• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151998

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
As the night, filled with worry. Geceki gibi, endişeyle dolu. Barca geri dönmedi. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Freedom? Özgürlüğünü mü? Evet. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Purchased from our dominus. Sahipten satın aldı. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I could barely keep pace as we saw him to the gates. Kapıya götürene kadar bile ayak uyduramadım. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
He was to take me with him. Beni de yanında götürecekti. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
The price of freedom was too steep for the both of you. Özgürlüğün bedeli ikiniz için çok fazlaydı. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
But do not worry. Ama endişelenme... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I'm sure barca will find another tight hole to sit on his cock. Barca'nın sikini sokacak başka bir delik bulacağına eminim. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
One he doesn't have to pay for. Cebinden para çıkartmak zorunda kalmayacağı biri. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Jupiter's cock, my head. Jupiter'in siki adına, başım çatlıyor. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I can barely stand for want of vomit. Kusmamak için kendimi zor tutuyorum. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
You're in large company. Herkes senin gibi. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
No one in condition to halt a man of purpose. Hiçbiri kararlı bir adamı durduracak kadar ayık değil! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Such by design. Kasıtlı yapılmış gibi. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Will he ever rise again? ...tekrar kalkabilecek mi? Kalkacak. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
But not for many hours. Biraz uzun sürecek ama. İhtimaller kuvvetleniyor demek. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
To the point of certainty. Kesinlik yolunda ilerliyor. Bu imkansız. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Look even if you ride beyond the gates, Buradan dışarı çıksan bile muhafızlar seni takip edecektir. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
They will be commanded against such action. Takip etmeme emri alacaklar. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
You actually expect them to obey you? Gerçekten senden emir alacaklarını mı düşünüyorsun? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I expect them to obey their master... Efendilerinden emir alacaklarını düşünüyorum. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Drop your fucking swords! İndirin kılıçlarınızı! İndirin! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I will release him when we are in the cover of the mountains. Dağlar bizi gizlemeye başladığı zaman onu bırakacağım. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
[batiatus] spartacus! Spartacus! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I'll be with you presently! Hemen yanına geliyorum! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I urge you to reconsider one lastime. Senden bunu tekrar düşünmeni istiyorum! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Sura will be free. Sura özgür olacak... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
In this life, or the one after, ...ya bu hayatta ya da diğer hayatta... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
With her husband by her side. ...kocasıyla birlikte olacak. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
May the gods see you both upon the plains of thrace. Tanrılar ikinizi de Trakya topraklarına ulaştırsın. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
The pool is clear. Su temizlenmiş. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
As if it never happened. Sanki hiç olmamış gibi. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
A regrettable misunderstanding. Üzücü bir yanlış anlaşılma. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
The man was yet loyal. Adam bize sadıkmış baksana! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
He wished for his freedom. Ama özgürlüğünü istiyordu. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
A betrayal in itself. Bu bile bir suç, değil mi? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Come. Gel, neşelenelim biraz. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
The thracian's wife approaches. Trakyalının karısı geliyor. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
How is that cause for cheer? Bu bizi nasıl neşelendirecek? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Her arrival will only remind him of his old life, Karısının gelişi, Spartacus'ün sadece eski hayvani duygularını ortaya çıkaracak. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Why can't you see that? Neden anlamıyorsun? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
Our hopes and fortunes are tied to spartacus. Umutlarımız ve şansımız Spartacus'e bağlı. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
I made a promise to reunite him with his wife. Karısıyla birleştireceğime dair söz verdim. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
In honor of the man, I will keep my word. Onurlu bir adam olarak, sözümü tutacağım. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
[driver] they came out of nowhere... On the road... Birden bire ortaya çıktılar... Yoldaydık... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
They attacked... They attacked on the road. Saldırdılar. Buraya gelirken saldırdılar. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
My word is kept. Sözümü tuttum. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
They're reunited. Birleştiler. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-1 2010 info-icon
is it true, then? Doğru mu yani? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
my concern is only for my wife. Ben sadece karımı düşünüyorum. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
those men tried to kill you, an honest man. Bu adamlar senin gibi dürüst bir adamı öldürmeye çalıştı. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
there is no greater thing Arenada muzaffer bir şekilde durmaktan... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
spartacus! Spartacus! Spartacus! Spartacus! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
yours alone. Sana özel. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
ashur. Ashur. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
a fine figure, is he not? Güzel oldu, değil mi? Tanrı gibi oldu. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
a splendid notion! Harika bir fikir! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
good ovidius. Sevgili Ovidius. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
numerius! Come! Gel Numerius! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
in time, so will you. Zamanla sen de benim gibi olacaksın. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
apologies for our late arrival. Geç geldiğimiz için özür dileriz... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
his fifteenth birthday approaches, 15. doğum günü yaklaşıyor... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
begging pardon, dominus. Özür dilerim, Sahip. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
numerius! Numerius! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
pardon the intrusion. İzinsiz girdiğim için kusura bakmayın. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
open up. Açın kapıyı! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
make way for the magistrate. Magistraya yol açın. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
ashur? Ashur? Ashur! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
they came out of nowhere... On the road... Birden bire ortaya çıktılar... Yoldaydık... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-2 2010 info-icon
{Ilithyia} Is it true, then? Doğru mu yani? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
{Spartacus} My concern is only for my wife. Ben sadece karımı düşünüyorum. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
{Lucretia} Those men tried to kill you, an honest man. Bu adamlar senin gibi dürüst bir adamı öldürmeye çalıştı. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
{Spartacus} There is no greater thing Arenada muzaffer bir şekilde durmaktan... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
{Chanting} Spartacus! Spartacus! Spartacus! Spartacus! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
And new armour, worthy of a legend! Ve efsaneye yaraşır, yeni bir zırh! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
Sure? Sura mı? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
You are an honourable man. Sen onurlu bir adamsın. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
{Doctor} Yours alone. Sana özel. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
Sure was always fond of them. Sura onları çok severdi. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
{Barca} Ashur. Ashur. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
Your wager in the favour of the unexpected outcome, Hiç beklenmedik bir şekilde senin bahis tutunca... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
Eh, everything to its season. Her şeyin sırası var. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
Sure. Sura. Doğru mu? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
And still you doubt the God's favour you. Ve sen yine de Tanrı'lardan şüphe ediyorsun. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
If what Sure has been forced to endure Eğer Sura, Tanrı'ların zevkleri için acı çekmeye katlandıysa... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
Which ones are the most sparsely travelled? Hangisinde daha rahat yolculuk edilir? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
Yes, some are sparsely travelled. Evet, bazılarında rahat yolculuk edebilirsin. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
Sure arrives by cart... Sura at arabasıyla gelecek... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
Then may the gods you don't believe in favour you. O zaman, seni kutsamadığını düşündüğün Tanrılar yanında olsun. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
{Batiatus} A fine figure, is he not? Güzel oldu, değil mi? Tanrı gibi oldu. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
I've never beheld such magnificent armour. Bu kadar gösterişli bir zırh hiç görmemiştim. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
She will marvel at the sight. Gördüklerine inanamayacak. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
My son Numerous cannot cease his talk Oğlum sürekli olarak Spartacus'ün... Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
of Thrace in your man's honour. ...hatırlatacak bir şey almak istedi. Göstersene. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
{Batiatus} A splendid notion! Harika bir fikir! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
{Numerous} Father? Baba? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
Perhaps a visit later this afternoon. Belki akşama doğru uğrarız. Neden çocuğu bekletiyorsunuz? Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
{Batiatus} Good Ovidius. Sevgili Ovidius. Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
{Magistrate Calavius} Numerous! Come! Gel Numerius! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
Shrewd manoeuvring, if ever I saw it! Harika bir fikirdi! Spartacus: War of the Damned Delicate Things-5 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151993
  • 151994
  • 151995
  • 151996
  • 151997
  • 151998
  • 151999
  • 152000
  • 152001
  • 152002
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim