Search
English Turkish Sentence Translations Page 151944
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Give it to the pet, then. It's yesterday's milk, anyway | Give it to the pet, then. It's yesterday's milk, anyway | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| ...yet I still have the same solemn feeling every time | ...yet I still have the same solemn feeling every time | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| ...and it is still as wonderful as when we met at the leopard's cage | ...and it is still as wonderful as when we met at the leopard's cage | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Everything will be all right... | Everything will be all right... | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| No doubt you will have a chance during some nice cremation | No doubt you will have a chance during some nice cremation | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Suffering is a great evil, and we must do all we can to alleviate it | Suffering is a great evil, and we must do all we can to alleviate it | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| She sits there and the young scoundrel kills her | She sits there and the young scoundrel kills her | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| His body hangs there, as dead as a doornail | His body hangs there, as dead as a doornail | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| He killed six people and ended on the scaffold | He killed six people and ended on the scaffold | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Do you still consider these tests to be necessary? | Do you still consider these tests to be necessary? | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| This will end in suffering | This will end in suffering | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| What about that boy Kaja? Will he care for his family as well as I do? | What about that boy Kaja? Will he care for his family as well as I do? | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| ...and the black angel of death has done his deed | ...and the black angel of death has done his deed | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| In 75 minutes, Miss Carska will be dust to fill an urn | I n 75 minutes, Miss Carska will be dust to fill an urn | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| The soul will be liberated reincarnated, as they say in Tibet | The soul will be liberated reincarnated, as they say in Tibet | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| She will fly into the ether | She will fly into the ether | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Will you take a picture, Kaja? | Will you take a picture, Kaja? | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| You, too, will be incinerated, bewitching one | You, too, will be incinerated, bewitching one | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Next Wednesday, Mili and I will go to a boxing match | Next Wednesday, Mili and l will go to a boxing match | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Will there be bloodshed? Maybe, but there shouldn't be | Will there be bloodshed? Maybe, but there shouldn't be | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Don't let them suffer. Anezka will kill them in a moment | Don't let them suffer. Anezka will kill them in a moment | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Why must she do it? Couldn't you kill them? | Why must she do it? Couldn't you kill them? | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Roxana will stay here... | Roxana will stay here... | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| One carp must be dead, if she killed it with one blow | One carp must be dead, if she killed it with one blow | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Perhaps we will eat her again... as something | Perhaps we will eat her again...as something | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Karl, this will be a test of your strength and courage | Karl, this will be a test of your strength and courage | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| How will it help them? | How will it help them? | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Become a member. There's still time | Become a member. There's still time | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| I will have a symbolic glass only. I'm a teetotaller | I will have a symbolic glass only. I'm a teetotaller | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| ...which will install a higher moral code | ...which will install a higher moral code | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Do you think it's still necessary, Mr. Kopfrkingl? | Do you think it's still necessary, Mr. Kopfrkingl? | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| ...that the Jewish community will soon have some celebration... | ...that the Jewish community will soon have some celebration... | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| I fear it will not be so nice this year. Would you like to come? | I fear it will not be so nice this year. Would you like to come? | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Not even horses will suffer, everything will be mechanised | Not even horses will suffer, everything will be mechanised | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| The F�hrer will create a paradise | The Führer will create a paradise | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| She killed our carp, I couldn't. But she's under Bettelheim's influence | She killed our carp, I couldn't. But she's under Bettelheim's influence | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Look, in Sparta they killed weak children | Look, in Sparta they killed weak children | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| She will have many problems, Karl | She will have many problems, Karl | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| That boxer will make a better friend than Jan Bettelheim | That boxer will make a better friend than Jan Bettelheim | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| I've fixed it with a rope, until it's mended properly tomorrow | I've fixed it with a rope, until it's mended properly tomorrow | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Will you have a drink? Brandy? Czech slivovic? | Will you have a drink? Brandy? Czech slivovic? | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| You will return to the place from whence you came | You will return to the place from whence you came | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Your soul will be free... | Your soul will be free... | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| ...and the fact that a new order will be installed in Europe | ...and the fact that a new order will be installed in Europe | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| The flames will not hurt you, my beloved | The flames will not hurt you, my beloved | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| According to Reich civil law, Mili is a quarter Jewish | According to Reich civil law, Mili is a quarter Jewish | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Will you have ice cream or a cake? | Will you have ice cream or a cake? | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| On Monday it will go first to the chapel, then straight to the furnace | On Monday it will go first to the chapel, then straight to the furnace | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| ...the stars are above us... you will save the world | ...the stars are above us... you will save the world | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Wait till next Saturday evening, my son | Wait till next Saturday evening, my son | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| ...although the details haven't been decided yet | ...although the details haven't been decided yet | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| No one will suffer any more I'm preparing a huge installation | No one will suffer any more I'm preparing a huge installation | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| This coffin is nailed down because it will go straight to the furnace | This coffin is nailed down because it will go straight to the furnace | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| She was a piano tutor, that will be more suitable | She was a piano tutor, that will be more suitable | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| Now you will save the world | Now you will save the world | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| But I have a daughter still she is a quarter Jewish | But I have a daughter still she is a quarter Jewish | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| No one will suffer. I shall save them all | No one will suffer. I shall save them all | Spalovac mrtvol-5 | 1969 | |
| She's arrived. | O geldi. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| She's watching us. | Bizi izliyor. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Ramira, reporting for work. | Ramira, iş için başvurdum. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| The agency sent me to look after the children. | Ajans beni, çocuklara bakmam için gönderdi. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Touchy, touchy! Like she pisses perfume.... | Amma hassas ha! Sanki kendisi parfüm işiyor... | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Don't you worry, ma'am. I'm fine! | Endişelenmeyin hanım efendi, Ben iyiyim! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| You must be Simeon. Yes. | Simeon olmalısın. Evet. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| The son, right? Yes. | Evin oğlu, değil mi? Evet. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Is that how you welcome me? I almost broke | Bana böylemi hoş geldin diyorsun? Neredeyse dizimi... | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| my neck. | ...kırıyordum. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| It wasn't me. It was probably my sister. | Ben yapmadım. Kız kardeşim olmalı. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Right. You look very pale. Did you eat spoiled yogurt | Evet. Çok solgun görünüyorsun. Bozuk yoğurt mu yedin ne yaptın? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| or something? Come here, show me your tongue. | Gel bakalım, dilini göster bana. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Stick it out. | Çıkar dilini. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| I can't see a damn thing. | Hiç bir şey göremiyorum ki. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Simeon? | Simeon? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Don't open the windows. | Pencereleri sakın açma! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Simeon! | Simeon! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| It hurts, it really hurts... | Acıtıyor, gerçekten acıtıyor! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Right fucking here! | Tam buradayım! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Why are you hiding in there? | Neden orada saklanıyorsun? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| I'm photosensitive. I can't be exposed to sunlight. | Ben fotosensitifim. Korunmasız güneş ışığına çıkamam. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Photo what? | Foto ne? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Photosensitive! | Fotosensitif! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| You're just run down. | Biraz yorgun düşmüşsün o kadar. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| You could use some sunshine. | Biraz güneş ışığı almalısın. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| You need to get out more. Let's go outside. | Daha çok dışarı çıkmalısın. Hadi dışarı çıkalım. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| No! You don't understand! Not the sun! | Hayır! Anlamıyorsun! Güneş olmaz! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Don't, please! The sun! | Yapma, lütfen! Güneş! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Give me a break! On the double, Barney Rubble! | Saçmalamayı kes Barney Moloztaş! Hadi bakalım marş marş. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| You need some fresh air! | Biraz temiz havaya ihtiyacın var! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| I can't believe it! Am I cured? | İnanamıyorum! İyileştim mi? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Mommy, Mommy! I'm cured! | Anne, anne! İyileştim. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Open up! Open up! | Kapıyı aç! Kapıyı aç! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| I have such a way with kids. | Çocuklarla iyi anlaşırım. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| What an angel. I won him over on my first day. | Melek gibiyim be! Daha ilk günden kalbini kazandım. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| SUNSTOP | GÜNEŞ ENGELLEYİCİ. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Simeon, it's time for your medicine! | Simeon, ilaç içme vaktin geldi! | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| What's the game, son? | Bu oyun da nereden çıktı, oğlum? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Which fucking one is it? | Hangisiydi be? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| How silly of me! It was open. | Ne salağım! Zaten açıkmış. | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Roberta, have you seen my son? | Roberta, oğlumu gördün mü? | Spanish Movie-1 | 2009 | |
| Simeon? No. | Simeon'u mu? Hayır. | Spanish Movie-1 | 2009 |