Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147239
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The splat, as it were, actually occurred on the roof of my car. | 'Küt' yani, böyle olunca çatıma belli bir zarar verdi. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Now, of course, I can't help but feel that... | Tabi ki düşünmeden edemiyorum... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...had it been a convertible, this whole tragedy might have been averted. | ...arabamın üstü açık olsaydı, kazayı önleyebilirdim. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
But I've never really been the kind of guy to buy a convertible... | Ama üstü açık arabalar bana göre değil... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...what with the baldness and everything. | ...kel falan da olunca. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Well, I have known bald men who owned convertibles. | Üstü açık arabası olan keller tanıyorum. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
They wore a hat. | Şapka takıyorlar. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Yes, but then everything's all pulled down, and it's... Anyway. | Evet ama o zaman her şey aşağı Herneyse. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
The damage, unfortunately... | Zarar, maalesef... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...has marred an otherwise fine automobile... | ...aracı nerdeyse... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...rendering it virtually undrivable. | ...kullanılmaz hale getirdi. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Yes, well, that is a shame. | Evet, yazık olmuş. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Yes. A shame. That is exactly how I would put it. | Evet. Yazık. Aynen bunu demek istiyorum. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Now, Mrs. Sweedler, with all due discretion and sensitivity... | Şimdi Mrs. Sweedler, anlayışınıza sığınarak... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...and taking in the whole scope of the situation... | ...olaya geniş açıdan bakarsak... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...I just can't help but think... | ...şunu düşünmeden edemiyorum... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...that the hospital is somehow responsible for compensating... | ...bundan bir nebze de olsa hastane sorumlu... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...the other still living victim of this horrendous, horrendous tragedy. | ...o korkunç ve trajik kazadan. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Mr. Costanza. Yes. | Mr. Costanza. Evet. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
A man plummeted tragically to his ultimate demise... | Bir adam hayatına son verdi... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Yes. ...and you greedily, callously... | Evet. ...ve siz açgözlü bir şekilde bundan... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...want to profit from it? | ...kâr elde etmek mi istiyorsunuz? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Well, profit... | Şey, kâr.... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I think you'll see from the estimate that I'm not really profiting that much. | Tahmin edebileceğiniz gibi o kadar da kâr etmiyorum. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
It might be a little high, but... | Biraz yüksek olabilir ama.... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Get out. Get out now. Get out of my office! | Dışarı. Dışarı çıkın. Ofisimden çıkın! | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Should I just leave...? Get out! | Şunu bıraksam ? Dışarı! | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Wait, excuse me. | Bekle, afedersiniz. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
What happened to the guy that was in there before? | Buradaki adam ne oldu? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I don't know what you're talking... No, you know. He had this: | Neden bahsettiğinizi bilmiyorum Hayır, biliyorsun. Şöyleydi: | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
He was... No. | Şöyle.... Hayır. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
This doesn't look familiar to you? | Bu size tanıdık gelmiyor mu? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Sir... Look, I know what's going on. | Bayım Burada neler döndüğünü biliyorum. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
The oink, oink. | 'oink oink' olayı. 'oink oink'. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Yes, if you'll excuse me, I have some patients... | Evet, izin verirseniz, Bakmam gereken hastalar | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Listen, you little quack. | Beni dinle seni ördek. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
There was a half man, half pig in that room over there. Now, where is he? | O odada yarı adam, yarı domuz biri vardı. Şimdi nerede? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Where is he?! Half what? | Nerede?! Yarı ne? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
You know what I mean! Pork. Sausage. | Ne dediğimi biliyorsun! Pastırma. Sosis. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
"That's all, folks." | "That's all, folks." | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I think he's been released. | Sanırım taburcu oldu. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
He's lying! All right, enough of this. | Yalan söylüyür! Tamam, bu kadar yeter. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I gotta go find George. All right, you go ahead. | Gidip George'u bulmalıyım. Tamam, sen git. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Where's the mohel? He'll be here. | Mohel nerede? Gelecek. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
He's late already. Relax. | Şimdiden gecikti. Rahatla. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
You'd think you were getting whacked. | Sanki senin şeyin kesilcek. Sanki senin şeyin kesilecek. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I don't know why he asked me to be godfather. | Neden vaftiz babası olmamı istediler bilmiyorum. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
We're not close. Because we're on the softball team... | O kadar yakın değiliz. Aynı beyzbol takımındayız diye... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...l'm pitcher, he's catcher, he thinks we have a special relationship? | ...ben vurucu, o yakalayıcı diye aramızda bir bağ olduğunu mu sanıyor? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I thought pitchers and catchers had a special rapport. | Vuranla yakalayan arasında bir bağ var sanırdım. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Maybe in hardball, with all the signals, but I'm just lobbing it in. | Gerçek beyzbol da belki, bütün o sinyaller falan. Ama ben sadece topa vuruyorum. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
We don't have conferences. | Konuşma bile yapmıyoruz ki. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
He doesn't come out to the mound and encourage me. | Gelip bana moral verici konuşmalar yapmıyor. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
What about me? I just watched a few games with her in the stands. | Peki ya ben? Sadece kenardan 1 2 maçlarını izledim. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Don't they have friends? They're level jumping on our friendship. | Hiç arkadaşları yok mu? Çok hızlı seviye atlıyorlar. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Yes, it is level jumping. | Evet, seviye atlıyorlar. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...you been to a bris before? | ...daha önce hiçbir sünette bulundun mu? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I've been to a few of them. | Ben bulundum. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
If you start to get woozy later, which is quite common... | Başın dönerse, ki normaldir... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...stay close to me. I'll get you through it. | ...yakınımda dur. Ben seni tutarım. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I'm a cardiologist. I think I'll manage. | Kalp cerrahıyım. Sanırım dayanabilirim. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
We're not talking about a manicure. | Burada manikürden bahsetmiyoruz. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Imagine, this is gonna be his first memory... | Düşünsene, ilk anısı bu olacak... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...of his parents just standing there while some stranger... | ...ailesi bir yabancıyla beraber... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...cuts off a piece of his manhood and then serves a catered lunch. | ...erkekliğini bir kısmını koparıp, yemek diye dağıtıyor. ...erkekliğinin bir kısmını koparıp, yemek diye dağıtıyor. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Myra? She'll be okay. | Myra? Sorun yok. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Kramer, what's the matter with you? Me? | Kramer, derdin ne senin? Benim mi? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Oh, that's the mohel. He's here. | Oh, mohel geldi. Geldi. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Hi. Hello. | Merhaba. Merhaba. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Hello, I'm the mohel. Oh, hello. | Merhaba, ben sünnetçinizim. Oh, merhaba. Merhaba, ben sünnetcinizim. Oh, merhaba. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
It's very nice to meet you all. | Hepinizle tanıtığıma memnun oldum. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
What was that? Jeez, it scared the hell out of me! | Bu da neydi? Tanrım, ödüm patladı! | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I mean, my God, I almost had a heart attack! | Tanrım, yani az kalsın kalp krizi geçiriyordum. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Okay, I'm fine, I'm fine. Anyway... | Tamam, İyiyim, İyiyim. Neyse... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...we're here to perform the mitzvah of the bris. | ...buraya sünneti gerçekleştirmek için toplandık. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Is the baby gonna cry like that? Is that how he cries... | Bebek böyle ağlayacak mı? Böyle yüksek sesle... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...with that loud, sustained, squealing cry? That could pose a problem. | ... ciyaklayacak mı? Çünkü bu problem olabilir. ...yüksek sele ciyaklayacaksa bu problem olabilir. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Do have any control over your child? | Çocuğunuzu kontrol edemiyor musunuz? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
This would be the time to exercise it, when baby is crying... | Bu çocuğun sizi o rahatsız edici sesiyle... Bu çocuğun sizi o rahatsız edici sesiyle... 331 00:15:07,406 > 00:15:11,900 ...delirttiği anlardan biri olmalı! | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...in that high pitched squealing tone that can drive you insane! | ...delirttiği anlardan biri olmalı! | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Did you find the place all right? Did I find it all right? | Burayı rahat bulabildiniz mi? Rahat bulabildim mi? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Could you send me to a more dangerous area? | Beni daha tehlikeli bir yere göndermez miydiniz? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I'm dreading walking back to the subway... | Metroda korku içinde yürürken... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...someone shouldn't smack me and steal my bag. | ...sanki her an biri kafama vurup çamtamı alacak gibiydi. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Because I'll be lying there, and people will spit on me and empty my pockets. | Çünkü ben orada yatarken insanlar bana tükürüp, ceplerimi boşaltacaklardı. Çünkü ben orada yatarken insanlar ceplerimi boşaltacaklardı. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
I'll be lying in the gutter like a bum, a dog, a mutt, a mongrel, an animal! | Yerde sefalet içinde yatan bir köpek, bir it bir hayvan gibi! | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
God forbid anybody should help me or call an ambulance. | Tanrı korusun, kimse ne bana yardım ederdi, ne de bir ambulans çağırırdı. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
That's too much trouble, to pick up a phone and press a few buttons. | Çok zor bir iş tabi, birkaç düğmeye basmak. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Darling, you see where that glass is? | Tatlım bu bardak nerede görüyor musunuz? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
See how the glass is near the edge? | Ne kadar kenarda olduğunu görüyor musun? | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
You've got the whole table to put the glass. | Bardağı koymak için koca bi' masa var. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Why you chose the absolute edge so half the glass is hanging off the table. | Neden en ucu seçersin ki. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
You breathe, and it falls over. Then you've got broken glass on the carpet. | Nefes alsan bile düşecek gibi. Sonra yer cam parçalarıyla dolacak. Nefes alsan bile düşecek gibi. Sonra halı cam parçalarıyla dolacak. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Embedded in the carpet fibers, deep in the shag, broken glass. | Küçük parçalar halının en dibine girecek. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Bits of broken glass you can never get up. | Asla temizleyemediğin cam parçaları. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Can't get it up with a vacuum. | Süpürgeyle alamazsın. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Even on your knees with a magnifying glass... | Dizlerine çöküp büyüteçle baksan bile... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...you'll never get all the pieces. You think you got it. | ...bütün hepsini alamazsın. Aldın zannnedersin ama alamazsın. | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
Two years later, you're barefoot... | İki yıl sonra, çıplak ayaklarınla... | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |
...you step on broken glass and kill yourself! | ...o cam parçalarına basarsın ve ölürsün! | Seinfeld The Bris-1 | 1993 | ![]() |