Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148357
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| The entire program was for you, Bunty Bhaiyya. | Tüm programı oldu Sizin için, Bunty Bhaiyya. | Shagird-1 | 2011 | |
| I had promised to treat them to fish curry tonight. | Ben tedavisi için söz vermişti onlara balık gece köri için. | Shagird-1 | 2011 | |
| Let me talk to brother Rajmani. | Benim kardeşim Rajmani konuşayım. | Shagird-1 | 2011 | |
| Yes, tell me. | Evet, söyle bana. | Shagird-1 | 2011 | |
| Speak up. Yes, brother. | Konuş. Evet, kardeşim. | Shagird-1 | 2011 | |
| I am keeping a watch on the path brother Bunty is taking. | Ben bir saat tutuyorum yol kardeşi Bunty alıyor. | Shagird-1 | 2011 | |
| What should I do if I run into him? | Onu içine çalıştırırsanız ne yapmalıyım? | Shagird-1 | 2011 | |
| Kill him as soon as you run into him. Kill him. | en kısa sürede size olarak Öldür onu Onu içine çalıştırın. Öldür onu. | Shagird-1 | 2011 | |
| He shouldn't survive. Kill him. | O hayatta değildir. Öldür onu. | Shagird-1 | 2011 | |
| He wants to completely liberate you. | O tamamen kurtarmak istiyor. | Shagird-1 | 2011 | |
| It's an order. I will have to carry it out. | Bu bir emirdir. I will bunu yapmamız gerekir. | Shagird-1 | 2011 | |
| We are being released? | Biz serbest ediliyor? | Shagird-1 | 2011 | |
| Catherine. We are being released. | Catherine. Biz serbest edilmektedir. | Shagird-1 | 2011 | |
| Are you serious? When? Yes. | Ciddi misin? Ne zaman? Evet. | Shagird-1 | 2011 | |
| Why are we being released? I don't know. | Neden serbest ediliyor? Bilmiyorum. | Shagird-1 | 2011 | |
| Cathy. Are you okay? | Cathy. Sen iyi misin? | Shagird-1 | 2011 | |
| Cathy, what happened? | Cathy, ne oldu? | Shagird-1 | 2011 | |
| Brother, how many days will we have to stay here? | Kardeşim, kaç gün Burada kalmak zorunda olacak? | Shagird-1 | 2011 | |
| Look, look after your mother. Don't you worry, mate. | Annen sonra Bak, bak. Sen, dostum endişelenmeyin. | Shagird-1 | 2011 | |
| He has already turned into a foreigner. | O zaten bir yabancı dönüştü. | Shagird-1 | 2011 | |
| Talk to mother in Hindi. | Hintçe anne konuşun. | Shagird-1 | 2011 | |
| Okay. Got it? | Tamam. Anladın mı? | Shagird-1 | 2011 | |
| Otherwise you will change completely by the time I come there. | Aksi takdirde değişecek tamamen zaman orada gelir. | Shagird-1 | 2011 | |
| Will you get visa? I will. | Eğer vize alacak mı? Tamam. | Shagird-1 | 2011 | |
| Otherwise I will swim to New Zealand. | Aksi I will Yeni Zelanda yüzebilirsiniz. | Shagird-1 | 2011 | |
| And make sure you meet Sundaram as soon as you reach there. | Ve seninle tanışmak emin olun en kısa sürede oraya ulaşmak olarak Sundaram. | Shagird-1 | 2011 | |
| I have sent the money to him. | Ben ona para gönderdi. | Shagird-1 | 2011 | |
| I won't be allowed beyond this. | Bunun ötesinde izin verilmeyecektir. | Shagird-1 | 2011 | |
| It's the Immigration. Go. Go. | O Göç's. Git. Gidin. | Shagird-1 | 2011 | |
| Go. Bye. Bye, baby. | Gidin. Güle güle. Güle güle, bebek. | Shagird-1 | 2011 | |
| Okay, bye. Bye. | Tamam, güle güle. Güle güle. | Shagird-1 | 2011 | |
| For how many days have they gone, sir? | onlar, efendim gitti kaç gündür? | Shagird-1 | 2011 | |
| Just for holidays. | Sadece tatil için. | Shagird-1 | 2011 | |
| Don't tell anyone. Okay. | kimseye söyleme. Tamam. | Shagird-1 | 2011 | |
| My family has gone to New Zealand. | Ailemin Yeni Zelanda'ya gitti. | Shagird-1 | 2011 | |
| Or else I will have to face an inquiry. Okay. | Yoksa ben gerekecek bir soruşturma yüz. Tamam. | Shagird-1 | 2011 | |
| Sir, Varsha has returned. | Efendim, Varsha döndü. | Shagird-1 | 2011 | |
| The poor thing's quite worried. | Zavallıcık oldukça endişeli's. | Shagird-1 | 2011 | |
| She has given a statement to the police.. | O verdi polise bildirimde .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..that she was only kidnapped but not mistreated. | .. O olduğunu sadece ama kaçırılan değil kötü muamele. | Shagird-1 | 2011 | |
| Sir, I won't spare those kidnappers. | Efendim, ben bu failler yedek olmaz. | Shagird-1 | 2011 | |
| Do you have a passport? Yes, I do. | Bir pasaport var mı? Evet, var. | Shagird-1 | 2011 | |
| Then go to Afghanistan and find those terrorists. | Ardından Afganistan'a gitmek ve bu teröristler bulabilirsiniz. | Shagird-1 | 2011 | |
| Stop. Stop. Stop. Stop here. | Stop. Stop. Stop. Burada durun. | Shagird-1 | 2011 | |
| Sir, Varsha was saying that she could hear.. | Efendim, Varsha diyordu o duyabiliyordu .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..the Muslim prayer call everyday. | Müslüman dua günlük çağrı ... | Shagird-1 | 2011 | |
| A real Muslim prays five times a day. | Gerçek bir Müslüman dua günde beş kez. | Shagird-1 | 2011 | |
| But she never saw them praying. | Ama onlara dua görmedim. | Shagird-1 | 2011 | |
| Wait here. Okay, sir. I will be right back. | Burada bekle. Tamam, efendim. Geriye doğru olacaktır. | Shagird-1 | 2011 | |
| Park at the back. | arka Park. | Shagird-1 | 2011 | |
| Come. Please come. | Gel. Lütfen gel. | Shagird-1 | 2011 | |
| You will live long. | Eğer uzun yaşayacak. | Shagird-1 | 2011 | |
| I was thinking about you since morning. | Ben düşünüyordum sabah beri. | Shagird-1 | 2011 | |
| I kept getting hiccups. | Ben hıçkırık elde etti. | Shagird-1 | 2011 | |
| My hand is on the water. I won't lie. | Elimi suların üzerindedir. Ben yalan olmaz. | Shagird-1 | 2011 | |
| You are a very honest guy that is why you.. | Sen çok dürüst adam olduğunu neden .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..are into money laundering. | .. Kara para aklama içine bulunmaktadır. | Shagird-1 | 2011 | |
| I am sure you don't remember when was the last time you lied. | Ben hatırlamıyorum eminim son kez ne zaman yalan söyledim. | Shagird-1 | 2011 | |
| Whatever the master says. | Ne olursa olsun ana söylüyor. | Shagird-1 | 2011 | |
| Nothing you say hurts me. | söylediğin şey bana acı veriyor. | Shagird-1 | 2011 | |
| Tell me, how can I help you? | Söyle bana, nasıl yardımcı olabilirim? | Shagird-1 | 2011 | |
| I want to send some money. How much? | Biraz para göndermek istiyorum. Ne kadar? | Shagird-1 | 2011 | |
| You have interesting antique pieces with you. | Eğer ilginç var Sizinle antika parçalar. | Shagird-1 | 2011 | |
| If you like anyone in particular then I shall sent it across. | Eğer herkes gibi Eğer Özellikle o zaman arasında da göndereceğiz. | Shagird-1 | 2011 | |
| You will have to send to New Zealand. | Yeni Zelanda'ya göndermek zorunda kalacak. | Shagird-1 | 2011 | |
| Anyway, where do I have to send the money? | Neyse, nerede yapmak para göndermek zorunda? | Shagird-1 | 2011 | |
| New Zealand, Auckland. To my family. | Yeni Zelanda, Auckland. ailem için. | Shagird-1 | 2011 | |
| Write the number. | numarasını yazın. | Shagird-1 | 2011 | |
| The place where I have to send it. Okay. | Ben yere göndermek. Tamam. | Shagird-1 | 2011 | |
| When will it reach them? In an hour. | Ne zaman onlara ulaşacak? Bir saat içinde. | Shagird-1 | 2011 | |
| I might trouble you once more. | Sorun bir kez daha olabilir. | Shagird-1 | 2011 | |
| You can trouble me everyday, master. | Yapabilirsiniz sorun bana her gün, ana. | Shagird-1 | 2011 | |
| This is your shop. Take this. | Bu sizin dükkanı. Al bunu. | Shagird-1 | 2011 | |
| Shall I leave? Yes. | Ben bırakayım mı? Evet. | Shagird-1 | 2011 | |
| Bye. Bye. | Bye. Güle güle. | Shagird-1 | 2011 | |
| Pandit. Pandit. Take a u turn. Take a u turn, Pandit. | Pandit. Pandit. bir u dönüş alın. U dönüşü, Pandit atın. | Shagird-1 | 2011 | |
| Take a u turn. Take a u turn. | bir u dönüş alın. bir u dönüş alın. | Shagird-1 | 2011 | |
| You stay outside. Go. Go. | Eğer dışarıda kalmak. Gidin. Gidin. | Shagird-1 | 2011 | |
| A CD just arrived. | Bir CD sadece geldi. | Shagird-1 | 2011 | |
| Yes, play it. Play it. | Evet, o oynar. Play it. | Shagird-1 | 2011 | |
| I, Bunty Bhaiyya, in my sound mind, would like to tell everyone..' | Ben, Bunty Bhaiyya, benim ses göz önüne aldığımızda, herkese söylemek istiyorum .. ' | Shagird-1 | 2011 | |
| '..that I work for minister.. minister Rajmani Singh Yadav.' | '.. Ben bakanı için çalıştığını .. Bakan Rajmani Singh Yadav. ' | Shagird-1 | 2011 | |
| 'And I've murdered and kidnapped many people..' | 'Ve ben öldürülen ettik birçok kişi kaçırdı .. ' | Shagird-1 | 2011 | |
| '..on his instructions.' | '.. Onun talimatları.' | Shagird-1 | 2011 | |
| 'And I have committed many crimes.. and..' | 'Ve ben işledin birçok suçu .. ve .. ' | Shagird-1 | 2011 | |
| 15 crores. | 15 crores. | Shagird-1 | 2011 | |
| Mani, he is.. Just a minute. Just a minute. | Mani, o .. Bir dakika. Sadece bir dakika. | Shagird-1 | 2011 | |
| Bunty. You are back, rascal. | Bunty. Sen, geri namussuz vardır. | Shagird-1 | 2011 | |
| Release me, you rascal. | namussuz seni, beni serbest bırakın. | Shagird-1 | 2011 | |
| I am back. | Geldim. | Shagird-1 | 2011 | |
| Release me, I have been sitting at the same place.. | Bırak beni, ben edilmiştir aynı yerde oturuyor .. | Shagird-1 | 2011 | |
| ..for the entire day. I am back. | .. Tüm gün boyunca. Geldim. | Shagird-1 | 2011 | |
| Papa is back, Bunty, my child. | Papa, geri Bunty, benim çocuk. | Shagird-1 | 2011 | |
| Look, I have brought food for you. | Bak, ben sana yemek getirdim. | Shagird-1 | 2011 | |
| Hanumant, release me. | Hanumant, beni serbest bırakın. | Shagird-1 | 2011 | |
| Hanumant, where will I go? | Hanumant, nereye gidecek? | Shagird-1 | 2011 | |
| I am sitting right in front of you. Untie me. Hanumant. | Ben önünde oturuyorum seni. beni çöz. Hanumant. | Shagird-1 | 2011 | |
| I gave you my full support. | Sana tam destek verdi. | Shagird-1 | 2011 | |
| I quietly came in the car. | Ben sessizce araba geldi. | Shagird-1 | 2011 | |
| I didn't utter a word and you are deceiving me. | Ben bir kelime mutlak vermedi ve beni aldatıyorlar. | Shagird-1 | 2011 |