Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148892
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Benedicamus Domino! | Benedicamus Domino! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Deo Gratias. | Deo Gratias. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| The ordination is due soon. | Yakında Rahiplik töreni var. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Please watch over me. Deo Gratias. | Koru beni tanrım. Deo Gratias. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Who are you? What are you doing here? | Kimsin sen? Burada ne yapıyorsun? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Please leave. This is House of God. | Git lütfen. Burası Tanrı'nın Evi.. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Why don't you... | Hey, neden gitmiyorsun... | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| So salty! | Bu çok tuzluymuş! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| That's Holy Water! Leave! | Bu kutsama suyu! Git artık! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Excuse me? | Affedersin, ama... | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| I can get into trouble for this. | Bunun için başım belaya girebilir. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| I'd never seen her before. | Ben böyle bir kaza daha önce görmemiştim. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Really! And you kissed her? | Evet doğru! Onu öptün mü? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Fine, I'll keep it to myself. | Tamam bunu kimseye söylemeyeceğim. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| A beau means trouble! That's right. | Güzellik sadece öfke getirir! Bu konuda haklısınız. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| What were you thinking? | Ya sen ne düşünüyorsun? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| You've been so good until now. | Şimdiye kadar çok efendi biriydin. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| That's not it! | Hayır öyle değil! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| What? She flew all the way here to cause troubles? | Ne ? Bana sorun yaratmak için mi kaçıp geldi oralardan? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| No way! She can't stay here. | Kesinlikle olmaz! Burada kalamaz. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Take her right now! | Hemen gelip alacaksın! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Father, forgive me. | Rahip, beni affedin! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| The ordination is in a month. | 1 ay sonra rahip olacağım. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| I'll get expelled if I return now. | Şimdi gidersem kovulurum. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| What? I can't, and I shouldn't. | Ne? Yapamam, yapmamalıyım. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| I mean... I'm going insane! | Delirecek gibi oluyorum. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| You're going insane here? No, you misunderstand me. | Ben mi delirtiyorum seni? Hayır, yanlış anladınız. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| I didn't mean to kiss her. | Onu öpmek istememiştim. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| You kissed? Uncle Nam! | Onu öptün mü? Nam Amca! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| My head is splitting. Yang Bonghee, you! | Başım çatlayacak sanki. Yang Bong Hee... | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| You ran here from America? What a waste of money! | Amerika'dan buraya mı kaçtın? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| I came back to get married. You wish! | Parayı nasıl böyle israf edersin! Burada evlenmek istiyorum. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| I already talked to your mom. | Az önce annenle görüştüm. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Come with me. Cover your belly button! | Buraya gel. Göbeğini de kapat! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| I'm not done with you yet. | Seninle daha işimiz bitmedi! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Come on. | Yürü şimdi. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Come on. Hurry. | Yürü, çabuk! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| What was it like? | Hey, nasıldı? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| The kiss! It was your first time. | Öpücük! İlk defa öpüştün ya! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Hey, Kyushik. | Hey, Kyu Shik. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Did you use your tongue? | Dilini de kullandın mı? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Was it good? How was it? | İyi miydi? Ne kadar iyiydi? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Did you kiss her first? | Önce sen mi öptün? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Come on, tell me! | Hadi, anlat artık ya! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Smoking cigarettes here? | Burada sigara mı içiyorsunuz? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Should we smoke pot then? | Ne yani esrar mı içseydik? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| You're not old enough! You are new, who the hell are you? | Daha çok gençsiniz. Yeni geldin. Kim oluyorsun ya? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Who am l? A seminarian to become a priest! | Ben kim miyim? Rahiplik kursundanım! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| A seminarian? We're all students then. | Rahip adayı mısın? O halde hepimiz öğrenciyiz, değil mi? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Keep your big nose out of our business, okay? | Dolayısıyla bizim meselelerimize o kocaman burnunu sokma! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| How dare you girls... Damn! | Kızlar, siz nasıl... Kahretsin! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| My mom told me it was okay to cause troubles at church. | Annem, benim buralara takılmama izin veriyor. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Got a problem with that? | Bu seni rahatsız mı ediyor? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Sundal! What? | Sun Dal! Ne? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| They're smoking here. Are they? | Bu kızlar burada sigara içiyorlar. Gerçekten mi? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Look, the blessing is leaving. | Bak, nimet gidiyor. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Consider yourselves lucky. | Dua edin de işim çıktı. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Can I get a ride? Hop in. | Ben de gelebilir miyim? Atla. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Thanks. Excuse me? Excuse me! | Çok teşekkür ederim. Özür dilerim! Pardon! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Where on earth is she? | Nereye gitti bu? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Excuse me. | Dur. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| I have something to tell you. What is it? | Sana bir şey söylemem lazım. Neymiş? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| It's... I'm busy. What is it? | Şey... İşim var oyalayıp durma! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| It's... | Yani şey... | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Oh, I get it. | Ah, şimdi anlıyorum. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Sorry. I'm spoken for. | Üzgünüm, ben birisiyle çıkıyorum zaten. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Let's go, driver. | Şoför Bey, devam edin lütfen. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Hey... Hey, wait! | Bekle, ya beklesene! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| I said I was busy. Get in! Now! | İşim var dedim. Binsene hadi! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| You're so bossy. | Çok emri vakisin. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| This morning... Hold it for me. | Bu sabah... Tut şunu. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| What? Hold it | Ne? Tutsana. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Hold it still. You're making me sick. | Kıpırdama, makyajımı yapamıyorum. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Drive well please. | Daha yavaş sürer misiniz lütfen? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| How are my eyebrows? | Baksana, kaşlarım nasıl olmuş? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Exactly the same. | Aynı eskisi gibi. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| This morning... The kiss... | Bu sabahki, yani... Öpücük... | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| You know this place, right? Take me there. | Bu adresi biliyor musunuz? Beni oraya götürün. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Excuse me? Pay up! The taxi fare! | Öder misiniz, lütfen? Hey dur, taksi ücreti! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Jinho! | Jin Ho! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| You were surprised, weren't you? Yes, big time. | Şaşırdın, değil mi? Evet, çok. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Didn't you miss me? | Özlemedin mi beni? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Let's break up. | Ben ayrılmak istiyorum. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Forgot what you told me at the ballpark? | Stadyumda söylediklerini unuttun mu? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| 'Like a closer in baseball I'll close your dating world.' | Beni yalnızlar dünyasından kurtaran beyzbolcu olmak istemiştin. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| I'm like a relief pitcher for you | Şimdiki durum daha çok serbest vuruşa benziyor. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| rather than a closer. | Ben artık kurtarıcı olmak istemiyorum. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Are you okay? | Her şey yolunda mı? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Excuse me? What? | Pardon? Ne var? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Yes, I've been dumped. Satisfied now? | Beni terk etti! Şimdi mutlu musun? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| You know what? He doesn't deserve you. | Hey, biliyor musun? O seni hak etmiyor. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Still interested in me? I told you I am spoken for! | Hala bana karşı ilgi duyuyor musun? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| I was... I'm just saying... | İstediğim sadece... Diyorum ki... | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| You see the opening, huh? | Bu sadece bir başlangıç. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Don't even think about it. | Aklından bile geçime. | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Do you have any idea what trouble you put me in? | Başıma ne dertler açtın, biliyor musun? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| This morning... This morning what? | Bu sabah... Ne olmuş bu sabah? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| The kiss! With who? | Öpücük! Kiminle? | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| Sister! | Kardeşim, bekle! | Shinbu sueob-1 | 2004 | |
| You can leave in the morning. | Yarın sabah gidebilirsin. | Shinbu sueob-1 | 2004 |