. Öyle değil mi? | Spy School-1 | 2008 | |
| Yeah, I'm sure. | Ben de. | Spy School-1 | 2008 | |
| Uh, I'm Albert. | Adım Albert. | Spy School-1 | 2008 | |
| Thomas Miller. | Thomas Miller. | Spy School-1 | 2008 | |
| Ah, well then I accept. | Kabul edildi. | Spy School-1 | 2008 | |
| Accept what? | Ne kabul edildi? | Spy School-1 | 2008 | |
| Your apology. | Özrün. | Spy School-1 | 2008 | |
| You know, uh, Thomas Miller, | Bunu yapan, kütüphane kartını burada düşürmüş. | Spy School-1 | 2008 | |
| ( chuckling ) Yeah, busted. | Evet, yakalandın. | Spy School-1 | 2008 | |
| 1,000 times. | 1000 defa. | Spy School-1 | 2008 | |
| 1,000? | 1000 defa mı? | Spy School-1 | 2008 | |
| Wow, this looks more like 2,000. | Burası 1000'den fazla görünüyor. | Spy School-1 | 2008 | |
| Thomas, I'm gonna give you | Thomas, sana bir şans daha vereceğim. | Spy School-1 | 2008 | |
| I'm sorry? | Şans mı? | Spy School-1 | 2008 | |
| Last chance to explain | Kağıtlardaki toner kokusunu açıklığa kavuşturalım. | Spy School-1 | 2008 | |
| Guilty, sir. | Tamam, suçluyum. | Spy School-1 | 2008 | |
| Now, how does it feel | Gerçeği söylemek nasıl bir his? | Spy School-1 | 2008 | |
| Hey, you're not gonna tell | Beni ispiyonlamayacaksın değil mi? | Spy School-1 | 2008 | |
| 'Cause I'm on a real short | Çünkü bu, bardağı taşıran son damla olur. | Spy School-1 | 2008 | |
| Nah, man, this'll be our | Tamam, aramızda kalsın. | Spy School-1 | 2008 | |
| You've got some major cools | Bir yetişkine göre oldukça anlayışlısın. | Spy School-1 | 2008 | |
| I hope for your sake your | Senin iyiliğin için, umarım ailen de anlayışlıdır. | Spy School-1 | 2008 | |
| Well, actually, you might | Annemi tanıyor olmalısın. | Spy School-1 | 2008 | |
| Principal Hampton's assistant, | Müdür Hampton'un yardımcısı, Claire Miller. | Spy School-1 | 2008 | |
| Yeah, yeah, | Evet, evet, Latif bir bayan. | Spy School-1 | 2008 | |
| And, uh, and what about | Baban ne işle uğraşıyor? | Spy School-1 | 2008 | |
| I don't really have to worry | Babamdan yana tedirgin değilim. Kendisi çok uzakta. | Spy School-1 | 2008 | |
| All right, listen up, | Dinleyin beyler. Bugün, kalabalık bir düşman kitlesinin önünde oynayacağız. | Spy School-1 | 2008 | |
| If we're gonna win this thing, | Bu maçı kazanacaksak sıfır hata ile oynamamız gerekiyor | Spy School-1 | 2008 | |
| think we all know what that is, | Bunun ne demek olduğunu biliyorsunuz, değil mi? | Spy School-1 | 2008 | |
| And I'm looking at you, | Bizi zafere götürmeni umuyorum John Vilma, tamam mı? | Spy School-1 | 2008 | |
| I'm counting on you, buddy. | Sana güveniyorum, hepimiz güveniyoruz. | Spy School-1 | 2008 | |
| We're gonna fo | Maça çı | Spy School-1 | 2008 | |
| hold on, coach. | Bir saniye koç. Blitz yapabilir miyim? | Spy School-1 | 2008 | |
| Not today, no blitzing today. | Bugün değil, bugün blitz yok. Teşekkürler yine de. | Spy School-1 | 2008 | |
| Now listen, here's what we're | Yapacağımız şu; oraya çıkacağız ve şimdiye kadarki... | Spy School-1 | 2008 | |
| the best game we've ever played, | ...en iyi oyunumuzu oynayacağız tamam mı? | Spy School-1 | 2008 | |
| come back with that pass | Eğer baskılı gelirle | Spy School-1 | 2008 | |
| Why you're not gonna let me | Neden blitz yapmamı istemiyorsun? | Spy School-1 | 2008 | |
| We're not gonna Blitz today, | Bugün blitz yapmayacağız, tamam mı? John bugün blitz yapmıyor, anlaşıldı mı? | Spy School-1 | 2008 | |
| We're gonna go with my plan, | Benim taktiğimle oynayacaksınız, tamam mı? | Spy School-1 | 2008 | |
| Here's what we're doing. | Taktik şu... | Spy School-1 | 2008 | |
| John is gonna Blitz. | John blitz yapacak. | Spy School-1 | 2008 | |
| Thanks, coach. | Teşekkürler koç. Buraya bak, sana bir hediyem var. | Spy School-1 | 2008 | |
| All right, let's get it in here | Haydi çıkalım, zaman geldi, gidelim beyler. | Spy School-1 | 2008 | |
| ALL: Jets! | Jetler! | Spy School-1 | 2008 | |
| Who are we? | Kimiz biz? Jetler! | Spy School-1 | 2008 | |
| Your father is the coach | Demek, baban New York Jetleri'nin koçu. | Spy School-1 | 2008 | |
| Yeah. Sometimes he even | Evet. Bazen savunma hatlarını benim çizmeme izin verir. | Spy School-1 | 2008 | |
| And me, just a janitor. | Bense bir hademeyim. Olsun, en azından işsiz değilim. | Spy School-1 | 2008 | |
| I'll try and remember that. | Bunu aklımda tutacağım. | Spy School-1 | 2008 | |
| Oh, Thomas Miller. | Thomas Miller! | Spy School-1 | 2008 | |
| Keep it real, huh? | Doğru ol, tamam mı? | Spy School-1 | 2008 | |
| Joe Namath? | Joe Namath mı? | Spy School-1 | 2008 | |
| Mine, Chapman. | O benim, Chapman. | Spy School-1 | 2008 | |
| A signed ball from Joe Namath | Joe Namath imzalı bir top birkaç dolar eder sanırım. | Spy School-1 | 2008 | |
| Ever since I've been in this | Okula geldiğimden beri bana ait olan her şeyi aldın. | Spy School-1 | 2008 | |
| I've taken nothing of yours. | Bana hiçbir şey vermedin. Bu hiç de adil değil. | Spy School-1 | 2008 | |
| So give me back my ball. | Yani topu bana geri ver. | Spy School-1 | 2008 | |
| Come on, my dad gave that | Yapma, onu bana babam verdi. | Spy School-1 | 2008 | |
| The skateboarding dad? | Kaykaycı baba mı? | Spy School-1 | 2008 | |
| Or dad the Jets coach? | Jetler'in koçu olan mı? | Spy School-1 | 2008 | |
| Or government dad? | Yoksa devlet baba mı? | Spy School-1 | 2008 | |
| Which one, Miller? | Hangisi Miller? | Spy School-1 | 2008 | |
| Which one of your fabulous dads | Hangi hayal ürünü baban verdi sana bunu? | Spy School-1 | 2008 |