• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149485

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It hasn't even slowed her down. Ancak bunlar "Bismarck" 'ı yavaşlatmış gözükmüyor. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
What about the reports of enemy submarines? Düşman denizaltıları ile ilgili rapordan ne haber var? Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
A.C.N.S. says these have been confirmed. A.C.N.S. tarafından doğrulandılar. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
I've notified the Commander in Chief. Başkomutanlığa bildirdim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
What is C in C doing about it? Başkomutanlık bu durum ile ilgili ne yapmayı planlıyor? Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
He hasn't altered his plans. Henüz planlarını değiştirmediler. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
I'd like to send him a signal... Onlara dikkatli olmalarına... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
telling him to be careful... dair bir mesaj yollamak isterim... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
but I'm sure he'd resent it. ama eminim ki bundan alınırlar. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Thank you, no, sir. Hayır efendim, teşekkür ederim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
I'll be here if you want me. Bana ihtiyacınız olursa burada olacağım. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Sorry about your son. Oğlun için üzgünüm. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Captain Shepard, sir. Albay Shepard, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
I took in an operational signal... "Bismarck" 'ı izleyen destroyerlerin birinden bir... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
from one of the destroyers shadowing the Bismarck. mesaj aldım. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
They picked up three flyers in a rubber boat. Üç pilotu denizden çıkarıp bir bota almışlar. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Must have been over an hour ago... Bu aşağı yukarı bir saat kadar önce gerçekleşmiş... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
so I couldn't get off in time. Bu yüzden tam zamanında alamadım. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
I heard about your son... Oğlunuzun başına geleni duydum... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
so I thought I'd tell you. bu yüzden size söylemem gerektiğini düşündüm. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
It might not be him at all, sir... Oğlunuz olmayabilir, efendim... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
but you never know. ancak bunu şimdilik bilemeyiz. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Oh, sir, A.C.N.S. has been calling you. Oh, efendim, A.C.N.S. sizi arıyor. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Says it's very urgent. Çok acil olduğunu söylüyor. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Assistant chief of staff, please. Deniz Kuvvetleri Komutan yardımcısı, lütfen. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Hello, sir. Shepard here. Merhaba, efendim. Ben Shepard. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Jonathan, I've got the most marvelous news. Jonathan, sana çok iyi haberlerim var. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Your son is alive and well. Oğlun hayatta ve iyi. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
He's been picked up by a destroyer. Bir destroyer tarafından kurtarılmış. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
This is absolutely official. Bu tamamen doğrulanmış bir bilgi. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Farnum got the message half an hour ago. Farnum yarım saat kadar önce bize bu mesajı geçti. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Don't you understand,Jonathan? Anlamıyor musun,Jonathan? Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Your son is alive and well. Oğlun hayatta ve sağlığı yerinde. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
What did he say, sir? Ne dedi, efendim? Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
He didn't say anything. Bir şey söylemedi. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Well, will you excuse me, sir? Affedersiniz, efendim? Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Signal for Captain Shepard. Albay Shepard'a bir mesaj var. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
It's from King George V. "King George V" 'dan geliyor. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
[Richards] What is it? Nedir? Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
They've sighted Bismarck, sir. "Bismarck" 'ı tespit etmişler efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Oh! Here comes the main event. Oh! esas karşılaşma başlıyor. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Urgent signal for you, sir. Size acil bir mesaj var, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Right gun load. Sağ silahı yükleyin. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Right gun second half charge. Sağ silahın ikinci yarısı yüklendi. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Right gun loading. Sağ silah yükleniyor. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
How much fuel have we got left? Ne kadar yakıtımız kaldı? Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
We shall have to break off action in two hours, sir. İki saat içinde görevi terketmemiz gerekiyor, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Main armament ready. Ana silahlar hazır. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Enemy speed 10 knots. Düşmanın hızı 10 knot. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Course 3 5 0, sir. Rota 3 5 0, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
They outnumber us 2 to 1... Bizi 2'ye 1 yakaladılar... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
and we can't do more than 10 knots. ve 10 knot'tan daha hızlı gidemiyoruz. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
What are you saying, Captain? Ne diyorsunuz, Albay? Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
This is the Bismarck. Bu "Bismarck". Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
We still have all our guns... Hala tüm silahlarımıza sahibiz... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
and any moment now the Luftwaffe will arrive. ve şu andan itibaren her an "Luftwaffe" buraya ulaşabilir. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Open fire, Captain. Ateş açın, Albay. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
She's hit. Vuruldu. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Good shooting, Captain. İyi atış, Albay. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Signal from King George V, sir. "King George V" 'dan mesaj, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
"Bismarck on fire amidships. ""Bismarck" 'ın güvertesi yanıyor. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Two of her turrets out of action." Taretlerinden ikisi devre dışı kaldı." Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
I thought I'd be cheering, sir, at this point... Sanırım bu noktada, efendim, sevinç çığlıkları atmalıyım... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
but I'm afraid I can't. Ancak korkarım yapamayacağım. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
I know. It's always that way. Biliyorum. Hep böyle olur. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Hoffman, we have to flood the forward magazines. Hoffman, öndeki cephaneliğe su sıkmalıyız. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Get the men out. Mürettebatı dışarı çıkar. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
They can't, sir. They're trapped by the fire. Mümkün değil, efendim. Ateşin ortasında kaldılar. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
There's too much danger of blowing up. Flood them! Büyük bir patlama tehlikesi mevcut. Oraya su sık! Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
What about the men? Adamlara ne olacak? Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
I gave an order, Hoffman! Bir emir verdim, Hoffman! Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Flood the forward magazines! Öndeki cephaneliğe su sıkın! Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Flood the forward magazines. Öndeki cephaneliğe su sıkın. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Our fuel state is critical, sir. Yakıt durumumuz oldukça kritik, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Get closer. Get closer. Yakınlaşın. Yakınlaşın. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
We've got to finish her now! Onun işini şimdi bitirmeliyiz! Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
All the guns out of action... Tüm silahlar devre dışı kalmış durumda... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
except "A" turret, sir. sadece "A" taret'i dışında, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Where is your Luftwaffe now, sir? "Luftwaffe" şu anda nerede, efendim? Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
The fuehrer promised... Fuehrer söz vermişti... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
promised to send help. yardım göndereceğine söz veremişti. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
They will be along any minute now. Birazdan burada olurlar. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
He was proud of that. Dün bununla sadece o gurur duydu. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
"Tomorrow the world." "Yarın ise tüm dünya." Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
He said that only yesterday. Dün sadece bunu söyledi. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Heil Hitler. "Heil Hitler." Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Sir, all the officers on the bridge are dead. Efendim, köprüdeki tüm subaylar öldüler. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
I have to tell them that all the guns are finished! Onlara cephanenin bittiğini haber vermeliyim! Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Finished? Tell the men to abandon ship! Bitti mi? Mürettebata gemiyi terketmelerini söyleyin! Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
We've got her! She's finished! Onu yakaladık! İşi bitti! Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
The Dorsetshire has joined us, sir. "Dorsetshire" bize katıldı, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Tell Dorsetshire finish her off with torpedoes. "Dorsetshire" 'a onun işini torpilleyerek bitirmesini söyleyin. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Cease firing! Ateş kesin! Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
She's going. Yeoman? Gidiyor. Yeoman? Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Tell Dorsetshire to stand by to pick up survivors. "Dorsetshire" 'a kurtulanları toplamasını söyleyin. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Make to admiralty... Bismarck is sunk. Denizcilik bakanlığına... "Bismarck" 'ın battığını söyle. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Fleet is returning to Scapa Flow. Donanma Scapa Flow'a dönüyor. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Well, gentlemen... Evet, beyler... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
The prime minister wants to see us tomorrow morning at 11:00. Başbakan bizi yarın sabah 11:00'da görmek istiyor. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
I assume you can make yourself available. Müsaitsindir umarım. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149480
  • 149481
  • 149482
  • 149483
  • 149484
  • 149485
  • 149486
  • 149487
  • 149488
  • 149489
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim