Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149488
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| They don't suit each other. | Birbirlerine uymuyorlar. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Sang yong? What kinda name is that? | Sang yong? O nasıl isim öyle? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I do the math here. | Burada hesaplama yapıyorum. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| They make a pretty good match. | Birbirlerine gayet iyi uyuyorlar. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Sang yong & Hee joong | Sang yong ve Hee joong | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| What's wrong with you, boss? | Senin neyin var, Patron? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I've been thinking... We can't do this forever. | Düşünüyordum da... Bunu sonsuza dek yapamayız. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| We started this to make money to set up a real theater. | Buna, gerçek bir tiyatro kurmak için para kazanmak amacıyla başladık. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Remember practicing all night in our basement hall? | Tüm gece boyunca bodrumumuzda yaptığımız provaları unuttunuz mu? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| How can we forget? | Nasıl unutabiliriz? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| But honestly, I Iike this gig. | Ama doğrusu... Bu işi seviyorum. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| We can't just walk away from it. | Bundan kolayca kaçıp kurtulamayız. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Business in theaters is really bad these days. | Tiyatro işleri bu aralar çok kötü. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| If we don't go back, we may never get the chance. | Şimdi bırakmazsak, bir daha asla şansımız olmayabilir. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| We're tight with money upgrading our tools. | Parayı, cihazlarımızı yenilemek için kullandık. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| What did we upgrade? | Neyi yeniledik ki? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| The Iatest earphones. You signed for them. | Son model kulaklıklar. Onlara sen onay verdin. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| They were just a few hundred. | Birkaç yüzlük falandılar. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Add another zero. | Bir sıfır daha ekle. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| This costs a few thousand? | Bu, binlik mi ediyor? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| What are we the CIA? | Neyiz biz CIA mi? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| We bought several of them. | Onlardan birkaç tane aldık. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| National Intelligence uses them. | Ulusal İstihbaratın kullandıklarından. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| We have nothing but debts. | Borçlardan başka bir şeyimiz yok. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| We have to take on every client we can get. | Bize gelen her müşteriyi kabul etmeliyiz. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| We need more clients. | Daha çok müşteriye ihtiyacımız var. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Here's your estimate. | İşte hesabınız. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Look it over. | Bir bakın. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Why so expensive? | Niye bu kadar pahalı? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| It's more than I expected. | Beklediğimden daha yüksek. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I think it's pretty reasonable. | Bence gayet makul. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| You don't have to do it if it's too much. | Size yüksek geldiyse bunu yapmanıza gerek yok. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Would you Iike to think it over? | Tekrar düşünmek ister misiniz? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| No. Let's do it. | Hayır. Kabul. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I made some money off funds. I can do this. | Kenarda biraz birikmişim var. Halledebilirim. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Who is this evil man the Scripture tells us? | Kutsal kitap bize nuhusetin kim olduğunu söyler? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| He is the Anti Christ from Satan's realm. | Şeytanın aleminden gelen Deccal. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| He will show great power and signs. | Büyük kudret ve alametler sergileyecektir. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Satan's power and signs. | Şeytanın kudreti ve alametleri. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| It is all deceitful and evil. | Hepsi aldatıcı ve musibettir. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| And what does God call Satan? | Peki, Tanrı katında Şeytan nedir? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| One who tempts and deceives the world. | O, insanları baştan çıkaran ve kandırandır. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| We met because of a piece of gum. | Bir sakız parçası sayesinde karşılaştık. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| What? Gum? | Ne? Sakız mı? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| How's that possible you ask? | Bu nasıl mümkün olabilir değil mi? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| It's destiny! | Kader bu! | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Oh, please... | Ah, lütfen... | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| It's not destiny. | Kader falan değil. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| What's with this hairstyle? | Bu saç şekli de ne böyle? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I'm the youngest in my company. | İşyerimde en genç benim. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I wanted to Iook stronger. | Daha güçlü görünmek istedim. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| But it's so old school. | Ama demode bu. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| You Iook better in glasses. | Gözlükle daha iyi görünüyorsun. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| But I don't need 'em. And these don't have Ienses. | Ama onlara ihtiyacım yok. Camları da yok bunun. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| There's an earphone on this. | Üzerinde bir kulaklık var. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| This? It's so tiny. | Bu mu? Ufacık. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| It's really expensive. | Çok pahalıdır. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Once you put those on, you're under our watch. | Bunları takar takmaz, bizim gözetimimiz altına gireceksin. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| You'II act and speak cool to get the girl. | Kızı elde etmek için abartısız konuşup rol yapacaksın. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Superman with glasses. CIark Kent without. | Süpermen gözlüklü. Clark Kent gözlüksüz. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Isn't it the other way around? | Tam tersi değil mi? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Smack! | Şak! | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| How's starting conversation on art and construction? | Sanat ve inşaat hakkında sohbete nasıl başlanır ki? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Give compliments on What people hope to be good at. | İnsanların iyi olmayı bekledikleri şeyler hakkında iltifatta bulun. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Michael jordan Wants to hear he's good at baseball | Michael Jordan, basketboldan çok... | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| more than basketball. | ...beysbolda iyi olduğunu duymak ister. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| PX 1 25? | PX 125 mi? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Only model that is a replica of the original. | Orijinalliğini yitirmemiş tek model bu. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| They stopped making it in 2007. | 2007'de üretimi durduruldu. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| You know about scooters? | Mobiletlerden anlar mısın? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Yes. I'm very interested in classic scooters. | Evet. Daha çok klasik modellerle ilgileniyorum. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Isn't it hard to drive a manual gearshift? | Düz vites kullanmak zor değil mi? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I Iearned it to ride the PX. | PX kullanmak için öğrendim. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I ride the new automatic. | Ben yeni otomatik modelini kullanıyorum. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| The LXV? | LXV mi? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| GT 300. | GT 300. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| That's a big scooter. | Büyük bir mobilet. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| You didn't tune it up. | Motorunu ayarlamamışsın. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I want to, but I'm not good with machines. | İstiyorum ama motorlardan pek anlamam. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I joined a club to Iearn and do it eventually. | Öğrenmek için bir kulübe katıldım er ya da geç öğrenirim. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Did you tune up yours? | Sen, seninkini ayarladın mı? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Real manias Iike 'em in their virgin state. | Bunların meraklıları ilk halinden hoşlanır. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I Iove pure things. | Safi şeyleri severim. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| You know Iike a woman's chastity. | Bilirsin, tıpkı bir kadının namusu gibi. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| No ad libs! | Doğaçlama yok! | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Just say what you practiced. | Yalnızca çalıştığın şeyleri söyle. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I'm a fund manager. | Finans müdürüyüm. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I deal with boring numbers but... | Can sıkıcı sayılarla uğraşıyorum ama... | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Sister Hee joong? | Hae joong kardeş? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I mentioned this before. | Bundan daha önce de bahsetmiştim. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| A Iady riding on motorcycles does not seem appropriate. | Bir bayanın motosiklet sürmesi hiç hoş görünmüyor. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| This is a scooter. It can only go 80km/h. | Bu bir mobilet. Saatte 80 km yapabiliyor sadece. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Ah, mister! Wait! | Ah, Bayım! Bekleyin! | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Mister? Brother! | Bayım mı? Kardeşim! | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| I'm the elder of this church! | Ben bu kiliseden daha yaşlıyım! | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Look Mr. EIder. | Bakın Yaşlı Bayım. | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| What's wrong with coming to church on a scooter? | Mobiletle kiliseye gelmenin nesi var? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Sang yong! No! | Sang yong! Hayır! | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Does it say that in the Bible? | İncil’de böyle mi söylüyor? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 | |
| Does it say that in the Ten Commandments? | Yoksa 10 Emir'den biri mi? | Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 | 2010 |