Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147910
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't talk outside of the show. But this is very important. | Program dışında konuşmuyorum. Ama çok önemli bir konu. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It always is. | Öyledir. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I'm hearing a voice. | Ben bir ses duyuyorum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. It's a very weird voice. | Bilmiyorum tuhaf bir ses. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It's like it's coming from inside my head. | Sanki kafamın içinden geliyor gibi. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
What does your doctor say? | Doktorun ne diyor? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You are also hearing voices, right? | Siz de sesler duyuyormuşsunuz? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Where did that come from? You just said it on the radio. | Nereden çıktı şimdi bu? Demin radyoda söylediniz. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I'd say anything to get your attention. | Canım ben dikkatinizi çekmek için her şeyi derim. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I will do even a somersault if necessary. | Şuradan şuraya 40 takla atarım. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
So that you text a message and the sponsor earns money out of it. | Yeter ki dinleyin, sms atın sponsor para kazansın. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You said that you heard a voice coming from nowhere. | Gaipten ses duyuyorum dediniz. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Everyone does. | Herkes duyar arada. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Mine is not like that. | Benimki öyle bir ses değil. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It keeps talking, and it doesn't want my good. | Bir kere sürekli konuşuyor. Üstelik benim iyiliğimi de istemiyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
He took me to a street. A burglar attacked me there. | Beni bir sokağa götürdü. Orada kapkaççılar üstüme saldırdı. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
And he made me fight with my best friend. | Üstelik arkadaşımla aramı bozdu, ne yapmaya çalışıyor bilmiyorum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
That's how you know! | Ha oradan anladın! | Ses-1 | 2010 | ![]() |
There is a very famous artist. He drinks like mad. | Ünlü bir ressam var. Herif deli gibi içiyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
A very strong drink, absinth, almost pure alcohol. | Çok da sağlam bir içki: Absinth. Kolonyadan hallice. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
The drink works like a poison in human body. | Bu içkinin içinde zehir gibi bir madde var. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Because he drinks a lot, his nervous system gets affected. | Herif çok içtiği için sinir sistemi bozuluyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
He sees the world more yellow, more bright. | Dünyayı bizden daha sarı, parlak parlak görüyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
What happens next? | < Sonra ne oluyor? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
He makes incredible paintings. | Acayip resimler yapıyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
His paintings make art history. | Sanat tarihine geçiyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
His name is Vincent Van Gogh. Ever heard of Van Gogh? | Herifin adı, Vincent Van Gogh. Duydun mu Van Gogh'u? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Now you tell me... | Şimdi söyle... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...did Van Gogh do a good job by poisoning himself or not? | ...Van Gogh kendini zehirlemekle iyi mi yapmış, kötü mü yapmış? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You can't know what the voice will do. | Sesin ne yapacağını bilemezsin. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It might save you or it might kill you. | Belki güldürür, belki öldürür. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
But maybe even your death will be good for something. | Ama en azından ölümün bile bir işe yarar. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
But you also had a voice. | Ama sizin de bir sesiniz vardı. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
What a stubborn girl you are. | Ne inatçı kızsın. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
All right I had a voice. So you're not crazy. | Vardı tamam, vardı. Deli değilsin. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Or you're not the only crazy person. Relax. | Ya da tek deli sen değilsin. Rahatla. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
So you won't help me. | Yardım etmeyeceksiniz yani. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I can't honey, no one can. | Edemem tatlım, kimse edemez. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
But I can play a song for you if you like. | Ama şarkı istersen, çalabilirim. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Lies. | "Palavra" | Ses-1 | 2010 | ![]() |
From Evanescence, play that one. | Ajda Pekkan, onu çalarsınız. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Here. | [SES]Burada. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It all happened here... | Her şey burada oldu... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Derya... | Derya... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...sweetie where have you been? | ...kızım nerede kaldın sen? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Say hi to Onur. | Onur abine merhaba de. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Where are you going? Come and join us. I'll be right there. | Nereye? Otursana! Geliyorum hemen. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Did you know... | İnsanın... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...that our odor memory is the strongest one? | ...en güçlü hafızası koku hafızasıymış, biliyor musunuz? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
When you enter the house, what strikes you first is a familiar smell. | Eve girince de, insana ilk çarpan şey tanıdık bir koku. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
But I clean the house every week. | Her hafta siliyorum ben evi. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I don't mean that, it's not a bad smell. | Öyle değil Aysel Teyze, kötü bir koku değil. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It's a unique smell which you cannot find at any other place. | Başka yerde olmayan bir koku, değişik bir koku. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It reminds me of my childhood. | İnsanı anında çocukluğuna götürüyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I've been to Arzu's grave today. | Dün Arzu'nun mezarına gittim. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Has it been a year already? It's been a year and two months. | Senesi doldu mu? Senesi iki ay önce doldu. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I just felt like visiting her. | Öylesine gittim ben. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It's so weird to see her name on a tombstone. | Adını, orada bir taşın üzerinde görmek çok garip. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Onur, my sweet child... | Onur, evladım... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You loved your wife, and she loved you back. | Karını çok severdin, o da seni severdi, çok... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I understand that but now it's time to come back to reality. | Tamam anlıyorum da, artık gerçeğe dönme zamanı. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You can't die with the dead... | Ölenle ölünmez... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...and you can't spend your life alone. | ...yalnız da yaşanmaz. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You mean I should find someone else. | Hayırlı bir kısmet diyorsunuz. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I don't think that I can. | Ben bulamayacağım sanırım. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I never really understood this thing between people anyway. | Hem zaten bu, bu insanlar arasındaki bu şeyi hiçbir zaman anlamadım ki. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Why does it work with some people and not with others? | Neden bazı insanlarla oluyor da, bazılarıyla olmuyor? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
How do some people get together? | İnsanlar nasıl bir araya geliyor? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
How come they become the most crucial thing in your life... | Nasıl bir süre, birbirleri için en önemli şey oluyorlar da... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...and then you get seperated or they die? | ...sonra ayrılıyorlar veya ölüp gidiveriyorlar? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Where does all the love, | Bu kadar sevgi... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
all the words of affection, all the... | ...bu kadar aşk sözü... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
...love making, all the sacrifices, all the labour go? | ...o kadar sevişme, o kadar fedakarlık, o kadar emek nereye gidiyor? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
What happens to all the love that you feel? Doesn't anybody miss it? | Eski aşklara ne oluyor peki? Yazık olmuyor mu? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Why doesn't anybody care about this? | Neden bunları kimse sormuyor? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
This is for Gizem. | Gizem için. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It's a bit large, but she can wear it in a couple of months if it doesn't fit now. | Biraz büyük aldım ki, şimdi olmazsa sonra giyer. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Thank you Mr. Onur. | Çok teşekkür ederiz, Onur Bey. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Thanks son. | Sağ ol, oğlum. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I still couldn't get used to this Mr. | Şu Onur Bey'e de bir türlü alışamadım. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You used to call me by my name or as brother. | Onur, Onur Abi derken, Onur Bey... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't sound good to call you as brother when we're in the office. | Şimdi iş yerinde Onur Abi desem, bir türlü insan şaşırıyor. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I should go now. | Ben, kalkayım artık. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Should I drive you to the airport tomorrow? | Sizi yarın havaalanına bırakayım? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I already asked for a cab. | Yok, ben taksi tembihledim zaten. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You didn't eat your dessert? | Tatlını da yemedin? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
What was that? | Neydi o öyle? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
What was what? | Ne, neydi? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
You both acted weird, as if you were tense or something... | Bir gariptiniz ikiniz de, aranızda bir gerginlik olmuş gibi... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Why sweetie, he came to drop the present he got for Gizem. | Ne olabilir ki yavrum, Gizem'e hediye getirmiş işte. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Don't you think that's weird? | Bir tuhaf değil mi, sence? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
He was a bit drunk... | İçmiş de gelmiş, sarhoştu biraz... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
I guess he drinks a lot these days. | Son zamanlarda sık içiyor herhalde. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
He's not the same Onur anymore, the accident really changed him... | O kazadan sonra eski Onur gitti, sanki bambaşka biri... | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Never mind, the real question is what you are up to? | Onu bırak da, sen ne yapıyorsun iki akşamdır? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
When do you get out of the office and when do you get home? | İş çıkışı kaçta, sen kaçta geliyorsun? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Mr driver, I need to get off. | Şoför Bey, inecek var. | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Could you open the door? | Kapıyı açar mısınız? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Mom, what are you doing? | Anne, ne yaptın ya? | Ses-1 | 2010 | ![]() |
Derya. | Derya. | Ses-1 | 2010 | ![]() |