• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149140

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's so nice to have the family together for dinner. Aksam yemeginde aileyi bir arada gormek ne kadar güzel. Shrek 2-3 2004 info-icon
Who are you? Oh, miss Sweet Pea! Kimsin sen? Oh, bayan tatlı sey! Shrek 2-3 2004 info-icon
I'm your fairy godmother. Ben senin ailenin koruyucu annesiyım. Shrek 2-3 2004 info-icon
I have a fairy godmother? Shush, shush. Yani melek bir koruyucu annemmi var? Shush, shush. Shrek 2-3 2004 info-icon
Now, don't worry. I'm here to make it all better. Meraklanma. Ben herseyi daha iyi yapmak icin buradayım. Shrek 2-3 2004 info-icon
I'll make you fancy, I'll make you great The kind of girl a prince would date! Seni en muhtesem en cekici yapacagım Bir prensin isteyebileceginin en iyisi! Shrek 2-3 2004 info-icon
but I really don't need all this. fakat bunlarin hic birine ihtiyacim yok. Shrek 2-3 2004 info-icon
Fiona? Fiona? Fiona? Fiona? Shrek 2-3 2004 info-icon
Oh! You got a puppy? All I got in my room was shampoo. Oh! Senin bir sus kopegin mi var? Benim odamda sadece bir sampuan var. Shrek 2-3 2004 info-icon
I'd like you to meet my husband, Shrek. sizlere kocamı takdim edeyim, Shrek. Shrek 2-3 2004 info-icon
What? I don't want to leave. Ne? Ben gitmek istemiyorum. Shrek 2-3 2004 info-icon
Shortly after arriving. Look, I'm sorry... Buraya varır varmaz. Bak, Üzgünüm... Shrek 2-3 2004 info-icon
No, that's all right. I need to go, anyway. Hayır, Bu dogru degil. Zaten gitmek zorundaydım. Shrek 2-3 2004 info-icon
So I see. evet görebiliyorum. Shrek 2-3 2004 info-icon
I told you coming here was a bad idea. Sana buraya gelmenin kötü bir fikir oldugunu söylemistim. Shrek 2-3 2004 info-icon
I don't think I was going to get Daddy's blessing, Babanın sevgisini kazanabilecegımi hic sanmıyorum. Shrek 2-3 2004 info-icon
even if I did want it. Eger bunu istesem bile. Shrek 2-3 2004 info-icon
Do you think it might be nice if somebody asked me what I wanted? Sence birisi bana benim ne istedigimi sorsaydı guzel olurmuydu? Shrek 2-3 2004 info-icon
Whether your parents like it or not... I am an ogre! Ailen kabul eder yada etmez... Ben bir ogreyım! Shrek 2-3 2004 info-icon
I've made changes for you, Shrek. Think about that. Senin icin birseyler degistirdim, Shrek. Bunun hakkinda düsün biraz. Shrek 2-3 2004 info-icon
That's real smooth, Shrek. ''I'm an ogre!'' Bu gercekten etkileyiciydi, Shrek. ''Ben bir ogreyım!'' Shrek 2-3 2004 info-icon
You should. You started it. tabikide. Sen baslattın. Shrek 2-3 2004 info-icon
I don't want to lose our daughter again, Harold. kizimizi tekrar kaybetmek istemiyorum, Harold. Shrek 2-3 2004 info-icon
It's not the same! Ayni sey degilki! Shrek 2-3 2004 info-icon
I don't think you realize that our daughter has married a monster! Kizimizin bir canavar ile evli olmasi kabul edilir gibi degil! Shrek 2-3 2004 info-icon
La, di, da, di, da! Isn't it all wonderful! La, di, da, di, da! Her sey nekadar mükemmel! Shrek 2-3 2004 info-icon
I'd like to know how it could get any worse! Nasil kotu birseyler olabilirki! Shrek 2-3 2004 info-icon
Hello, Harold. Selam, Harold. Shrek 2-3 2004 info-icon
I'll just stretch it out here for a while. Ben biraz disarida hava alacagım. Shrek 2-3 2004 info-icon
Already taken my pills, and they tend to make me a bit drowsy. ilaclarimi bile aldim, inanilmaz derecede yorgunumda. Shrek 2-3 2004 info-icon
Is that you? My gosh! It's been years. Senmisin? vay be! Yillar oldu. Shrek 2-3 2004 info-icon
I climbed to the highest room in the tallest tower... Kulenin en yüksek odasina tirmandim... Shrek 2-3 2004 info-icon
It wasn't my fault. He didn't get there in time. Bu benim hatam degil. Zamaninda orada olamamis. Shrek 2-3 2004 info-icon
You force me to do something I really don't want to do. Beni yapmak istemedigım seyler icin zorlama. Shrek 2-3 2004 info-icon
Hi. Welcome to Friar's Fat Boy! May I take your order? Merhaba. Friarin sisman cocuk burgerine hos geldiniz! Siparisleri alabilirmiyım? Shrek 2-3 2004 info-icon
My diet is ruined! I hope you're happy. Er... okay. Ben diyetimi bozdum! Umarim mutlusundur. Er... pekala. Shrek 2-3 2004 info-icon
I'll have the Medieval Meal. One Medieval Meal and, Harold... Bende bir burger alacagım. Bir burger ve, Harold... Shrek 2-3 2004 info-icon
Indeed not. sanırım Hayır. Shrek 2-3 2004 info-icon
Uh... excuse me. I'm looking for the Ugly Stepsister. Uh... affedersiniz. Çirkin Stepsister'i ariyordum. Shrek 2-3 2004 info-icon
Where could I find him? Nerede bulabilirim? Shrek 2-3 2004 info-icon
Sorry! I hope I'm not interrupting, but I'm told you're the one to talk to Affedersiniz! Sizi rahatsiz etmeyi hiç istemezdim fakat sizin Shrek 2-3 2004 info-icon
But for this, I charge a great deal of money. Bunun icin baya bir para gerekir. Shrek 2-3 2004 info-icon
Just tell me where I can find this ogre. Sadece bu ogreyi nerde bulurum onu söyleyin yeter. Shrek 2-3 2004 info-icon
Sorry. I hope I'm not interrupting anything. Affedersin, umarim rahatsiz etmemisimdir. Shrek 2-3 2004 info-icon
No, no. I was just reading a, uh... a scary book. Hayır, Hayır, Sadece sey okuyordum... korku kitabi. Shrek 2-3 2004 info-icon
I was hoping you'd let me apologize for my despicable behavior earlier. sanırım yaptigım davranislardan dolayi özrümü kabul edersin. Shrek 2-3 2004 info-icon
Okay... I don't know what came over me. Pekala... Bana ne oldugunu bilemiyorum. Shrek 2-3 2004 info-icon
Look, Your Majesty, I just... Please. Call me Dad. Bak, Majesteleri, Ben sadece... Lütfen. Bana baba de. Shrek 2-3 2004 info-icon
Excellent idea! I was actually hoping you might join me for a morning hunt. Mükemmel bir fikir! Umarim yarin sabahki ava sende katilirsin. Shrek 2-3 2004 info-icon
I know it would mean the world to Fiona. Biliyorum Fiona nin dünyasi biraz zordur. Shrek 2-3 2004 info-icon
Face it, Donkey! We're lost. Kabul et, Esek! Kaybolduk. Shrek 2-3 2004 info-icon
and I end up lost in the woods with you! ve ben karanlik bir ormanda seninle beraber kayboldum! Shrek 2-3 2004 info-icon
Don't get huffy! I'm only trying to help. Söylenme bosuna, ben sadece yardim etmeye calisiyorum. Shrek 2-3 2004 info-icon
I know! I know. Biliyorum! Biliyorum. Shrek 2-3 2004 info-icon
I'm sorry, all right? Hey, don't worry about it. Üzgünüm, tamammi? Hey, bunun için endiselenme. Shrek 2-3 2004 info-icon
I just really need to make things work with this guy. Sadece o adamla gerçekten beraber birseyler yapmaliyım. Shrek 2-3 2004 info-icon
I know it was kind of a tender moment back there, but the purring? Biliyorum garip sesler cikarirsin hep, fakat bu hirlamada ne? Shrek 2-3 2004 info-icon
What? I ain't purring. Ne? Ben hirlamiyorum ki. Shrek 2-3 2004 info-icon
Hey, Shrek. Donkeys don't purr. What do you think I am, some kind of a... Hey, Shrek. Esekler hirlamaz. Benim ne oldugumu saniyorsun bir k... Shrek 2-3 2004 info-icon
Look out, Shrek! He got a piece! It's a cat, Donkey. Dikkat et, Shrek! Kilici var! Sadece bir kedi, Esek. Shrek 2-3 2004 info-icon
Whoa! Aaahh! Shrek 2-3 2004 info-icon
Did I miss? No. You got them. Kacırdım mı? Hayır. Hepsine vurdun. Shrek 2-3 2004 info-icon
I'll kill that cat! Bu kediyi öldürecegım! Shrek 2-3 2004 info-icon
Hairball. Oh! That is nasty! kıl kaçmıs. Oh! Bu hiçte iyi degil! Shrek 2-3 2004 info-icon
I implore you! It was nothing personal, Se�or. Lütfen bayım! Kisisel bir olay degildi, Señor. Shrek 2-3 2004 info-icon
I was doing it only for my family. Ailem icin yapiyordum. Shrek 2-3 2004 info-icon
The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... Kral küçük kardeslerim için çok güzel bir para verdi... Shrek 2-3 2004 info-icon
Maybe Fiona would've been better off if I were some sort of Prince Charming. Belkide Fiona Prens Charming ile daha mutlu olur. Shrek 2-3 2004 info-icon
Oh, uh... sorry. I thought that question was directed at me. Oh, uh... pardon. Bana sordugunuzu sandim. Shrek 2-3 2004 info-icon
Well, it's not like I wouldn't change if I could. Ama, bu benim degismem anlamina gelmiyor. Shrek 2-3 2004 info-icon
I just... I just wish I could make her happy. Ben sadece... Ben sadece onu mutlu etmek istiyorum. Shrek 2-3 2004 info-icon
Aw, man, where do I begin? Aw, adamim, Nereden baslamaliyım? Shrek 2-3 2004 info-icon
No, Donkey! I need you to cry! Hayır. Esek! Aglamana ihtiyacim var! Shrek 2-3 2004 info-icon
Have a ''happy ever after.'' Daha once olmadiginiz kadar mutlu olun.'' Shrek 2-3 2004 info-icon
Honestly, Lillian, I don't think it matters. Dürüst olmak gerekirse, Lillian, Önemli oldugunu düsünmüyorum. Shrek 2-3 2004 info-icon
I haven't. You should ask your father. Görmedim. Babana sor bide istersen. Shrek 2-3 2004 info-icon
Can I help you, Your Majesty? Ah, yes! Um... Yardimci olabilirmiyım, Majesteleri? Ah, tabi! Um... Shrek 2-3 2004 info-icon
Dad? Dad, have you seen Shrek? No, I haven't, dear. Baba? Baba, Shrek'i gördünmü? Hayır, görmedim tatlim. Shrek 2-3 2004 info-icon
I'm sure he just went off to look for a nice... mud hole to cool down in. Eminim biraz dolasmaya cikmistir... biraz gergin gibiydi Shrek 2-3 2004 info-icon
I mean, after all, it is in his nature to be... Demek istedigım bütün bu olanlardan sonra... Shrek 2-3 2004 info-icon
I would think you'd be happy for me. Benim için mutlu olmani isterdim. Shrek 2-3 2004 info-icon
He makes me laugh. Bu adam beni çok güldürüyor. Shrek 2-3 2004 info-icon
Hi. I'm here to see the... Merhaba. Seyi görmek icin gelmistik... Shrek 2-3 2004 info-icon
The Fairy Godmother. I'm sorry. She is not in. koruyucu anne. Üzgünüm ama suan burada degil. Shrek 2-3 2004 info-icon
I think it'd be better if the Fairy Godmother didn't know we were here. Koruyucu anne burada oldugumuzu bilmezse iyi olur. Shrek 2-3 2004 info-icon
Naughty! Harika! Shrek 2-3 2004 info-icon
No ogres! Ogreler yok! Shrek 2-3 2004 info-icon
Well, one of these has got to help. I was just concocting this very plan! sanırım bunlardan bir tanesi yardimci olur. Bu plan isleyecek gibi! Shrek 2-3 2004 info-icon
I'll watch that wicked witch come and whammy a world of hurt up your backside. Sana arkadan baktandansa tabikide gidip kapiya bakacagım. Shrek 2-3 2004 info-icon
I'll laugh, too. I'll be giggling to myself. Üstelik çok güzlecegım. Kendimi rahat ettirecegım. Shrek 2-3 2004 info-icon
I'm sure a nice BM is the perfect solution for marital problems. Tabiki eminimki bütün dertlerimizi halleder. Shrek 2-3 2004 info-icon
It says ''Beauty Divine.'' Sey diyor ''Güzellik ilaci.'' Shrek 2-3 2004 info-icon
In some cultures, donkeys are revered as the wisest of creatures. Bazi kültüre göre, Esekler en önemli yaratiklardir. Shrek 2-3 2004 info-icon
I don't care whose fault it is. Just get this place cleaned up! Kimin hatasi oldugu umurumda bile degil. Buranin hemen temizlenmesini istiyorum! Shrek 2-3 2004 info-icon
I shall rend his head from his shoulders! Basini omuzlarinda ayiracagım hemen! Shrek 2-3 2004 info-icon
I will smite him where he stands! Dilim dilim dograyacagım onu! Shrek 2-3 2004 info-icon
You both will be fine? I guess it means it'll affect Fiona, too. Ikinizde iyi olacaksiniz sanırım bu sey Fionayda etkileyecek. Shrek 2-3 2004 info-icon
It says, ''Beauty Divine.'' How bad can it be? Soyle diyor, ''Güzellik ilaci.'' Ne kadar kötü olabilirki? Shrek 2-3 2004 info-icon
And if you think that I'll be smearing Vapor Rub over your chest, think again! ve eger düsünürsen senin için dogru olani sçyledigımi anlarsin! Shrek 2-3 2004 info-icon
It would be an honor to lay my life on the line for you. Sizin yolunuza hayatimi vermek onurdur. Shrek 2-3 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149135
  • 149136
  • 149137
  • 149138
  • 149139
  • 149140
  • 149141
  • 149142
  • 149143
  • 149144
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim