• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151713

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sshhhh! I have to win it back before Sheila finds out! Şşşşşş! Sheila öğrenmeden geri kazanmalıyım! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Where did you get that kind of money?? O kadar parayı nereden buldun?? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
The casino gave me credit! I put the house up as collateral! But I still have this ten dollar chip. Kumarhane kredi açtı! Evi ipotek ettim. Fakat hala bu on dolarlık fişim var. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Dealer, twenty one. Sorry. Kasa 21. Üzgünüm. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
That's it. I'm destitute. Bu kadarmış. Meteliksizin tekiyim. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Loan me money! You've gotta have money in the cup! Wha what's in the cup? Bana borç ver. Fincanda para olmalı! Fincanda ne var? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Just six quarters! Sadece altı çeyreklik! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Oh God. Oh Jesus. Oh Tanrım. Yüce İsa. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Thank you for playing at Three Feathers. May your life be filled with the song of the sparrow. Üç Tüy'de oynadığınız için teşekkürler. Hayatınız serçenin şarkısıyla dolu olsun. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Oh, shove the song of the sparrow up your ass! Serçenin şarkısını kıçına sok! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
How am I going to tell my family? Aileme nasıl anlatacağım? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
How do I tell them that tomorrow, we have to ...pack up our things and ...get out of the house? Onlara yarın eşyalarımızı toplayıp, gitmemiz gerektiğini nasıl söyleyeceğim? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
There's daddy! İşte baba! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Where have you guys been? We've been looking all over. Nerelerdeydiniz? Aramadığımız yer kalmadı. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Yeah. Come on, Dad, this place sucks. I wanna go. Haydi baba. Burası felaket. Gitmek istiyorum. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
What, What did you say? Ne, ne dedin? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
I said I wanna leave. Gitmek istiyorum dedim. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Oh, you wanna leave, huh?! Oh, gitmek istiyorsun demek, ha?! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Okay, fine, Kyle, when we get home, we'll just pack up our things, load them in the car, and we'll leave! Tamam Kyle, eve gidince eşyalarımızı toparlayıp, arabamıza koyup gideriz! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
What?? No, no, I mean, I Ne?? Hayır, hayır, benim diyeceğim... South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
No, no, no, if you wanna leave South Park, fine! Tomorrow we're leaving! Hayır, hayır, hayır, eğer South Park'tan ayrılmak istiyorsanız tamam! Yarın gidiyoruz! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Gerald, what are you talking about? Gerald, ne diyorsun sen? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Oh, you heard him, Sheila! Kyle wants to leave! Oh, onu duydun Sheila! Kyle gitmek istiyor! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Our nice old house doesn't interest Kyle anymore! Eski hoş evimizi umursamıyor! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Well I'm callig the moving company right now! Hemen taşıma şirketini arıyorum! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Well, you shouldn't be such a dick, dude. Ahbap, bu kadar piç olmamalısın. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
What's wrong with Gerald? Gerald'ın nesi var? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
He... he lost his house to the Native Americans. Evini yerlilere kaptırdı. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
What?? But don't the Native Americans know he has nowhere else to go? Ne? Yerliler gidecek bir yeri olmadığını bilmiyorlar mı? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
They don't care. Umurlarında değil. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Look at them! Small minded idiots pouring their life savings away! Şunlara bir bak! Kuş beyinli salaklar tüm birikimlerini çöpe atıyorlar! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Their cash flows out of them like diarrhea from the buffalo. Ceplerindeki paralar ishal bufalodan fışkırır gibi fişkırıyor. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Yes, but we have milked this simple mountain folk almost dry. Öyle, ama bu dağ kasabası halkını kurutana kadar sömürdük. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
If we really want to see cash flow, we need to bring in city people from Denver. Eğer daha fazla paranın fışkırmasını istiyorsak, Denver'dan şehirli insanları getirmeliyiz. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Yeessss. It is time for us to implement our plan. Eveeeet. Planımızı gerçekleştirmenin zamanı geldi. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
A superhighway, built from Denver right to our casino! Denver'dan kumarhanemizin girişine yapılmış bir otoyol! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
And what do we do about the small town of South Park that lies in the highway's way? Peki otoyolun önünü kapatan South Park kasabasını ne yapacağız? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Simple. We buy it, and we demolish it! Ha ha ha ha! Ha ha ha ha! Çok basit. Satın alacağız, ve yıkacağız! Ha ha ha ha! Ha ha ha ha! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
And that's really all I can tell you. The town of South Park is going to be leveled, Size sadece şunu söyleyebilirim. South Park kasabası South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
in order to make way for a twelve lane superhighway. 12 şeritli otoyola yer açmak için yerle bir olacak. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
But how can they do that?! Fakat bunu nasıl yaparlar?! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
The Native Americans have purchased the land from under us. Yerliler ayağımızın altındaki toprağı satın aldılar. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Tomorrow, they're buying the last of what they need to have complete ownership. Yarın son parçayı da satın alacaklar. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Well can't we stop them? Let's call the bank. Onları durduramaz mıyız? Bankayı arayalım. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
The Native Americans bought the bank. Yerliler bankayı da satın aldı. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Now, look, it isn't all horrible. The Native Americans are offering you retail values on your homes. Bakın bu o kadar da berbat değil. Yerliler evlerinizi değerinde satın alacaklar. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
No, screw that! We'll just pool our money together and buy the town ourselves! Canı cehenneme! Aramızda para toplayıp kasabayı kendimiz satın alacağız! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Yeah! Let the South Park people own South Park! Evet! South Park'ın sahibi South Park halkı olmalıdır! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
How much do we have to raise, Mayor? Ne kadar toplamalıyız Başkan? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Three hundred thousand dollars. 350.000 dolar. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Ohhh, never mind. Ohhh, boşver gitsin. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
How can they do that, huh? How can they make us all move away? Bunu nasıl yaparlar? Hepimizin taşınmasını nasıl isterler? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Because they're rich, greedy ass Indians! Çünkü onlar zengin, açgözlü göt kızılderililer! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Native Americans. Yerliler. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Our whole town, gone. Tüm kasabamız gitti. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
We'd had such great times here. Burada çok güzel zamanlarımız oldu. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
We can't let them do it, you guys! We have to find a way to stop those Native Americans! Onlara izin veremeyiz millet! Yerlileri durdurmanın bir yolunu bulmalıyız! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Yeah, this is our town! Evet, bu bizim kasabamız! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
We shouldn't have to make a bunch of new friends somewhere else. We're a team! Başka bir yerde arkadaş bulmakla uğraşmamalıyız. Biz bir takımız! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
That's right! Yeah, ahh, that's right! Doğru! Evet, haklısın! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Yeah, we're a team! Evet, biz bir takımız! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
We just gotta figure out a way to raise three hundred thousand dollars! 350.000 dolar bulmanın bir yolunu bulmalıyız! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Wait a minute! I've got it, you guys! Bir dakika! Buldum millet! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
We can get Kyle infected with AIDS! Kyle'a AIDS bulaştırabiliriz! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
And then start a charity organization that we steal money from! Come on, let's go! Sonra da parasını hortumlayacağımız bir yardım derneği kurarız! Haydi, gidelim! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
No? We can't give Kyle AIDS? Hayır mı? Kyle'a AIDS bulaştırmaz mıyız? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
We need somethng that'll get us money tomorrow! Bize yarın para kazandıracak bir şey olmalı! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Hey, I know! How about a dog parade? Hey biliyorum! Köpek geçidine ne dersiniz? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Dog parade? Köpek geçidi mi? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Yeah! We dress up all our dogs in little outfits, and parade them down the street. Evet hepimiz köpeklerimize küçük kıyafetler giydirip, caddeden aşağıya geçit yaptırabiliriz. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
It'll be so adorable! Harika olur! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
How do we make three hundred thousand dollars doing that? Bunu yaparak nasıl 300.000 kazanabiliriz? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Oh... Uh well, we could sell tickets to our moms and dads. Annelerimiz ve babalarımıza bilet satarız. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Our moms and dads are the ones who need money, Butters! Paraya ihtiyacı olanlar zaten onlar Butters! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Maybe give Kyle AIDS, huh? Lookin' a little better now. Belki de Kyle'a AIDS bulaştırmalıyız. Şimdi kulağa daha mantıklı geliyor mu? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Oh, Gerald, I, I can't watch! Oh, Gerald, izleyemeyeceğim! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
How can you do this to people? Bunu insanlara nasıl yaparsınız? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
We're sorry. But if we do not build a superhighway, our casino might stop seeing profits. Üzgünüz. Eğer otoyol inşa etmezsek, kumarhanemiz kar etmeyebilir. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
There's more to life than profits! Hayatta kardan daha önemli şeyler vardır! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Well like what? Mesela ne? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Well like, you know, Slurpees and stuff. Mesela, içecek gibi şeyler. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Well, come on, honey, I guess we should start packing up our things as well. Haydi tatlım, biz de eşyalarımızı toplamaya başlasak iyi olur. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Yeah. So long, South Park. Evet. Hoşça kal South Park. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Mom! Dad! We figured out a way we could raise three hundred thousand dollars! Anne! Baba! 300.000 dolar kazanmanın bir yolunu bulduk. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
A dog parade? Köpek geçidi mi? South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Stan, we've all tried to raise money, but we only raise ten thousand dollars, and the deadline is tomorrow. Stan, biz de bulmaya çalıştık ama sadece 10.000 dolar bulabildik ve yarın son gün. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
I know. So how about we take the ten thousand dollars back to the Indian casino? Tell them, Kyle! Biliyorum. 10.000 doları kumarhaneye götürsek nasıl olur? Anlat Kyle! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
The odds on a single number in roulette are thirty five to one. Rulette tek numaraya oynarsanız şansınız bire otuz beş. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
That means, with a ten thousand dollar bet, you win three hundred and fifty thousand. Eğer 10.000 koyarsanız 350.000 kazanabilirsiniz! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Boys, that's ridiculous. Çocuklar bu çok gülünç. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Look, we, we've got nothing to lose. Bakın, kaybedecek hiçbir şeyimiz yok. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
It's a long shot. Zor olacak. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Yeah. But it's the only shot we've got to save our town. Evet. Fakat tek şansımız bu. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
The residents of South Park had hoped to raise three hundred thousand dollars. South Park sakinleri 300.000 dolar biriktirmeyi ummuşlardı. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
But in the end managed to raise only ten. Fakat sadece on binde kaldılar. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
The loss of their town may be imminent for the poor people of South Park. Kasabalarını kaybetmek South Park'ın fakir halkı için artık çok yakın. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
All right, boys. You're gonna have to wait here. Tamam çocuklar, burada beklemelisiniz. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Dad. Good luck. Baba. Bol şans. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
It's in God's hand now. Artık Tanrı'nın ellerinde. South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
Stand aside, everyone! Herkes yana çekilsin! South Park Red Man's Greed-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151708
  • 151709
  • 151710
  • 151711
  • 151712
  • 151713
  • 151714
  • 151715
  • 151716
  • 151717
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim