• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148651

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is the marriage of salt with sugar. Bu şeker ile tuzun evliliğidir. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
No, no. Take it. Hayır, hayır. Al. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
Go on keeping them for me. Goodbye. Benim için onları toplamaya devam et. Güle güle. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
Dear Mr. cook, Sayın bay aşçı, Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
I really respect your opinion. ben gerçekten görüşüne saygı duyuyorum. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
Can't you eat anything yet. Henüz bir şey yemedin mi. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
I'll run a bath for you. Senin için banyoya koşacağım. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
Then, you'll kill yourself. sonra, kendini öldür. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
This will be so beautiful. Bu çok güzel olur. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
The masterpiece in a bed. Bir yatakta başyapıt. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
I am happy, I'm expecting a child from my French lover. Ben mutluyum, Fransız sevgilimden bir çocuk bekliyorum. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
I would like to shout it to the world, but I keep quiet. Bunu dünyaya haykırmak istiyorum, ama sessiz kalıyorum. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
I called him Anton. Adı Anton. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
One day I'll tell him. Bir gün ona anlatacağım. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
Only to him, it will remain our secret. Sadece o, bende gizli kalacak. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
How strange, Ne kadar garip, Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
I don't know why, Sebebini bilmiyorum, Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
whenever I think of my mother, ne zaman annemi düşünsem, Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
she appears to me as a bird lying in the snow. bana karda yatan bir kuş gibi görünür. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
To pull the trigger seemed too simple to him. Tetiği çekmek ona çok kolay görünüyordu. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
Zigmund had seen Hamlet in the theater. Zigmund tiyatroda hamleti izlemişti. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
To pour mercury into the ear of the old French cook, Yaşlı Fransız aşçının kulağına cıva dökmek, Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
seemed to him a good idea. ona iyi bir fikir gibi göründü. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
One cannot get mercury. Bir cıva alınamıyor. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
Never mind my dear! Boş ver sevgilim! Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
You got a good idea to break thermometers. Termometreleri kırmak iyi fikir. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
Ah, my little girl! Ah, küçüğüm! Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
But you know that it is a poison? Yes, be careful! Ama sen onun bir zehir olduğunu biliyorsun? Evet, dikkatli ol! Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
He asked Cecilia to get mercury O Cecilia'dan cıva almasını istedi, Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
she had never understood why. nedenini asla bilmiyordu. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
Oh, but how sad you are, look at that. ama sen ne kadar üzgünsün, şuna bak. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
How sad you are. You need a little of water. Sen ne kadar üzgünsün. Senin biraz suya ihtiyacın var. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
A little of water for me, a little of water for you. Biraz su bana, Biraz su sana. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
You shouldn't be sad, because there is sun. Üzülmemelisin, çünkü güneş var. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
And maybe the Princess will come. Ve belki de Prenses gelir. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
The Princess, yes. Prenses, evet. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
I'm not happy, you must grow, turn red. Ben mutlu değilim, sen büyümelisin, kırmızıya dönmelisin. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
Look at your big sisters. Go ripe, do you know why? Büyük ablana bak. Olgunlaşmış, nedenini biliyor musun? Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
Don't be afraid, I won't eat you. Korkma, seni yemeyeceğim. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
Because you are velvety like the skin of a princess. Çünkü sen bir Prenses gibi kadife tenlisin. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
A princess velouté, here. Bir Prenses veloute, burada. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
That's what I have found, a princess velouté. O benim bulduğum, bir prenses veloute. Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
He beat me to it! O beni yendi! Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
Pascal used to say, Pascal şöyle derdi, Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
"take care of your appetite, "iştahına dikkat et, Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
as of your loves." aşkların gibi" Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 1996 info-icon
Hey, Zach. Selam, Zach. Hey, Zach. Shelter-1 2007 info-icon
What's up, Cody? Naber, Cody? Ne var ne yok, Cody? Shelter-1 2007 info-icon
Papi's sleeping. Büyükbaba uyuyor. Baba uyuyor. Shelter-1 2007 info-icon
I can tell. Görebiliyorum. Söyleyebilirsin. Shelter-1 2007 info-icon
Don't play with these, ok? Ok. Bunlarla oynama, tamam mı? Tamam. Bunlarla oynama, tamam mı? Ok. Shelter-1 2007 info-icon
These are for grandpa. Bunlar büyükbabanın. Bunlar büyükbaba için. Shelter-1 2007 info-icon
Dad, wake up. Baba, Uyan. Shelter-1 2007 info-icon
Take these. İlaçlarını iç. Şunları al. Shelter-1 2007 info-icon
Did you do your stretches today, dad? Bugün egzersizlerini yaptın mı, baba? Bugünkü egzersizlerini yaptın mı, baba? Shelter-1 2007 info-icon
Hey, Cody. Hey, Mom. Selam, Cody. Selam, anne. Merhaba, Cody. Merhaba, anne. Shelter-1 2007 info-icon
How you doing, kiddo? Nasıl gidiyor, ufaklık? Shelter-1 2007 info-icon
Did you get the cigarettes? Sigara aldın mı? Sigaraları getirdin mi? Shelter-1 2007 info-icon
Hey, Zach. Hey, Zach... Hey, Zach. Shelter-1 2007 info-icon
What's up, sis? Naber, abla? N’aber, cadı? Shelter-1 2007 info-icon
Change of plans. Can you take Cody? Planlar değişti. Cody'ye bakabilir misin? Nasıl gidiyor, ufaklık? Planlar değişti. Codye sen bakabilir misin? Shelter-1 2007 info-icon
I've got a shift and then I was gonna go see Gabe before he leaves town. Çalışmam lazım. Sonra da kasabadan ayrılmadan önce Gabe'i görmeye gideceğim. Çalışıyorum ve sonrada, Gabe'i görmeliyim. Kasabadan ayrılıyor. Shelter-1 2007 info-icon
But I gotta take dad home and Allen called and I'm supposed to meet up with him later. Babamı eve bırakmam gerek. Allen aradı, sonra da onunla buluşmam gerekiyor. Cody ile kalacaktım ama Allen aradı, onunla daha geç buluşacağımızı düşünüyordum.. Shelter-1 2007 info-icon
I could leave him with dad... Babamla da bırakabilirim. Cody'i babamla bırakamam... Shelter-1 2007 info-icon
Cody. let's go for a ride. Cody. Hadi bir tur atalım. Cody. Gel dolaşalım. Shelter-1 2007 info-icon
Can I drive? Come on dad, I'll give you a ride back to yours. Ben sürebilir miyim? Hadi baba, seni evine bırakacağım. Ben kullanabilir miyim? Hadi yapma, sen kullanamazsın tatlım. Shelter-1 2007 info-icon
Sure, go get her started. Elbette, git çalıştır bakalım. elbette, hadi git çalıştır bakalım. Shelter-1 2007 info-icon
Table 5! Masa 5! Shelter-1 2007 info-icon
I told you. I can't close up today. Sana söyledim. Bugün burayı ben kapatamam. Sana söyledim. Bugün mesai yapamam. Shelter-1 2007 info-icon
Derell's not here yet. Derell daha gelmedi. Derell henüz gelmedi. Shelter-1 2007 info-icon
You're stuck, kid. Burada mahsur kaldın, çocuk. Şaşırdın mı, çocuk. Shelter-1 2007 info-icon
This is a diner, Picasso. Not the Louvre. Burası bir restoran, Picasso. Louvre Müzesi değil. Bu bir akşam yemeği, Picasso. Çatı süsü değil. Shelter-1 2007 info-icon
Come on! People are waiting. Hadi ama! İnsanlar seni bekliyor. Hadi! insanlar bekliyor. Shelter-1 2007 info-icon
Finally, man! I've gotta go. Sonunda dostum! Gitmem gerek. Bitirdim adamamım! Gitmem gerekiyor. Shelter-1 2007 info-icon
Cody, let's jet. Cody, hadi fırla! Cody, hadi uçalım. Shelter-1 2007 info-icon
Yo, Gabe! Hey, Gabe! Shelter-1 2007 info-icon
Hey hey, the Gabester! Hey, hey, Gabester! Selam, Gabester! Shelter-1 2007 info-icon
You're learning to skate I see. Gördüğüm kadarıyla kaymayı öğreniyorsun. Bakıyorum da kaymayı öğreniyorsun. Shelter-1 2007 info-icon
I've got Cody in the car so let's go. Cody arabada... Hadi gidelim. Cody'i de aldım,arabada, hadi gidelim. Shelter-1 2007 info-icon
Baby on board, huh? 'Arabada bebek var', ha? Bebek koltuğu, huh? Shelter-1 2007 info-icon
I'm taking you to the lot, right? Yeah, cool. Grubun yanına bırakıyorum seni, değil mi? Bana uyar. Beraber takılıyoruz, değil mi? Evet , harika. Shelter-1 2007 info-icon
Hey you should come up to S.B. Santa Barbara'ya sen de gelmelisin. Hey sende S.B. ye gelmelisin bence. Shelter-1 2007 info-icon
Wouldn't hurt to get some pussy you didn't get in high school. Lisede görmediğin birkaç farklı kızla takılmanın zararı olmaz. Henüz bir okula başlamadan, gelip buradaki kızların da tadına bakmalısın ! Shelter-1 2007 info-icon
You and Tori broke it off, right? Tori'yle ayrıldınız, değil mi? Sen ve Tori ayrıldınız, değil mi? Shelter-1 2007 info-icon
Sorta... Sayılır. Sanırım... Shelter-1 2007 info-icon
"Sort of"... Sayılır, ha... "Sanırım"... Shelter-1 2007 info-icon
Dude... he's five. Dostum, çocuk daha beş yaşında. Ahbap... daha beş yaşında. Shelter-1 2007 info-icon
He's sleeping. Ama uyuyor. Uyuyor. Shelter-1 2007 info-icon
No I'm not! Hayır, uyumuyorum. Hayır, uyumuyorum! Shelter-1 2007 info-icon
You are a sly one. Tam bir numaracısın. Sen ve Tori ayrıldınız, değil mi? Seni küçük tilki. Shelter-1 2007 info-icon
Yeah he likes to pretend he's sleeping. Uyuyormuş numarası yapmayı seviyor. Evet ya, uyuyor numarası yapıyor çakal. Shelter-1 2007 info-icon
Go figure. Anlaması zor. Oynamaya devam et. Shelter-1 2007 info-icon
That smells like Allen's cigarette. Allen'in sigaraları gibi kokuyor. Allen'nın sigarası gibi kokuyor. Shelter-1 2007 info-icon
How's Allen? Allen da kim? Allen kim? Shelter-1 2007 info-icon
Jeanne's boyfriend. Jeanne'nin erkek arkadaşı. Shelter-1 2007 info-icon
Of the week... Bu haftaki erkek arkadaşı... Hafta sonu... Shelter-1 2007 info-icon
Why don't you try and go to Santa Barbara Community College? Neden Santa Barbara Devlet Üniversitesi'ne gitmeyi denemiyorsun? Neden sende Santa Barbara'ya gelip Community College'i denemiyorsun? Shelter-1 2007 info-icon
You can crash at our house until you get your own place. Kendi evine çıkana kadar bizim evde takılabilirsin. Kendi yerine yerleşene kadar bende kalırsın. Shelter-1 2007 info-icon
At least get the fuck out of San Pedro. En azından San Pedro'dan çekip gitmiş olursun. En azından San Pedro'dan iyidir. Shelter-1 2007 info-icon
I don't think the whole student thing is gonna happen right now. Bu sıralar bu öğrencilik muhabbetlerinin gerçekleşebileceğini pek sanmıyorum. Hiçbir öğrenci kendi seçtiği okula gitmiyor, dostum. Shelter-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148646
  • 148647
  • 148648
  • 148649
  • 148650
  • 148651
  • 148652
  • 148653
  • 148654
  • 148655
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim