Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149789
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Rico? Yeah? | Rico? Evet? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What are you doing? Trying to relax you. | Ne yapıyorsun? Seni rahatlatmaya çalışıyorum. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Oh, what are you working on now? | Ne üstünde çalışıyorsun? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Those stupid telemarketers! | Telefonda satış yapan salaklar. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
"Come over tonight"? | Bu gece gelecek misin? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Is he okay? I'm sure he's fine. | İyi mi? Eminim iyidir. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Am I in trouble? Of course not. | Başım dertte mi? Elbette değil. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Okay, where were we? | Peki. Neredeydik? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Integers David? | Tamsayılar. David. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
I think something's burning. Fuck! | Galiba bir şey yanıyor. Kahrolası! | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Can I get that? Of course, durrell, you live here now. | Telefona bakabilir miyim? Elbette Durrell. Artık burada yaşıyorsun. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Do I have a lover? | Benim sevgilim var mı? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Give me my discman! Ouch! You're hurting me! | Bunu nasıl buluyorsun velet? Canımı acıtıyorsun. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Both of you, out of here, now! Just get out of this room! | İkiniz de odadan çıkın. Hemen. Derhal odadan çıkın. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Well, lah Di Dah! What's that supposed to mean? | Yaşasın. Ne demek oluyor bu? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
You know what? Nothing. I'm just in the middle of five things here. | Hiçbir şey. Burada beş şeyle birden uğraşıyorum. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
I thought we had rules about other people's private stuff! | Başkalarının özel eşyaları hakkında kurallarımız var sanıyordum. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Are you pleased with the results? | Sonuçtan memnun kaldınız mı? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What are we gonna do? Well, we wait for later, ultrasound, | Ne yapacağız? Bir sonraki ultrason muayenesinde... | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
So that we can take care of it. What does that mean? | Sorunla ilgilenebilmemiz için. Bu ne demek oluyor? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Is it how you feel? | Sen de böyle hissediyor musun? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
So what's the big deal? | Abartılacak ne var? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Durrell's in some assembly and he didn't invite us. So what? | Durrell'in bir toplantısı var ve bizi çağırmadı. Ne olmuş? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What did he say when you asked him why he didn't invite us? | Bizi neden davet etmediğini sorduğunda ne dedi? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What's his reason for not wanting us to go to the assembly? | Gösterisine gitmemizi istememesinin nedeni ne? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Do you think it's because we're gay and he's ashamed of us? | Sence eşcinsel olduğumuzdan ve bizden utandığından mı? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Can you tell me if this mayonnaise has gone bad? | Bu mayonez ekşimiş mi, söyleyebilir misin? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Making your potato salad, huh? | Patates salatası yapıyorsunuz. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What's the big occasion? | Büyük olay nedir? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
So, uh, how are things with you now? | Nasılsınız? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Now that you're, you know, single? | Artık bekâr olduğunuza göre. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Do you think this has too much dill? | Sence içinde çok dereotu mu var? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
I want passion! | Tutku istiyorum. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Federico? | Federico. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Oh, marianne, you think I can get those asbestos documents later today? | Asbest belgelerini bugün alabilir miyim Marianne? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Oh, yeah, sure. Is 5:00 okay? Yeah, baby. | Elbette. Saat beş iyi mi? Evet bebeğim. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
That's great. What is that? | Harika. Ne bu? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Marianne, were those guys at the next table trying to pick you up? | Yan masadaki herifler seni ayartmaya mı çalışıyordu Marianne? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Are you gonna go tonight? I'm gonna try and make it. | Bu gece gidecek misin? Gitmeye çalışacağım. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Do you want to have lunch? | Öğle yemeğine çıkmak ister misin? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What do you think of him? Did you see his ass? | Onu nasıl buldun? Poposunu gördün mü? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Who is this person? Oh, he's this brilliant therapist | Kim o? Gareth Feinberg ile çalışmış... | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Actually, you know what? I think you met him once a long time ago. | Galiba onunla çok uzun zaman önce tanışmıştın. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What's the big deal? Don't you and olivier have rules | Büyütülecek ne var? Olivier ile babamla olduğu gibi... | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Like you and dad did? | ...kurallarınız yok mu? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Darling, let's try and have some nice girl time, shall we? | Hayatım. Kız kıza güzel vakit geçirmeye çalışalım. Olur mu? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Isn't that why you called? | Beni bunun için aramadın mı? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
There isn't going to be another funeral in the other room? | Başka bir odada başka cenaze töreni olmayacak değil mi? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
"Silent centering time"? | Sessiz, yoğunlaşma anı mı? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What if you don't? | Ya duymazsan? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
How do you know god's not telling you what to make up? | Sana bir şeyler uydurmanı söyleyenin Tanrı olmadığını nereden biliyorsun? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Nate, is something wrong? | Bir sorun mu var Nate? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Are you sure you don't want anything? | Bir şey istemediğinden emin misin? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
You didn't happen to read Paul krugman's editorial this morning, did you? | Bu sabah Paul Krugman'ın başmakalesini okumadın değil mi? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
George, why did you want to see me? | Beni neden görmek istedin George? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Is this really necessary? I think it will be healthier | Buna gerçekten gerek var mı? Bence hayatımıza devam etmemiz... | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
You want to fly to haiti for a quickie divorce just for our psyches? | Ruh halimiz için daha çabuk boşanabilmek amacıyla Haiti'ye mi gitmek istiyorsun? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Do you want to talk about your feelings? | Duyguların hakkında konuşmak ister misin? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
How can you of all people say that? | Onca insanın içinde sen bunu nasıl söylersin? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
the first time that jesse laughed? | Jesse'nin ilk gülümsediği an. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
You guys don't want your parents going to school things, right? | Ailenizin okuldaki gösterilerinize gitmesini istemiyorsunuz, değil mi? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
But you agree with me? Absolutely. | ...ama siz benimle aynı fikirdesiniz. Kesinlikle. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Hey, johnny, you coming? | Johnny, geliyor musun? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Uh, johnny? Hey, have a good night, claire. | Johnny. İyi geceler Claire. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Oh, I was wondering, are you guys going to doc's? | Merak ettim, Doc'a mı gidiyorsunuz? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
So are you seeing anyone? | Çıktığın biri var mı? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Really? What's he do? | Ciddi misin? Ne iş yapıyor? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Oh my god. Who is he? | Aman Tanrım! Kim? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What? Ted? | Ne? Ted mi? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
So now you're dating? | Yani şimdi çıkıyor musunuz? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Ruth! | Ruth. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
So I'm done. That's it! | Benim işim bitti. Bu kadar. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
I just want to be left alone so i can shrivel up in peace. Please! | Huzur içinde pörsümek için yalnız kalmak istiyorum sadece. Lütfen. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Yeah, baby! | Evet bebeğim. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Yeah, baby! Yeah, baby! | Evet bebeğim. Evet bebeğim. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Claire! Oh, hey. | Claire. Merhaba. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
I've been doing some research on you. Oh, really? | Hakkında biraz araştırma yaptım. Cidden mi? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Really? I don't think so. | Sahi mi? Sanmıyorum. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
So what are you, like, some guy who always knew he wanted to be a lawyer? | Her zaman avukat olmak istediğini bilen biri miydin? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Why? Because it's important. | Neden? Çünkü önemli. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Why not? Plane crash. | Neden? Uçak kazası. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Of course you do. What's that supposed to mean? | Elbette düşünüyorsun. Bu ne demek oluyor? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Don't you feel anything for these poor kids? | O zavallı çocuklara karşı hiçbir şey hissetmiyor musun? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Don't you have a soul? Of course I have a soul. | Senin ruhun yok mu? Elbette ruhum var. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Don't you wanna come? No. I'm good. | Sen gelmek istemiyor musun? Hayır. Ben iyiyim. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Don't you thin she's depressing? | Sence de moral bozucu değil mi? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What about penelope? | Penelope nasıl? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Who's penelope? | Penelope kim? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Well, is there something you want to talk about? | Konuşmak istediğin bir şey var mı? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Yes! I hate the name penelope. Penelope's pretentious. | Evet. Penelope adından nefret ederim. Penelope iddialı. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
You're really mad at me, aren't you? | Bana gerçekten de kızgınsın değil mi? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
And if it isn't, you want me to kill it? | ...eğer değilse onu öldürmemi mi istiyorsun? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Well? Yes, that's what I want. | Öyle mi? Evet. İstediğim bu. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Did she regret having him? | Onu doğurduğuna pişman olmuş mu? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Look, that is not the point. Why not? | Konu bu değil. Neden? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What the fuck is that supposed to mean? | Bu da ne demek oluyor? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
And what about maya? Bringing a sick child into the house | Ya Maya? Evde hasta bir çocuğun olması... | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
I mean, did you ever think of her? | Onu hiç düşündün mü? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
She's a very loving person. Oh, unlike me? | O sevgi dolu biri. Benim tersime mi? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Brenda! Yoo Hoo! Oh, shit! | Brenda. Lanet olsun. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |