Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148364
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There he is. There is that Mohit. | İşte orada. Bu Mohit var. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Hey you.. | Hey sen .. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Mohit, you rascal. | Mohit, namussuz seni. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
You dare betray us. | Bize ihanet cesaret. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Look there.. | oraya bak .. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Please move aside. | kenara hareket edin. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
'As you can see I am at Rajpath.' | 'Gördüğünüz gibi ben Rajpath de duyuyorum.' | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
'And minister Rajmani Singh Yadav and his men..' | 'Ve bakanı Rajmani Singh Yadav ve adamları .. ' | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
'..have been arrested by the police..' | '.. Polis tarafından tutuklandı ..' | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
'..because gangster Bunty Bhaiyya's dead body..' | '.. Gangster çünkü Bunty Bhaiyya ölüsünü .. ' | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
'..has been found in his car.' | '.. Arabasında bulunamadı.' | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
'The news is that he will be taken to Tilak Marg police station..' | 'Haber o olacağıdır Tilak Marg karakola götürüldü .. ' | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
'..where he will be questioned.' | '.. Burada sorguya olacak.' | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
'We will keep updating you with the developments.' | 'Biz güncellenmesi devam edecek Eğer gelişmeler. ' | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
'Varsha Mathur, Aaj Tak.' Sir, you? | 'Varsha Mathur, Aaj Tak.' Efendim, siz? | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Come. Have a seat. | Gel. Oturun. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
It is difficult to carry money. | Para taşımak zordur. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
How are you, Kamlesh? | Nasıl Kamlesh are you? | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Fine, with your blessings. | kutsamalarını Güzel. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Look, what is happening in our country. | ne Bak, ülkemizde oluyor. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Yes, this keeps on happening. | Evet, bu olay devam ediyor. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
My India is great. | Benim Hindistan harika. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Tell me, how can I help you? How else will you help me? | Söyle bana, nasıl yardımcı olabilirim? Başka nasıl bana yardım edecek? | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
It's the same job. I want to send money. | Aynı işidir. Ben para göndermek istiyorum. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
At the same place. New Zealand, Auckland. | Aynı yerde. Yeni Zelanda, Auckland. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Pass me the remote. Remote? | Pass bana uzak. Uzaktan? | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
How much? 15 crores. | Ne kadar? 15 crores. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Be careful while looking at me today. | Olması ise dikkat bugün bana bakıyor. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
You might lose your heart.. The songs these days are.. | Kalbinin kaybedebilirsiniz .. Bu günlerde şarkılar .. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
They are just.. 1956, Gurudutt films. | Onlar sadece vardır .. 1956, Gurudutt filmler. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
The music is so.. O.P Nayyar music. | Müzik so .. O.P Nayyar müzik. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
They make it as they like. | onlar gibi Onlar bunu yapmak. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Ask my name. | Adımı sorun. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Dev sir.. I live in the village near the shore. | Dev efendim .. Ben yaşamak kıyıya yakın köy. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
And Shakeela. | Ve Shakeela. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
The sacred fig tree sways.. And provides cool shade. | Kutsal incir ağacı savurursa .. Ve serin gölge sağlar. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
But I never saw such a big amount before in my life. | Ama ben hiç görmedim böyle büyük bir miktar önce hayatımda. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
I swear, it made me disloyal. | Ben beni vefasız yaptı, yemin ederim. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
I am holding a fire element in my hand. | Ben bir yangın tutuyorum Elimde eleman. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
What can I do, I have a family as well. | Ben, ne yapabilirim de bir ailem var. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Wait. Let this song end first. | Bekleyin. bu şarkının sonunda ilk olsun. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Someone guess my name. | Birisi benim adımı sanırım. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
I am puzzle. | Ben bulmaca duyuyorum. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Here I go. Here I go. | İşte gidiyorum. İşte gidiyorum. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Guess where I am going. | Sanırım nereye gidiyorum. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
I live in the village near the shore. | Ben yaşamak kıyıya yakın köy. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
The sacred fig tree sways in my courtyard and provides cool shade. | in kutsal incir ağacı savurursa benim avlu ve serin gölge sağlar. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
'You.. You are not the servant of law.' | 'Sen .. Değil mi hukukun kulu. ' | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
'You are a traitor.' | 'Bir hain bulunuyor.' | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
The sky is touching the ground. | Gök yere dokunuyor. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Dilip Kumar. | Dilip Kumar. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
I saw this union take place here. | Bu birlik burada yer alan gördüm. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
The sky.. | Gökyüzü .. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
What is this thirst that doesn't end with death? | Bu susuzluk da ne ölümle bitmiyor? | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
It is just stubbornness. | Sadece inatçılık olduğunu. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
We know that we will be left empty handed. | Biz biliyorum eli boş bırakılabilir. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
You gave in. | Bulunduğunuz verdi | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
You got ruined. | Sen mahvettin var. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
You got ruined. You stopped. | Sen mahvettin var. Eğer durdu. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
You were human, my love. | Eğer insan, aşkım vardı. | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Your unfulfilled desires. | Senin yerine getirilmemiş arzular. ile byby | Shagird-1 | 2011 | ![]() |
Ma'am.. | Bayan... 2 00:03:29,637 > 00:03:31,571 Bayan lütfen bir kitap alın. Bayan... | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Ma'am.. please buy a book. | Bayan lütfen bir kitap alın. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
This is a book of serial. | Bu seri bir kitap. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
just one book. | Tek bir kitap. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
They are so cheap. | Çok ucuzlar. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Sister, this is cheaper. Oh! Get lost. | Kardeşim bu daha ucuz. Kaybol. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Sister, this is cheaper. | Bu daha ucuz. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Sister.. Sister, fast.. Make it fast. | Çabuk olun. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Take one book, sister. | Bir tane kitap alın. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Sister, this is for you.. | Bu szin için.. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Sister, please take one. | Lütfen bir tane alın. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
O God! Fighting all the times.. Take this. | Tanrım, bunu alın. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
And switch off the TV. | Televizyonu kapat. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Tanya hurry.. Chirag Saree shoot at 2:00pm. | Tanya acele et.. Chirag Saree çekimi saat 2'de. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Tanya, I have already taken an advance. | Tanya, zaten bir ilerleme kaydettim. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
You'll have to go. | Gitmen gerekecek. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Tanya.. | Tanya.. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Okay, sir? A little lower. | Tamam mı efendim? Biraz daha aşağı. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Some more. | Biraz daha. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Who's doing it? | Bunu kim yapıyor? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Bonus points. | Ekstra noktalar. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Wife. Kids. What do you do? | Karım, çocuklar, nasılsınız? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Coming at you. I am a crazy lesbian. Yeah! | sana geliyoruz. Ben deliyim! | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
''killed me.'' | "Beni öldürdü." | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
''killed me.'' | "beni öldrdü." | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Zakir Hussain. | Zakir Hussain. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
it is serious. | bu iş ciddi. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Had it not been serious.. | Ciddi olmadı.. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
..I wouldn't have come here to talk to you both. | ..buraya konuşmaya gelemedim. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
I can understand she is in a state of shock.. | Bir şok geçirdiğini biliyorum.. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
..because of her mother's death. | ..annesi öldü. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
she writes her mother's name.. | annesinin adını yazıyor.. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
..on all her assignments, on every page, report and book. | ..hem de heryere. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
She is scribbling her mother's name all over the school. | Okulda da her yere yazıyor. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
She has claustrophobia issues. | klostrofobyası var. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
What are you trying to say, ma'am? | Ne söylemeye çalışıyorsunuz bayan? | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Please don't get me wrong.. | Lütfen beni yanlış anlamayın.. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
..but I seriously feel your daughter needs clinical treatment. | ..Ama onun klinik yardıma ihtiyacı olduğunu düşünüyorum. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Jaishankar, I'm really sorry to say.. | Bay Jaishankar, üzgünüm fakat.. | Shaitan-1 | 2011 | ![]() |