Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149258
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Just get it out there. Get it reviewed. | Dağıt etrafa. Yeniden gözden geçirilmesini sağla. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Get it in libraries. Let the public decide. | Kütüphanelerde olsun. Halk karar versin. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Don't come over the top. | Üstüne fazla eğilme! Miles, sen tekrar ne zaman evleneceksin? | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Stay still. Shut up. | Kıpırdama! Kapa çeneni! | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
It's all about stillness. | Sükunet önemli. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Inner quiet. Shut up. Shut up. Shut up! | İçinden konuşma. Sus! Sus! Sus! | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Jesus Christ, man! What the hell is wrong with you? | İsa aşkına! Kahrolsun, neyin var senin? | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Please, just shut up! Fuck! | Lütfen, sadece çeneni kapa! Lanet! | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
God. What's with the hostility, man? | Bu düşmanca davranış ta ne oluyor, oğlum? | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
I know you're a little frustrated with your life right now... | Biliyorum, şu anda biraz hayal kırıklığına uğramış durumdasın | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
but you can choose to be less hostile. | ...ama daha az düşmanca olmayı deneyebilirsin. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
The fucker hit into us. | Bok herif, bize attı. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Hurry it up, will ya? | Acele edin, olur mu? | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Oh, boy. Oh, boy. | Pazar Tamam oğlum! | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Hey, that's not cool, asshole! | Hey, bu hiç te hoş değil, pislik! | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Nice shot. Jackoffs. | İyi vuruş! Otuz birciler sizi! | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
What the hell are you doing? Oops. Look out. | Kahrolsun, ne yapıyorsunuz? Dikkat edin! | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Oh. Oh, check it out. | Oh. Oh, hazır ol! | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
This is gonna be fun. This is gonna be fun. Go to it. | Eğlenceli olacak!. Eğlenceli olacak!. Git bakalım. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
any interest she has is gonna evaporate real quick. | "Bir tatile ihtiyaçları var." | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
And it is precisely this ancient... | Ülkenin en iyi üreticileri orada. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
on Saturday night? | ...haberin var mı? | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
and I am not Jack. | Bak. Reserve Pinot'ları var. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Just make up whatever you want, and that's what happened. | Emin misiniz? Lütfen, iç. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
This whole week has gone sour. It hasn't gone the way it was supposed to. | Oh, hayır, hayır! Emin misiniz? | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Tastes pretty good to me. | "Bu ürünü kullanmadan önce, doktorunuza danışın!" | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Come on, man. You know. | Sonra tekrar kıracaklar. Aman Tanrım. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Me? | Teşekkürler. Bileğim kuvvetlidir. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
and, uh, how sorry I am... | Ve işlerin bu hale gelmesinden | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Oh, Christ. Good thing you have a voice over career. | Kimsenin istemediği biri olacağım. Persona non grata. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Huh. That's Yeah, let me think. | Evet, ama hikayenin tamamı bu değil. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. Sure seems fishy. | Evet! | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Bet you that chick's two tons of fun. | Ne yapıyorsun? | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Mmm. | Buraya gel! Geri dur! | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Could you tell me where the bathroom is, please? | Ama bana yardım etmelisin. Yardım et Miles. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Listen, man, Cammi gets off in an hour, so I was thinking... | Yalnızca kendin olmaya çalış. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Uh | Sen ne içiyorsun? Fiddlehead. Sauvignon blanc. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Oh, Jesus Christ. Jesus. Jack! | Bir dakika Miles. Gelsene. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
God. | Oh, bu...Bu | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
That's the one right there. | Çorba olarak mısırlı balık çorbamız | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
No. Hold on. | Hiçbir şey. Yeniden evlendiğini duydum da. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
I'm a bad girl. I'm a bad girl.! | Çünkü emniyet kemerin takılıydı. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Just get it over with. | Nasılsın? Richebourg'u mu var? | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
'Cause you were wearing your seat belt. | Geldik! Hey! | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Hi, Vicki. Wow, you look beautiful. | Sanıım bu konuda haklısın. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Good, thanks. Yeah, yeah. Nice to meet you. | Oh, evet. O Siena. | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
Have some champagne, toast the newlyweds, huh? | "Dünden sonraki gün." | Sideways-1 | 2004 | ![]() |
We have to choose for everything in the world. | Dünyada her şeyi seçmeliyiz. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Like love, if it's meant to be fading away. | Aşk gibi. Anlamı yavaş yavaş yok olmak olsa da. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
The only thing you can do is to forget about her. | Yapabileceğiniz tek şey onu unutmak olsa da. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Or to make her forget about you. | Ya da sizi unutmasını sağlamak. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
I am a demon hunter. | Ben bir iblis avcısıyım. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
One day, my master told me to catch a demon in the mountain. | Ustam bana bir iblisi dağda nasıl yakalayacağımı anlatmıştı. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Then I know... | O zamanlar biliyordum... | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
my master wanted to train my heart | ...ustam, hünerlerim yerine kalbimi eğitmek istiyordu. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
'Cos the most horrible thing for a demon is not killing, | Çünkü bir iblisin en kötü şeyi öldürmek değildir... | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
but one would be | ...ama kendinizi kaybetmenizi sağlayabilirler. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
My name is Siu Sin, and you? | İsmim Siu Sin, ya senin? | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Yin Chek Ha. | Yin Chek Ha. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
It's yummy, what's this? | Bu çok lezzetli, nedir bu? | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
I wanna have it for the rest of my life. | Hayatımın sonuna kadar bundan istiyorum. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
I just can't afford that. | Buna gücüm yetmez. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
I would love the one who gives me this. | Bana bunu veren kişiyi çok seveceğim. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Human and demon can't be together? | İnsan ve iblis beraber olamaz mı? O halde beni öldürsen iyi olur. Hadi! | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
you won't get pain. | ...acı çekmeyeceksin. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Because you won't remember me. | Çünkü beni hatırlamayacaksın. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Yin Chek Ha, use your last mighty weapon to stab her to death! | Yin Chek Ha, onu bıçaklayıp öldürmek için güçlü silahını kullan! | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Chop off my hand to suppress her as mighty weapon. | Onu yok etmek için kolumu kesip güçlü silahın gibi kullan. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
The day I break through the charm | Sihrinizi yarıp geçtiğim gün tüm iblis avcılarının sonu olacak! | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
It's all right for losing one hand. | Tek kolumu kaybetmem sorun değil. Ben 3 arkadaşımı kaybettim. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Yin Chek Ha... | Yin Chek Ha... | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
don't call yourself a demon hunter. | ...kendine bir iblis avcısı deme. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
I finally understand human and demon can't be together. | Sonunda insanlarla iblislerin beraber olamayacağını anlamıştım. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
I decided to use the only weapon | Benimle ilgili hatıralarını silmek için gereken silahı kullanmaya karar verdim. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Then she would forget the love between us | O zaman aramızdaki aşkı unutabilirdi ve hatta beni sonsuza dek unutabilirdi. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
as that young man went up to Black Mountain, | ...bir genç adam Siyah Dağ'a geldiğinde... | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
everything about Siu Sin and I would restart again. | ...Siu Sin'la ilgili her şey geri dönecekti ve ben yine başlayacaktım. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
What the hell are you doing? Stealing water? | Ne yaptığını sanıyorsun? Su mu çalıyorsun? Hayır. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
No? | Hayır mı? Götürün şunu! | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
And his stuff too! | Ve aletlerini de! | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Chyun Cheung, | Chyun Cheung, bu aletler çok garip. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
dunno what they are for. | Ne için kullanıldıklarını bilmiyorum. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
With so many weird tools, | Bu kadar garip aletiyle suyumuzun peşinden gidiyor. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Chop off his hands. | Ellerini kesin. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
What do think you are doing? | Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Bu yaptığınız kanunsuz! | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
I am an officer... | Ben bir memur | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Chyun Cheung... | Chyun Cheung... | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Chyun Cheung...he... | Chyun Cheung... o... | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Ti Nga, why are you here? | Ti Nga, neden buradasın? | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
No...he... | Hayır... o... | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
My name is Ning Choi San | İsmim Ning Choi San. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Ning Choi San? | Ning Choi San mı? | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Our Black Mountain Village is famous | Siyah Dağ köyümüz çömlekçiliğiyle ünlüdür. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
But we don't have water now, | Ama artık suyumuz yok... | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
and you could only see those left over. | ...ve geri kalanlar sadece bunlar. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Those kilns have fallen into disuse for long. | Şu tuğla ocakları uzun süredir kullanılmıyor. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
We couldn't raise our livestock here. | Hayvanlarımızı yetiştiremiyoruz. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Now, the most important thing is to find the water source. | Artık en önemli şey su kaynağı bulmak. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
Yes, we did send many letters to the county officer | Evet, ilçe memuruna kaynak için yalvaran bir sürü mektup yazdık. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |
As you are here now, | Artık burada olduğunuz için, siz bizim kurtarıcımızsınız. | Sien nui yau wan-1 | 2011 | ![]() |