Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14890
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
If you marry Elsa, I am going to die. And it will be your fault. | Eğer Elsa'yla evlenirsen, ben ölürüm. Ve bu senin hatan olacak. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Hm'; | Hımmm, | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
And what about this one'! | Peki bu ne demek! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
You will always be my little baby. | Sen her zaman banim küçük bebeğim olacaksın! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
I am ready to kill her when she says that. | Ne zaman onu öldürmeye hazırlansam, bunu söylüyor. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
And then I feel sorry I have left her alone there. | O zaman üzülüyorum, onu orada yalnız bırakıyorum. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
I used to fear she would die. Now I fear I will die before her. | Beni öleceğiyle korkutuyordu. Şimdi de önce ben öleceğim korkusuyla! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
And I won't live a day on my own. Without her protection. | Kendi başıma tek gün yaşayamıyorum. Koruması altındayım. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
I did every little thing to meet her expectations. | Onun beklentilerini karşılamak için en küçük şeyleri bile yaptım. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
And she never forgave my quitting the postgrad school. | Ve benim okulda ders vermeyi bırakmamı asla affetmedi. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
I became a teacher not a professor. A simple teacher at school. | Bir profesör değil, bir öğretmen oldum. Okulda basist bir öğretmen. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
And I thought it was honorable. | Ve bunun onurlu olduğunu düşündüm. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
I understand. You're irritable and exhausted. | Anladım. Sinirli ve yorgunsunuz. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
You suffer from insomnia and even aggression sometimes. | Bazen uykusuzluk hatta saldırganlıktan muzdaripsin. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
You need to show your worth anew. | Sane yeniden değer verilmeye ihtitacın var. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
You need to be re born independent of your own mother. | Annenden bağımsız yeniden doğmaya ihtiyacın var. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Are sure the drugs won't help'! | Uyuşturucunun yardımı olmayacağına eminsin! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
They won't. To make it a little easier for me'! | Onlar olamaz. Benim işimi biraz daha kolaylaştırsan! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
No. Just a little bit'! | Olmaz. Birazcık! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
A friend of mine told me you gave him a drug against epilepsy. | Bir dostum bana epilepsiye karşı ilaç önerdi. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
And it helped him. He could sleep. | Ona yardımı olmuş. Uyuyabiliyor. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Thorazine. Proved effective. | Thorazine. Etkili olur. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Can I go to the 11th?oor now? Yes. Please go. | 11 de gidebilir miyim? Ya da şimdi? Evet, gidebilirsin. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Why are you so twitchy? | Neden bu kadar tedirginsiniz? | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Relax. Listen. Do you think... | Rahat ol. Dinleyin. Sizce.. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
I have to stand at attention | Hazırolda durmak zorundayım. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
when you bring your dog? Stop yelling. He'll get irritated. | Köpeğinizi ne zaman getirseniz? Bağırmayı kesin. Onu rahatsız edeceksiniz. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Pull him away from me. | Onu benden uzak tutun. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Relax, Freddie. | Sakin ol, Freddie. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Next time... | Daha sonra... | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Freddie, don't! He is a piece of shit. | Freddie, olmaz! O boktan birisi. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Hi. Yeah. Sure. | Merhaba. Evet. Kesinlikle. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Hey dad! Hey. | Merhaba baba! Merhaba. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Like... | Evet. Gibi... | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Have you got the TV set on'! | TV ayarlanmış mı! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
You're watching it too. | Seni de takip ediyoruz. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
See you. OK. | Görüşmek üzere. Tamam. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Zhenya, dear. Yeah? | Zhenya, canım. Evet? | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
There is food in the fridge. I'll be back in the morning. | Dolapta yiyecek var. Sabah geri döneceğim. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
But not too early. | Ama çok erken değil. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
There are some sweet cushions on the table to go with the tea. | Masanın üzerinde bazı tatlılar var, çay ile gider! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Chocolate ones. Mom bought you. | Çikolata olanlar. Anne sen mi aldın! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Chocolate cushions. | Çikolata olanları. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, cushions. Chocolate. | Evet, onları! Çikolata olanları. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Cushions for supper? Are you nuts'! | Akşam yemeği için hafifi mi? | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
I am getting married. | Evleniyorum. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
You found some jerk'! I did. | Bir ahmak buldun! Buldum. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
LS it him? Kirill? | Bu o mu? | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
I wish it were. | Ben olsaydım. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
I don't think he will even remember me. | Onun beni hatırladığını sanmıyorum. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
By the way, my jerk studied with us too. | Bu arada, benim ahmak bizimle birlikte çalıştı. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
He is a well known novelist. | O tanınmış bir romancı. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Dostoyevsky, by any chance? Talk to your son. | Bir ihtimal, Dostoyevski'dir? Oğlunla konuş. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
He failed his English test. | İngilizce testi başarısız oldu. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Let's do it. Let's study some English. | Hadı bakalım. Biraz İngilizce çalışalım. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
What's wrong with you, dad'! Come on. | Senin neyin var, baba! Hadi! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Let's conjugate the verb 'to be'. | Hadi fiilleri birleştirelim. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Zhenya, let’s do it. Get away from me. | Zhenya, hadi yapalım. Benden uzak dur! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
I said let's do it. | Yapalım dedim. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
To be. So what'! | Olmak. Ne yani! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
So what'! | Ne yani! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
...am... ...am... | ...ben... ...ben... | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Next'? What next'! | Sonraki! Ne sonrası? | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
You. You are. | Sen. Sen. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
You. You are. Come on. | Sen. Sen. Hadi. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Wait, I'll say it. You don't say anything. What is it'! | Bekle, söyleyeceğim. Sen bir şey söyleme. Bu ne! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
You're pissing me off. I am pissing you off? | Beni sinirlendiriyorsun. Seni kızdırıyor muyum? | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
You spent 7 years studying English. At school and language courses. | 7 yıl İngilizce eğitim aldın. Okulda ve dil kurslarında! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
It's like talking to a brick wall. Here we go again. | Sanki duvara konuşuyor gibiyim. Yine başlıyoruz. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Tell me. What are we conjugating? | Dinle beni. Ne kadar birleştirme vardır? | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
What do you mean? A word. | Ne demek istiyorsun? Bir kelime. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
What word'! What word'! | Kaç kelime! Kaç kelime! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Just a regular word. It's a verb, isn't it? | Sadece normal bir kelime. Bu bir fiil, değil mi? | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
It is. Here we go. | İşte bu Başlıyoruz. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
It's a verb. What verb is it'! | Bu bir fill. Fiil nedir! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
An auxiliary verb? Why auxiliary, Zhenya? | Yardımcı bir fill mi? Neden yardımcı, Zhenya? | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
OK. Moving on. To... Am? | Tamam. Hareketli. için... Ben? | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Why 'am', Zhenya? To be or not to be. | Neden 'Ben', Zhenya? Olmak ya da olmamak. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
To be... You haven't heard that one, have you? | Olmak... Bunu duymadım, ya sen? | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Translate it. Easy. I was or I wasn't. | Çevir. Kolay. Ben ya da ben değilim. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Why 'I was or I wasn't'? | Neden 'Ben ya da ben değilim'? | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
To be or not to be. Fuck it, Zhenya, you don't want to know a thing! | Olmak ya da olmamak. Lanet olsun, Zhenya, Bir şey anlamak istemiyorsun! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
I was or I wasn't. | Ben ya da ben değilim. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Mission... | Görev... | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
...not accomplished. | ...başarılı değil. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
It's the price set for your life. | Bu senin hayatın için belirlenen fiyat! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Why did you betray us'! | Neden bize ihanet ettin! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
I think... I will earn this money. | Bence... Bu parayı kazanacağım. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
We say 'no' to election rigging. | Seçim hilesine 'hayır'. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
I have been done. | Aldatıldım. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
I am no opposition. I am a citizen of my country. | Ben muhalif değilim. Ben ülkenin vatandaşıyım. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Bandar logs against Colonel Lieutenant Kaa! | Bandar günlükleri, Yarbay Kaa'ya karşı! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
In several months you will see a great leader. | Bir kaç ay içinde büyük bir lider göreceksiniz. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Why? Because he will turn up. It's gonna be a new spring... | Neden? Çünkü o dönecek. O gelecek, yeni bir bahar olacak... | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
People. Let's be kind and use our head. Or else we're done. | Halk. Kibar olalım ve kafamızı kullanalım. Yoksa işimiz biter. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
People are not very reliable. We're choosing new concepts here. | İnsanlara fazla güvenilmez. Burada yeni kavramlar tercih etmeliyiz. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
He is a protégé of the global cabal and not a Russian patriot. | Rus vatanseverleri küresel bir komplo altındadır. | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
Go away! Go away! | Çek git! Çek git! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
God have mercy upon us! God have mercy upon us! | Tanrı bize acısın! Tanrı bize acısın! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |
God, bless our works and bless our public gathering. | Tanrı, çalışmalarımızı ve kamuyu korusun! | Den Uchitelya-1 | 2012 | ![]() |