• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147254

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, that's the Netherlands. Hayır, dediğin Netherlands. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Holland is the Netherlands. Hollanda, Netherlands aynı şey. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Then who are the Dutch? O zaman Flamanlar kim? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
You know, I cannot stand this thing anymore. Biliyormusun, artık buna dayanamıyorum. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I know, I hate it too. I feel like an out of work porn star. Biliyorum, ben de nefret ediyorum. Kendimi, işsiz kalmış porno yıldızı gibi hissediyorum. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
We should have taken some kind of vacation. Sana söylemiştim, tatile falan çıkmalıydık. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Well, why didn't we? You said this would be better. Eee, o zaman neden çıkmadık? Sen bunun daha iyi olacağını söylemiştin. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
"A vacation from ourselves." "Kişiliğimizden uzakta bir tatil" Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
What if we grew mutton chops? Favori bıraksak? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
No. Buzz cuts? Hayır. Asker tıraşı? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Parachute pants? Stop it, George. Stop it. Paraşüt pantolonu? Kes şunu, George. Kes şunu. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
You've gotta get a job. İş bulmak zorundasın. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Check me out. Şuna bir bak. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
No more crutches. That must be a relief. Koltuk değneğin yok. Rahatlamış olmalısın. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Yeah. With crutches, everyone has questions. Evet. Koltuk değneği olduğu zaman herkesin bir sorusu var. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Not with a cane? No, with crutches, it's a funny story. Bastonla yok mu? Hayır, koltuk değneğiyle komik bir hikaye. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
With a cane, it's a sad story. You through with those? Ama bastonla, acı bir hikaye. Bunlarla işin bitti mi? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
That is a sad story. İşte bu acı bir hikaye. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
You should've been here. Some guy from NBC saw my set... Burada olmalıydın bugün. NBC'den biri gösterimi gördü ve... Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
...he wants me to do a showcase. ...benim kanal için özel gösteri yapmamı istedi. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I might have another shot at a pilot. Belki bir tane daha pilot çekebilirim. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
All right. We're back in. Tamam. O zaman geri döndük. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Ladies and gentlemen, Kenny Bania. Bayanlar ve baylar, Kenny Bania. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Hey, Jerry, did you see me up there? Hey, Jerry, beni izledin mi? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I was killing, Jerry. Killing. I killed. Gülmekten öldürdüm, Jerry. Öldürdüm. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Killed? Killed. Öldürdün mü? Öldürdüm. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I'm gonna go pick up some chicks. Gidip birkaç tane piliç kapayım. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Good looking ones too. Tabi güzel olanları da dahil. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Yeah, he killed. Evet, öldürmüş. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Because I killed first and warmed up the crowd. Ben, önce çıkıp kalabalığı ısındırdığım için. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
He's like that fish that attaches himself to the shark. O, köpekbalığına yapışan balık gibi. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
And you're the shark? Yeah. I'm the shark. Ve sen de köpekbalığı mısın? Evet. Köpekbalığıyım. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
And he's the fish eating my laughs. Ve o da benim kahkalarımı yiyen balık. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I don't know how a fish could eat laughs. Bir balık nasıl kahkaha yer acaba. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Well, I'm glad I brought it up. Eee, gerçekten bu örneği verdiğime mutlu oldum. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
You got any shredded coconut? Sende ezilmiş hindistan cevizi var mı? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
We're not doing that anymore. Onu artık yapmıyoruz. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Oh, my God. What? Aman Tanrım. Ne? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I got a job interview. İş görüşmem var. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
They wanna see me this afternoon. Öğleden sonra benle görüşmek istiyorlar. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
So, what's this job? Oh, it's beautiful. It's in sports. Eee, ne işi? Oh, çok güzel. Spor işiyle alakalı. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Knicks? Rangers? Playground equipment. Knicks? Rangers? Oyun ekipmanları. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Welcome back to the show. Şova yeniden hoşgeldin. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Yeah, this is better. Yeah. Evet, böyle daha iyi. Evet. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
So you got any shredded coconut? No. Eee, sende ezilmiş hindistan cevizi var mı? Hayır. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I gotta hobble. Topallamam lazım. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I gotta switch shaving creams. I'm getting no protection. Traş köpüğümü değiştirmem lazım. Cildimi hiç korumuyor. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
What kind do you use? Whatever you get. Ne kullanıyorsun? Sende ne varsa. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Look. Post card from Elaine from Europe. Bak. Elaine Avrupa'dan kartpostal artmış. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Don't tell me she's dragging another poor guy across Europe. Yine eziğin tekiyle, Avrupa'da süründüğünü söyleme. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Remember David Puddy? David Puddy'i hatırlıyor musun? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Oh, the face painting auto mechanic. So she's dating him again, huh? Oh, yüzünü boyayan tamirci. Onla yeniden çıkıyor, huh? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Well, I guess she's batted around and she's back at the top of the order. Eee, tahminimce bütün erkekleri dolaştı ve artık başa döndü. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Boy, a month in Europe with Elaine. Tanrım, Elaine'le Avrupa'da bir ay. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
That guy's coming home in a body bag. O adamın ceset torbasında gelmesi gerek. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Well, let's see, I've got a 10 kroner, a 5 kroner... Eee, bir bakalım, bir 10 kron var, bir 5 kron... Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
...a 20 kroner. No, wait. ...bir 20 kron. Hayır, bekle. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
That's another 10 kroner. İşte bir tane daha 10 kron. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Femti kroner. Femti kron (50 kron). Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
How much is that? Bu ne kadar yapar ki? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
We have to break up. Ayrılmamız lazım. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
What? I can't take this anymore. Ne? Buna artık dayanamayacağım. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I don't wanna hear how interesting the change with the hole in it is. Artık, bozuk paranın ortasındaki deliğin ne kadar ilginç olduğunu duymak istemiyorum. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
And tell me what time it is in New York, you are going home in a body bag. Ve eğer bana şimdi, New York'ta saatin kaç olduğunu söylersen, ülkeye ceset çantasında dönersin. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Well, what do you think the Gap in Rome has that's not on Broadway? Eee, Roma'daki Gap mağazasında olup, Broadway'dekinde olmayan şeyler ne? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Okay, all right, listen. Tamam, dinle. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Forget about the Gap because we are through. Unut Gap'i çünkü bu ilişki bitti. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Okay, Terminal 3. Have a nice flight. Tamam, Terminal 3. İyi uçuşlar. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Ladies and gentlemen, our flight time with stopovers... Bayanlar ve baylar, uçuşumuz aktarmalarla beraber... Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
...will be approximately 22 hours. ...yaklaşık 22 saat sürecek. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Hey. You gonna bust out that drink cart or what? Hey. İçki arabasını piyasaya çıkaracak mısınız artık? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Taking this lace out. It came undone, touched the floor of a men's room. Bağcığı çıkartırıyordum. Bağlamayı unutmuşum. Tuvaletin zeminine değdi. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
That's the end of that. Bunun ömrü bu kadarmış. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Did you see Bania's set last night? Bania'nın dünkü gösterisini izledin mi? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I read on the Internet he killed. İnternette, gülmekten öldürdüğünü okudum. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
He killed. Öldürmüş. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
He only does well when he has me for a lead in. Sadece, benden sonra sahneye çıktığı zaman başarılı oluyor. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
He's a time slot hit. Gösterisinin zamanı sayesinde başarılı. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Jerry, you gotta give him some credit. Jerry, ona hakkını biraz olsa da vermelisin. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I mean, you're just being totally ridiculous. Demek istediğim, tamamen saçma davranıyorsun. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I'll see you later, buddy. Sonra görüşürüz, dostum. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Wait, wait, wait a minute. What? What? What? Bekle, bekle, bekle bir dakika. Ne? Ne? Ne? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Do I have to ask? Sormam gerekli mi? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Well, I ran out of butter, so I had to borrow yours. Eee, yağım bitti, senden ödünç almak zorunda kaldım. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Anything else, Mr. Nosy? Başka birşey, Bay Meraklı? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Why are you buttering your face? Yüzünü neden yağlıyorsun? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I'm shaving with it. Yağla tıraş oluyorum. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Oh, Moses, smell the roses. Oh, Musa, gülleri kokla. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Look, Jerry, it's vastly superior to any commercial shaving cream. Bak, Jerry, bu TV'de çıkan tıraş kremlerinden çok daha üstün. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I mean, the shave is close and clean... Demek istediğim, tıraş böyle daha yakın, temiz... Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
...and the natural emollients keep my skin silky smooth. ...ve yağın içindeki nemlendiriciler derimi ipek gibi pürüzsüz yapıyor. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Feel my face. No. Yüzümü hisset. Hayır. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
No, feel it. I don't want to. Hayır, hisset. İstemiyorum. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
That is close. Gerçekten yakın bir tıraşmış. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I got the job? İşi aldım mı? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
George, everybody here at Play Now is just very impressed with you... George, Play Now'daki herkes senden etkilendi... Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
...but I'm sure you've heard that before. ...ve eminim bunu daha önce de duymuşsundur. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Don't think anyone's gonna treat you differently... Kimsenin sana... Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
...just because of your.... ...farklı davranmayacağı konusunda emin ol... Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Handicap. ...engelin yüzünden. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147249
  • 147250
  • 147251
  • 147252
  • 147253
  • 147254
  • 147255
  • 147256
  • 147257
  • 147258
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim