Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149788
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
that's how I've always defined myself. | ...kendimi hep öyle tanımladım. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
But then again, maybe it's kind of freeing in a strange way. | Fakat belki de garip bir açıdan özgür kılan bir şey. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Anyway, that's to answer your question from last night. | Neyse. Dün geceki sorunun cevabı bu. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I'm glad you told me. | Bana söylemene sevindim. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Why ? I don't know. | Neden? Bilmiyorum. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I don't know what Kirsten told you about anything. | Kirsten'in sana ne söylediğini bilmiyorum. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
She hasn't told me anything. About what ? | Bana bir şey söylemedi. Ne konuda? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Anything. Oh. | Hiçbir konuda. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Well, she and I had sex once | Bir kez yattık. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
And we made out once, and that was that. | Bir kez de öpüştük. Hepsi bu kadardı. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I just wanted to make that clear. | Bunu netleştirmek istedim. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
So now I have and... | Netleştirdiğime göre... | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I'll go now. | ...artık gideceğim. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
You're home again ? | Yine mi evdesin? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I just came home for lunch. | Öğle yemeği için eve geldim. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I'm not gonna try to make love to you again, | Bir daha seninle sevişmeye çalışmayacağım. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
If that's what you're afraid of. | Eğer korktuğun buysa. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
What's... what's going on here ? | Ne oluyor? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I don't know what you're talking about. I'm eating a tuna salad. | Neden söz ettiğini bilmiyorum. Ton balıklı salata yiyorum. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
No, I mean with us. I thought we were back together. | Hayır, ilişkimizi kastettim. Tekrar birlikteyiz sanıyordum. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
We are. | Birlikteyiz. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Then what about sex ? | Ya seks? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
What about it ? You got some last night. You didn't. | Ne olmuş? Dün gece seks yaptın. Sen yapmadın. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
You got what you wanted. You're back in your house with your kids. | İstediğini aldın. Tekrar çocuklarınla evindesin. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
What's the big fucking deal ? | Büyütülecek ne var? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Well, you obviously still hate me. | Benden hâlen nefret ettiğin belli. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Why did you do this ? | Neden yaptın bunu? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Why did you ask me to move back in ? | Neden tekrar eve taşınmamı istedin? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
My goodness, what the... Ruth ! | Aman Tanrım! Ne oluyor? Ruth. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
When did you start locking this door ? | Kapıyı kilitlemeye ne zaman başladın? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
George, I'm busy right now ! Go away ! | Şu anda meşgulüm George. Git. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
What gives you the right to say those things to my fiancee ? | O şeyleri nişanlıma söyleme hakkını nereden buluyorsun? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
It's none of your business ! | Seni alakadar etmez. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
It was my business when I had to clean up your goddamned mess ! | Senin pisliğini temizlemek zorunda kaldığımda alakadar ediyordu. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Please, I want to be alone right now ! | Lütfen! Yalnız olmak istiyorum. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
You don't want to live with me ! | Benimle yaşamak istemiyorsun. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
You don't want to let me go ! | Beni bırakmak da istemiyorsun. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
What the hell do you want ? I don't know ! | Ne istiyorsun? Bilmiyorum. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I'm completely out of control, doing crazy things ! | Kontrolümü kaybettim. Delice şeyler yapıyorum. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
And missing my Jay MCinerney reading at Dutton's in Brentwood ! | Brentwood'daki Jay Mclnerney'in dinletisini kaçırdım. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Maybe I need help of some kind ! | Belki de yardıma ihtiyacım var. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
All I know is I hate you and I wish you would leave ! | Tek bildiğim senden nefret ettiğim ve gitmeni istediğim. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Come back here ! | Buraya gel. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
You dickwads went to my show ! | Siz gerzekler benim gösterime gelmişsiniz. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Durrell, you know we don't use language like that. | Durrell böyle kelimeler kullanmayız. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
And that was in my private Kenneth Cole shoebox. | Ayrıca o özel Kennerth Cole ayakkabı kutumdaydı. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
You know what I said about people's private things. | İnsanların özel eşyaları hakkında ne dediğimi biliyorsun. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Well, was I okay ? | İyi miydim? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Are you kidding ? You were an incredible elm tree. | Şaka mı yapıyorsun? Harika bir karaağaçtın. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
I totally believed you. | Sana inandım. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Hey, what about me ? | Ya ben? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Don't you want to know what I thought ? | Benim ne düşündüğümü bilmek istemiyor musun? | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
You were amazing. | Müthiştin. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Let's go and celebrate and get some pie at Marie Callender's. | Haydi gidip bunu kutlayalım. Marie Callender'da turta yiyelim. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Marie callender's is stupid. Yeah, that's true. | Marie Callender dandik bir yer. Evet, bu doğru. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Well, go get Anthony, and tell him to turn off that horrible music. | Anthony'yi çağır. O korkunç müziği de kapatmasını söyle. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
We'll go somewhere else. Anywhere you want. | Başka bir yere gideceğiz. Nereye isterseniz oraya. | Six Feet Under The Silence-1 | 2005 | ![]() |
Why do people invite anybody to anything? | Neden insanlar birilerini bir şeyler yapmak için davet eder? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Let's go home, Masha! | Hadi eve gidelim Masha. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
I'm staying here tonight. Masha, let's go! | Bu gece burada kalacağım. Masha haydi gidelim. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Let's go, Masha! Go yourself! | Haydi gidelim Masha. Kendin git. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Peter? Shut! | Peter? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Will you come home tomorrow? Yes, tomorrow! | Yarın eve gelecek misin? Evet, yarın. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Stop bothering me! | Kavga etme benimle. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What's this for, Mama? | Bu ne için anne? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Pyotor asked us Peter? | Pyotor dedi ki. Peter? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Oh, did he ask us to make up a bed for him in kostya's room? | Kostya'nın odasında mı yatak hazırlamamızı istedi? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Talk to me! Yeah. | Konuşsana. Evet. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Peter! Oh my God. | Peter! Tanrım. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
And where is my daughter? | Kızım nerede? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Are you okay? What's wrong? | İyi misin? Sorun ne? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
That's okay. What's going on? | Sorun değil. Ne oluyor? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Have you seen it anywhere? No. | Bir yerde gördün mü? Hayır. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Would you listen to him? He's just a sweet little kid, basically. | Şunu dinler misin? Tatlı, küçük bir çocuk aslında. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Durrell, what the hell are you doing now? | Durrell, ne yapıyorsunuz? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Watching TV! David, turn that off! | Televizyon seyrediyoruz. David, şunu kapat. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
I can't find the remote. I can never find the remote! | Uzaktan kumandayı bulamıyorum. Asla bulamam. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Where did you find those? | Bunları nerede buldun? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Can we get ready for school? | Okula hazırlanabilir miyiz? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Hey, Kirsten, are you coming to doc's tonight? | Kirsten, bu akşam Doc'a geliyor musun? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Yeah, baby! I was going to my parent's, | Evet bebeğim. Aileme gidecektim ama... | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Hey, johnny, you coming? Yeah, baby. | Sen geliyor musun Johnny? Evet bebeğim. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
How about it, Claire? | Ya sen Claire? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
The bar inhe mall? Doc hannigan's? | Alışveriş merkezindeki bara mı? Doc Hannigan'a mı? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Come on, Claire. You think your shit don't stink? | Haydi Claire. Senin kakan kokmuyor mu sanıyorsun? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Great. So you coming then? | Harika. Geliyorsun o zaman. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
It's just not healthy, right? | Bu sağlıklı bir şey değil. Değil mi? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Are you managing to keep yourself busy? Am I ever. | Kendini meşgul edebiliyor musun? Hem de nasıl. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Now who's that? He's the guy who wrote "bright lights, big city. " | Kim o? "Bright Lights, Big City"i yazan adam. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Do you need anything? I could bring my famous potato salad. | Bir şeye ihtiyacın var mı? Sana meşhur patates salatamdan getirebilirim. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Which one do you like better? | Hangisini daha çok beğendin? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
I like this one. Yeah? | Bunu beğendim. Öyle mi? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Exactly! | Çok doğru. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
So have you decided? | Karar verdiniz mi? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Maggie is a quaker? Yeah. | Maggie, Kuveykır mezhebinden mi? Evet. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
George was a quaker? No no. She converted when she got married. | George, Kuveykır mıydı? Hayır. Evlenince mezhep değiştirmiş. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
What exactly are quakers? | Kuveykırlar tam olarak ne? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Have you seen Rico? He said he had something important to do. | Rico'yu gördün mü? Önemli bir işi olduğunu söyledi. | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
So what's the point of it then? | O halde ne gereği var? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |
Hey. What are you doing home? | Evde ne işin var? | Six Feet Under The Silence-2 | 2005 | ![]() |