• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148091

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Have you tried taking a shower with him? Onunla beraber duş almayı denedin mi? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'm afraid he'll pull out garlic and a cross. Hayır, eminim sarımsak ve haç çıkarır. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
So, which church does his mother go to? Annesiyle gittiği kilise hangisi? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Park Avenue Presbyterian. It's one of the best on the East Side. Park Caddesi Presbiteryan. Doğu yakasının en iyilerinden biridir. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
What, are you rating churches? ls there a Zagat guide for that? Kiliseleri mi değerlendiriyorsun? Yoksa bunları anlatan bir rehber mi var? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Four stars, great bread, disappointing wine selection. Dört yıldız, güzel ekmek, ama şarap seçimi hayalkırıklığı yaratıyor. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
The thing is, I'm dying to meet his mother. Annesiyle tanışmak için ölüyorum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Can you imagine? Aklınıza gelir miydi? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Getting on the good side of his mother is like closing the deal. En azından annesinin iyi tarafına denk geleceksin. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'm sorry I'm late. It's about time. Üzgünüm geciktim. Tam vaktinde geldin. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I just had a five hour lunch with James. James ile beş saatlik öğle yemeğindeydim. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Five hour lunches. I remember those. Beş saatlik öğle yemeği. Bunu hatırlıyorum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Ladies, I have an announcement. Bayanlar, bir duyuru yapacağım. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Please don't laugh. What? Lütfen gülmeyin. Ne? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'm in love. What? Aşık oldum. Ne? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Samantha uttering those words to us... Samantha'nın bu kelimeleri... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
was an event as unfathomable... ...Musa'nın kızıldenizi ikiye ayırması gibi ... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
as Moses parting the Red Sea. ...inanılmaz gelmişti. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
It all started a couple of weeks ago... Herşey birkaç hafta önce... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
on a particularly blah Wednesday night. ...bir çarşamba gecesi başladı. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Samantha decided to treat herself to a night of great music. Samantha kendini müzik dinleyebileceği bir yere atmaya karar vermişti. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I couldn't help but notice how you move to the music. Bir müzikle bu kadar uyumlu hareket edilebileceğini bilmezdim. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Well, I love jazz. Caz severim. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
That's pretty clear. Bunu görebiliyorum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Trapped in the body of a lawyer. Bir avukatın vücuduna sıkışıp kaldım. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Well, we won't tell anyone. Kimseye söylemem. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
After they closed the jazz joint they walked and talked for blocks. Caz kulübü kapandıktan sonra yürüyüp uzun uzun konuştular. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
You have to at least try one of the glazed. Bunlardan mutlaka denemelisin. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
It's a little bit of heaven. Cennetten bir ısırık almak gibi. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Heavenly. And I never thought I'd get there. Cennet gibi. Asla oraya gideceğimi düşünmezdim. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Why not? An angel like you? Neden olmasın? Hem de senin gibi bir melek? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
And then Samantha did something rather shocking for a first date Ve sonra Samantha ilk buluşmasında asla yapmayacağı bir şey yaptı... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
she didn't ask him home. ...onu evine çağırmadı. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Thanks, James. Teşekkürler, James. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I had a wonderful time. Harika zaman geçirdim. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'd love that. Çok hoşuma gider. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
And with that one touch, Samantha... Ve bir dokunuşla,... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
who was never a believer in relationships... ...ilişkilere asla inanmayan Samantha... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
suddenly became a convert. ...inandığı şeyi değiştiriverdi. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'd totally given up on the idea that you could actually talk to men. Bir erkekle bu şekilde sohbet edilebileceğini bilmiyordum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Don't spread that around. Before James... Sakın bunu etrafa yayma. James'den önce... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
all my conversations consisted of two sentences ...bütün konuşmalarım sadece iki cümle içerirdi... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
"give it to me" and "go home." ..."bana gel" ve "evine git". Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
And I owe it all to Charlotte. Ve bütün bunları Charlotte'a borçluyum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Me? What did I do? Ben mi? Ne yaptım ben? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
All that bullshit you spout... Doğru zaman gelene kadar... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
about not sleeping with men right away actually paid off. ...yatmamakla ilgili saçma sapan konuşup durdun. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
If I'd fucked James already, who knows where we'd be. Eğer James'i becerseydim hiçbir şey bu şekilde gelişmezdi. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Wait. You haven't had sex yet? Daha seks yapmadınız mı? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I think he's someone I could actually marry. ...o evlenebileceğim biri. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Samantha, that's great. Samantha, bu harika. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
The idea that Samantha could possibly get married before she did... Samantha'nın ondan önce evlenebilme olasılığı... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
shook Charlotte's beliefs to the core. ...Charlotte'un inançlarını derinden sarsmıştı. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
She took some drastic action. Hemen birşeyler yapması gerekiyordu. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
She made an appointment to see Noanie Stine... Central Park West ve Columbus arasında bir evde yaşayan... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
psychic to the stars and a cosmic connection... ...yıldızları ve kozmik bağlantıları kullanan bir medyum olan... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
who lived in a brownstone between Central Park West and Columbus. ...Noanie Stine'i görmek için randevu aldı. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Is this you and Madonna? Yeah. Yanındaki Madonna'mı? Evet. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
We go to the same Cabala class. Aynı Cabala sınıfına gideriz. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
pick three cards, face down with your left hand. ...sol elinle üç kart seç. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Charlotte had heard about Noanie through a sorority sister... Charlotte, Noanie'yi evleneceği zamanı tam olarak bilen... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
whose marriage she had very accurately predicted. ...bir üniversite arkadaşından duymuştu. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Now, is there one question in particular? Özel olarak sormak istediğin bir soru var mı? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
When will I get married? Ne zaman evleneceğim? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
"Ace of wands." Prosperity. "Asaların efendisi." Uyanış. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
"Nine of cups." Strength and independence. "Kupa dokuzlu." Güç ve bağımsızlık. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
"The Hanged Man." A new awakening. "Asılmış adam." Yeni bir başarı. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
You're a strong, independent woman... Sen güçlü, bağımsız bir kadınsın... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
with great success in your future, but I do not see marriage. ...geleceğinde büyük başarılar var, ama evlilik görmüyorum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Excuse me? I don't see it. Ne dedin? Evlilik görmüyorum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
What? I don't see marriage. Ne? Evlilik görmüyorum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Well, how can you just say that like that? Bunu nasıl bu kadar kolay söyleyebilirsin? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I mean, what about my feelings? Duygularım ne olacak? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Honey, I'm a psychic. I'm not a shrink. Tatlım ben medyumum. Psikiyatrist değilim. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
So, who is the fabulous mother in the hat... Peki, güzel şapkalı annenle... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
and when do I get to go to church with you two? ...ve seninle beraber ne zaman kiliseye gelebilirim? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
You want to go to church? Kiliseye mi gitmek istiyorsun? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
You say that like I'm the antichrist or something. "Ben sahte İsa'yım" gibi birşey söylediğimi sanmıyorum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
It's just I never thought of you as the church type. Senin kilise tipi olduğunu sanmazdım. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Oh, really? What type am l? Gerçekten mi? Benim tipim ne? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
The incredibly beautiful and intelligent type. İnanılmaz derecede güzel ve zeki tipi. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
What religion are you? Senin inancın ne? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'm no one religion in particular. I'm open to all. Özel bir inancım yok. Hepsine açığım. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Kind of like a 7 Eleven? Come on. 7 Eleven gibi mi? Hadi ama. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I want to go to church with you and your mommy. How about this Sunday? Seninle ve annenle beraber kiliseye gitmek istiyorum. Bu pazara ne dersin? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Well, it's just a private little thing... Bu annemle beraber, ... Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
my mother and I do, just the two of us. ...yalnız olarak yaptığımız özel birşey. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
You want to go to the Caribbean next week. Önümüzdeki hafta Karayiplere gitmeye ne dersin? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Sure. I'll go pack my jet ski. Tabii. Jet Ski'mi hazırlayayım. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
No, I'm serious. We could both use a vacation. Ben ciddiyim. Beraber tatile çıkmalıyız. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
The sun, the sand, you and me. You waiting on me. Güneş, kumsal, sen ve ben. Bana hizmet edersin. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Can you get away? Yeah, but I can't afford it. Ne dersin? Evet, ama bunu karşılayamam. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'll tell you what. I'll buy the tickets. Ne yapacağımı söyleyeyim. Biletleri ben alacağım. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
When we get to St. Barts, you can buy me one big margarita. St. Barts'a vardığımız zaman, bana büyük bir margarita alabilirsin. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Wait. I want to hold you. Gitme. Sana sarılmak istiyorum. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'll be right back. Stay here a second. Hemen dönerim. Bir saniye burada kal. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Isn't this nice? Us together? Bu çok hoş değil mi? Beraber olmamız? Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
I'm just gonna go jump in the shower, and then, boom, I'm all yours. Sadece gidip duş alacağım ve sonra tamamen seninim. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
There's nothing sinful about sex. Seks yapmak günah değildir. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
Well, thanks for clearing that up. Bunu açığa çıkardığımıza sevindim. Sex and the City La Douleur Exquise!-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148086
  • 148087
  • 148088
  • 148089
  • 148090
  • 148091
  • 148092
  • 148093
  • 148094
  • 148095
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim